欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

中庸_第二十七章譯文及注釋

查閱典籍:《中庸》——「中庸·第二十七章」原文

譯文  偉大啊,圣人的道!浩瀚無邊,生養(yǎng)萬物,與天一樣崇高;充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。這些都有侍于圣人來實行。所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的道。因此,君子尊崇道德修養(yǎng)而追求知識學問;達到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習已有的知識從而獲得新知識;誠心誠意地崇奉禮節(jié)。所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國家政治清明時,他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時,他的沉默足以保全自己。《詩經(jīng)》說:“既明智又通達事理,可以保全自身。”大概就是說的這個意思吧?

注釋(1)洋洋:盛大,浩翰無邊。(2)優(yōu)憂:充足有余。(3)禮儀:古代禮節(jié)的主要規(guī)則,又稱經(jīng)禮。(4)威儀:古代典禮中的動作規(guī)范及待人接物的禮節(jié),又稱曲禮。(5)其人:指圣人。(6)茍不至德:如果沒有極高的德行。茍,如果。(7)凝聚,引申為成功。(8)問學:詢問,學習。(9)倍:通”背”,背棄,背叛。(10)容:容身,指保全自己。(11)“既明且哲,以保其身”:引自《詩經(jīng)·人雅.烝民》,哲,智慧,指通達事理。

  大哉圣人之道!

  洋洋乎,發(fā)育萬物,峻極于天。

  優(yōu)優(yōu)大哉,禮儀三百威儀三千。

  待其人而後行。

  故曰,「茍不至德,至道不凝焉。」

  故君子尊德性,而道問學,致廣大,而盡精微,極高明,而道中庸。溫故,而知新,敦厚以崇禮。

  是故居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與?

古文典籍

熱門名句