左傳_僖公僖公二十年譯文
-
查閱典籍:《左傳》——「左傳·僖公僖公二十年」原文
二十年春季,重新建造南門。《春秋》記載這件事,是由于妨礙農(nóng)時。凡是修筑城門和制作門閂,應(yīng)該不妨礙農(nóng)時。
滑國人背叛鄭國而順服于衛(wèi)國。夏季,鄭國的公子士、泄堵寇率領(lǐng)軍隊攻入滑國。
秋季,齊國和狄人在邢國相會并訂立盟約,為邢國策劃對付衛(wèi)國的侵襲。這時候衛(wèi)國才擔(dān)心邢國。
隨國依靠漢水東邊各諸侯的力量背叛楚國。冬季,楚國的鬬穀於菟率領(lǐng)軍隊進攻隨國,講和以后回國。君子說:“隨國被攻打,是由于不估量自己的國力。估量自己的力量然后動作,禍害就少了。成敗在于自己,難道在于別人?《詩》說:‘難道不想早晚奔波,無奈路上露水太多。’”
宋襄公想要會合諸侯。臧文仲聽到了,說:“拿自己的愿望服從別人就可以,要使別人服從自己的愿望就很少有成功的。”
【經(jīng)】二十年春,新作南門。夏,郜子來朝。五月乙巳,西宮災(zāi)。鄭人入滑。秋,齊人、狄人盟于邢。冬,楚人伐隨。
【傳】二十年春,新作南門。書,不時也。凡啟塞從時。
滑人叛鄭而服于衛(wèi)。夏,鄭公子士、泄堵寇帥師入滑。
秋,齊、狄盟于邢,為邢謀衛(wèi)難也。于是衛(wèi)方病邢。
隨以漢東諸侯叛楚。冬,楚斗谷于菟帥師伐隨,取成而還。君子曰:「隨之見伐,不量力也。量力而動,其過鮮矣。善敗由己,而由人乎哉?《詩》曰:『豈不夙夜,謂行多露。』」
宋襄公欲合諸侯,臧文仲聞之,曰:「以欲從人,則可;以人從欲,鮮濟。」
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 一春魚雁無消息,則見雙燕斗銜泥
- 日夕涼風(fēng)至,聞蟬但益悲
- 誰向若耶溪上,倩美人西去,麋鹿姑蘇
- 遠村秋色如畫,紅樹間疏黃
- 君看石芒碭,掩淚悲千古
- 愁里高歌梁父吟,猶如金玉戛商音
- 相去日已遠,衣帶日已緩