訴衷情詞牌名如何來(訴衷情詞牌子)
今天給各位分享訴衷情詞牌名如何來的知識,其中也會對訴衷情詞牌子進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!
古詩《訴衷情·送春》賞析
導語:《訴衷情·送春》是北宋末南宋初詞人萬俟詠所寫的一首詞。此詞為詠春詞,抒發了客子即將到家時的喜悅心情。下面是我為你整理的古詩《訴衷情·送春》賞析,希望對你有幫助!
訴衷情·送春
宋代:萬俟詠
一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。
山不盡,水無涯。望中賒。送春滋味,念遠情懷,分付楊花。
譯文
清晨里揚鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜里下過小雨,現在已經放晴,燕子雙雙在微風中輕飄。
山不盡,水無邊,回頭眺望來路真是漫長遙遠。眼看就要與家人團圓,往日那些送春的惆悵滋味,懷念遠方親人的愁苦情懷,如今都交給飛揚的柳絮一起飛。
注釋
①訴衷情:詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創制此調。雙調四十四字,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯葉格(格二),雙調平韻格未收。平韻格流傳較廣,宜為定格。平仄韻錯葉格,《金奩集》入“越調”。三十三字,六平韻為主,五仄韻兩部錯葉。
②一鞭:比喻揚鞭催馬。
③困流霞:沉醉于酒中,流霞:美酒
④霽(jì):晴。
⑤望中賒(shē):回望來路遙遠漫長。賒,遙遠。
⑥分付:交與。
鑒賞
此為詠春詞,抒發了客子即將到家時的喜悅心情。全詞圍繞著“喜”字落筆,輕盈流走,詞意婉麗,為詠春詞的創作開創了新的境界。
開頭一句點出“喜還家”這一全篇主旨。那清脆的`一聲鞭響,打破了拂曉時的沉寂,啟奏了一支輕快的還鄉曲。詞接著宕開筆墨,描述客子歸程上的情態和周圍的景致,烘托歡樂的氣氛。“宿醉困流霞”。流霞,泛指美酒。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶余醒。他抬起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風斜。”醉眠不知窗外事,一夜小雨,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風中上下翻飛,似乎也為他起舞助興。“雙燕”,亦暗示昔日別妻出游,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠。
過片“山不盡,水無涯,望中賒,”寫客子快要到家了,不禁回望歸程。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕,稍超深沉。游子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風塵,心中充滿了歷盡滄桑的復雜意緒。客子感慨之余,但見漫天楊花,撲面而來,便信手拈來一句妙語:“送春滋味,念遠情懷,分付楊花。”讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味,還有家人為我牽腸掛肚、思親念遠的凄苦情懷,統統分付給楊花吧!蒙蒙楊花,總是報告暮春的消息,撩起人們傷春的意緒,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負載物。他將邁著松快的腳步,去和家人團聚。詞最后以幽默、俏皮將歡情再度揚起,結束了全篇。
訴衷情詞牌格律
一、訴衷情的詞牌格律有正體與變體,其中正體一種,變體四種,共計五種。
二、格律說明如下:
1、正體,單調,三十三字,十一句,五仄韻,六平韻。
平仄,平仄,平仄仄,仄平平。平仄仄,平仄,仄平平。中仄仄平平,平平。中平平仄平,仄平平。
2、變體一,單調,三十三字。九句,六平韻,兩仄韻。
仄仄平平平仄仄,仄平平,平仄仄,平仄,仄平平。平仄仄平平,平平,仄平平仄平。仄平平。
3、變體二,單調,三十七字。九句,六平韻,兩仄韻。
仄仄平平平仄仄?仄平平,平仄仄。平仄,仄平平,平仄仄平平。仄平平,仄仄平、平仄平,仄平平仄平。
