尚書_商書說命中譯文
-
查閱典籍:《尚書》——「尚書·商書說命中」原文
傅說接受王命總理百官,于是向王進言說:“啊!古代明王順從天道,建立邦國,設置都城,樹立侯王君公,又以大夫眾長輔佐他們,這不是為了逸樂,而是用來治理人民。上天聰明公正,圣主善于效法它,臣下敬順它,人民就順從治理了。號令輕出會引起羞辱;甲胄輕用會引起戰爭;衣裳放在箱子里不用來獎勵,會損害自己;干戈藏在府庫里不用來討伐,會傷害自身。王應該警戒這些!這些真能明白,政治就無不美好了。
“治和亂在于眾官。官職不可授予親近,當授予能者;爵位不可賜給壞人,當賜給賢人。考慮妥善而后行動,行動又當適合時機。夸自己美好,就會失掉美好,夸自己能干,就會失去成功。做事情,要有準備,有準備才沒有后患。不要開寵幸的途徑而受侮辱;不要以改過為恥而形成大非。這樣思考所擔任的事,政事就不會雜亂。
“輕慢對待祭祀,這叫不敬。禮神煩瑣就會亂,這樣,事奉鬼神就難了。”
王說:“好呀!傅說。你的話應當實行。你如果不善于進言,我就不能勉力去做了。”
傅說跪拜叩頭,說道:“不是知道它艱難,而是實行它很難。王誠心不以實行為難,就真合于先王的盛德;我傅說如果不說,就有罪過了。”
惟說命總百官,乃進于王曰:「嗚呼!明王奉若天道,建邦設都,樹后王君公,承以大夫師長,不惟逸豫,惟以亂民。惟天聰明,惟圣時憲,惟臣欽若,惟民從乂。惟口起羞,惟甲胄起戎,惟衣裳在笥,惟干戈省厥躬。王惟戒茲,允茲克明,乃罔不休。惟治亂在庶官。官不及私昵,惟其能;爵罔及惡德,惟其賢。慮善以動,動惟厥時。有其善,喪厥善;矜其能,喪厥功。惟事事,乃其有備,有備無患。無啟寵納侮,無恥過作非。惟厥攸居,政事惟醇。黷予祭祀,時謂弗欽。禮煩則亂,事神則難。」
王曰:「旨哉!說。乃言惟服。乃不良于言,予罔聞于行。」說拜稽首曰:「非知之艱,行之惟艱。王忱不艱,允協于先王成德,惟說不言有厥咎。」
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉
- 落日無情最有情,遍催萬樹暮蟬鳴
- 晴云輕漾,熏風無浪,開樽避暑爭相向
- 忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已
- 燕子歸來愁不語舊巢無覓處
- 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁
- 今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