萚兮譯文及注釋
-
萚兮萚兮,風(fēng)其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,風(fēng)其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
譯文枯葉呀枯葉,風(fēng)吹動了你。兄弟們呀,唱起你的歌,我來應(yīng)和!枯葉呀枯葉,風(fēng)吹落了你。兄弟們呀,唱起你的歌,我來收束。
注釋①萚(tuò拓):脫落的木葉。②女(rǔ汝):同“汝”。③倡:同“唱”。一說倡導(dǎo),④漂:同“飄”。⑤要(yāo腰):成也,和也,指歌的收腔。
萚兮萚兮,風(fēng)其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,風(fēng)其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
譯文枯葉呀枯葉,風(fēng)吹動了你。兄弟們呀,唱起你的歌,我來應(yīng)和!枯葉呀枯葉,風(fēng)吹落了你。兄弟們呀,唱起你的歌,我來收束。
注釋①萚(tuò拓):脫落的木葉。②女(rǔ汝):同“汝”。③倡:同“唱”。一說倡導(dǎo),④漂:同“飄”。⑤要(yāo腰):成也,和也,指歌的收腔。