4、變體三,雙調,四十一字。前段五句,四平韻;后段四句,四平韻。
平中中中仄中平,中中仄中平。平中仄,仄平平,中仄仄平平。中仄仄平平,仄平平。中平中仄仄平平,仄平平。
5、變體四,雙調,四十一字。前段五句,四平韻;后段四句,三平韻。
平平平仄仄平平,平平仄仄平。平仄仄,仄平平,平仄仄平平。仄仄仄平平,仄平平。平平仄仄平平仄,仄平平。
擴展資料:
典范作品:
1、《訴衷情·鶯語》唐代:溫庭筠
鶯語,花舞,春晝午,雨霏微。金帶枕,宮錦,鳳凰帷。
柳弱燕交飛,依依。遼陽音信稀,夢中歸。
釋義:
鶯兒嬌語,花兒飛舞,這春天的白晝已過正午。蒙蒙細雨滿天飛,女郎獨守空屋。望著床上的金帶枕、宮錦被·傷心地拉上繡著鳳凰的帳帷。柔嫩的柳枝下,粉蝶兒比翼齊飛,那依依不舍的樣子令人心醉。遠戍遼陽的丈夫書信稀少,只能在夢中看他把家回。
2、《訴衷情·永夜拋人何處去》五代:顧夐
永夜拋人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月將沉。
爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。
釋義:
漫漫長夜你撇下我去了哪里啊?沒有一點音訊。香閣門緊緊關上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。怎么忍心不苦苦追尋你啊?怨恨這孤眠獨寢。只有換我的心,變作你的心,你才會知道這相思有多么深。
3、《訴衷情·花前月下暫相逢》宋代:張先
花前月下暫相逢。苦恨阻從容。何況酒醒夢斷,花謝月朦朧。
花不盡,月無窮。兩心同。此時愿作,楊柳千絲,絆惹春風。
釋義:
晚上戀人相會在花前月下,可很快就結束了,痛恨那些阻止我們的理由。酒醒之后,美夢斷了,花兒謝了,月亮也有些黯然失色。花開不敗,月亮也會升起,我們的心思也會永遠一樣。這個時候,多希望我是楊柳的枝葉,這樣就可以一直和春風相伴隨了。
4、《訴衷情·芙蓉金菊斗馨香》宋代:晏殊
芙蓉金菊斗馨香。天氣欲重陽。遠村秋色如畫,紅樹間疏黃。
流水淡,碧天長。路茫茫。憑高目斷。鴻雁來時,無限思量。
釋義:
在節氣接近重陽的時侯,芙蓉和金菊爭芳斗妍。遠處的鄉村,秋色如畫中一般美麗,樹林間從濃密的紅葉中透出稀疏的黃色.真是鮮亮可愛。
中原地區,秋雨少,秋水無波,清澈明凈;天高氣爽,萬里無云,平原仰視,上天寬闊沒有邊際,前路茫茫,把握不住。登高遠望,看到鴻雁飛來,引起頭腦中無限的思念。
5、《訴衷情·青梅煮酒斗時新》宋代:晏殊
青梅煮酒斗時新。天氣欲殘春。東城南陌花下,逢著意中人。
回繡袂,展香茵。敘情親。此情拚作,千尺游絲,惹住朝云。
釋義:
又是殘春天氣,青梅煮酒,好趁時新,春游時,與意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。他招呼她轉過身來,鋪開了芳美的茵席,一起坐下暢敘情懷。游絲悠揚不定,若有還無,仿佛自己心中縹緲的春思,欲來還去。
參考資料來源:百度百科——訴衷情 (詞牌名)
請問:訴衷情.詞牌和格式、字數
訴衷情,詞牌名,晚唐文學家溫庭筠創作此調。原為單調,后演為雙調。黃庭堅、張先、陸游、李清照等著名詞人均用過此調。
單調,33字,5仄韻,6平韻。雙調正體44字,上片5句3平韻,下片6句3平韻。
詞牌格律
【定格(格一)】
·中平中仄仄平平(韻),
中仄仄平平(韻)。
中平中仄平仄,(或中仄中平平仄)
中仄仄平平(韻)。(或仄仄仄,仄平平)
·平仄仄,仄平平(韻),
仄平平(韻),
中平平仄,中仄平平,
中仄平平(韻)。
【格二(平仄韻錯葉格)】
平仄,平仄,平仄仄,仄平平。
平仄仄,平仄,仄平平。
仄仄仄平平,平平,平平平仄平,仄平平。
(平)平(仄)仄仄平平,(仄)仄仄平平。(平)平仄仄平仄,(仄)仄仄、仄平平。
△
△
△
平仄仄,仄平平,仄平平。仄平平仄,(仄)仄平平,仄仄平平。
△
△
△
(△處為韻腳)
訴衷情是詞牌嗎
是詞牌名
訴衷情,詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創制此調。雙調四十四字,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯葉格(格二),雙調平韻格未收。平韻格流傳較廣,宜為定格。平仄韻錯葉格,《金奩集》入“越調”。三十三字,六平韻為主,五仄韻兩部錯葉。
