欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

風(fēng)入松·聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨過(guò)清明譯文及注釋

聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨過(guò)清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分?jǐn)y路,一絲柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢(mèng)啼鶯。
西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時(shí)、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。

譯文聽(tīng)著凄風(fēng)苦雨之聲,我獨(dú)自寂寞地過(guò)著清明。掩埋好遍地的落花,我滿(mǎn)懷憂(yōu)愁地起草葬花之銘。樓前依依惜別的地方,如今已是一片濃密的綠蔭。每一縷柳絲,都寄托著一分柔情。料峭的春寒中,我獨(dú)自喝著悶酒,想借夢(mèng)境去與佳人重逢,不料又被啼鶯喚醒。西園的亭臺(tái)和樹(shù)林,每天我都派人去打掃干凈,依舊到這里來(lái)欣賞新晴的美景。蜜蜂頻頻撲向你蕩過(guò)的秋千、繩索上還有你纖手握過(guò)而留下的芳馨。我是多么惆悵傷心,你的倩影總是沒(méi)有信音。幽寂的空階上,一夜間長(zhǎng)出的苔蘚便已青青。

注釋草:草,起草,擬寫(xiě)。愁草,沒(méi)有心情寫(xiě)。瘞(yì):埋葬。銘,文體的一種。庾信有《瘞花銘》。古代常把銘文刻在墓碑或者器物上,內(nèi)容多為歌功頌德,表示哀悼,申述鑒戒。分?jǐn)y:分手,分別。綠暗:形容綠柳成蔭。料峭:形容春天的寒冷。中酒:醉酒?!爸芯啤币?jiàn)《史記·樊噲傳》,亦見(jiàn)《漢書(shū)》,意酒酣也。中,讀仄聲也。又如杜牧:“殘春杜陵客,中酒落花前”(《睦州四韻》),交加:形容雜亂。雙鴛:指女子的繡花鞋,這里兼指女子本人。

熱門(mén)名句