相鼠譯文及注釋
-
相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?
相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟?
相鼠有體,人而無禮,人而無禮!胡不遄死?譯文看老鼠都有皮,人卻不講禮儀。人若沒有禮儀,不去死還干什么?看老鼠都有牙齒,人卻不知廉恥。人若不知廉恥,不去死還等什么?看老鼠都有肢體,人卻沒有禮教。人若沒有禮教,為什么還不快死?
注釋①相:視也。儀:禮儀也。②止:假借為“恥”,鄭箋釋為“容止”,也可通。③俟:等。④胡:何。 遄(音chuán):快,速速。
相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?
相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟?
相鼠有體,人而無禮,人而無禮!胡不遄死?
譯文看老鼠都有皮,人卻不講禮儀。人若沒有禮儀,不去死還干什么?看老鼠都有牙齒,人卻不知廉恥。人若不知廉恥,不去死還等什么?看老鼠都有肢體,人卻沒有禮教。人若沒有禮教,為什么還不快死?
注釋①相:視也。儀:禮儀也。②止:假借為“恥”,鄭箋釋為“容止”,也可通。③俟:等。④胡:何。 遄(音chuán):快,速速。