欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

田家元日譯文及注釋

昨夜斗回北,今朝歲起東。我年已強仕,無祿尚憂農。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。田家占氣候,共說此年豐。

譯文  昨天夜里北斗星的斗柄轉向東方,今天早晨一年又開始了。我已經四十歲了,雖然沒有官職但仍擔心農事。靠近在種滿桑樹的田野里耕作的農夫,扛著鋤頭和牧童一起勞作。農家人推測今年的收成,都說這一年是豐收年。

注釋1.元日:農歷正月初一。2.斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄從指向北方轉而指向東方。古人認為北斗星斗柄指東,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。3.起:開始。東:北斗星斗柄朝東。4.強仕:強仕之年,即四十歲。5.無祿:沒有官職。祿:官吏的薪俸。尚:還。6.桑野:種滿桑樹的田野。就:靠近。耕父:農人。7.荷:扛,擔。8.占氣候:根據自然氣候推測一年收成的好壞。

熱門名句