原為單調,后演為雙調。韋莊、黃庭堅、張先、陸游、李清照、吳文英等著名詞人均用過此調。
《訴衷情》是誰寫的
陸游,李清照,都寫過。
陸游的是: 當年萬里覓封候,匹馬戍梁州。關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
李清照是: 夜來沈醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢斷不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。更挪殘蕊,更拈馀香,更得些時 。
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲注釋鑒賞及譯文
古詩原文
夜來沉醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢遠不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。更挼殘蕊,更捻余香,更得些時。
譯文翻譯
夜里大醉之后,來不及卸妝就和衣而睡,發髻上還擂著梅花的殘枝。濃郁的花香將我從沉醉中熏醒,心中充滿了無限的惆悵。因為花香驚破了我的好夢,路途遙遠我還沒有到達故鄉。
夜悄然無聲,伴著我的,只有天上的斜月和眼前的翠書。我能干什么呢?只能無聊地用手搓揉著殘損的花瓣,聞聞手中的余香,再發會兒呆來消磨這時光。
注釋解釋
訴衷情:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創制此調。雙調四十四字,上下片各三平韻。
沉醉:大醉。
梅萼:梅的萼片,此處代指梅。萼,花瓣外面的一層小托片。
熏被:被香料熏過的被子。
遠:一作“斷”。
悄悄:寂靜無聲。
依依:留戀難舍,不忍離去之意。
更:又。挼:揉搓。
捻:用手指搓轉,如捻麻繩,其揉搓程度比“挼”更進一層。
得:需要。些:一作“此”。
創作背景
此首當作于作者夫婿趙明誠任職江寧知府期間,其時約為建炎三年(1129)二月,是李清照所作的數首閨怨詞之一。金兵南下,李清照舉家逃離青州,于建炎二年(1128)春抵江寧。從此開始了后期南渡后的生涯。國土淪喪之悲,離鄉背井之痛,時時郁結于懷,從而寫下大量詞作宣泄憂愁。
詩文賞析
一般詩詞所詠之梅,多是凌寒怒放,傲立枝頭的,對殘梅則不屑于詠嘆贊賞。這首詠梅詞卻不落前人窠臼,選取新的角度寫梅。
上片寫詞人醉眠后,殘梅的幽香對她所發生的作用。首句雖未寫飲酒的動機和場面,直截寫酒后入睡,但從“沉醉”一詞可以窺見詞人飲酒之多和心緒之惡。一個“遲”字進一步透露出沉醉的狀態,心情的抑郁和詞人懶于卸裝的倦怠神情。下句“酒醒”從首句“沉醉’”而來,由醉到醒,在內容上進了一層,在筆法上宕開一筆,同時為“熏破春睡”張本:酒意漸消,春睡才會被梅香熏破。“熏破”二字,通過嗅覺強調出梅香的濃烈。春困又加沉醉,所以睡得一定很甜;夢中得歸故鄉,所以心情暫時很美。“夢遠不成歸”,作者以夢寫愁,揭示全詞主旨。“夢遠”是夢中返回遙遠的故鄉。詞人似乎有些埋怨梅香太濃,打斷了自己的美夢。她的夢魂本來正沿著回鄉之路,飄飄忽忽飛得很遠很遠,“枕上片時春夢中”,行盡歸鄉千里路,也許能回到故鄉,也許能與親人團聚吧。但現實是故鄉已在金人的鐵蹄之下,回去談何容易。詞人只有借助夢境才能得到精神上的暫時慰藉,這是非常不幸的。而懷鄉之情,故國之思又是非常殷切的。李煜在其《菩薩蠻》中有“故國夢重歸,覺來雙淚垂”的句子。用夢表達在現實中久縈于心而實際上又無法實現的強烈愿望,確實能收到情在詞外的效果。更何況這美夢被梅花擾斷,希望又成泡影。詞人無限感嘆,惘然若失。這種對梅香的“怨”也正是詞人欲歸不得的怨。這種幽怨像無端的亂絮,久已繚繞心頭,“夜來沉醉”不過是為了借酒澆愁罷了。斷夢,給人留下遺憾,留下回味的馀地,它比一個完整的夢更富有藝術感染力。“夢遠不成歸”一句,集中表現了詞人強烈的思鄉懷人之倩,欲歸不得之苦。
下片集中寫詞人醒來后,依托于梅花的百無聊賴的心緒,也表現了詞人在孤寂的環境中思念故土的執著情態。“人悄悄,月依依,翠簾垂。”寥寥數語,勾畫了一幅春夜無眠圖。夢醒以后,久不成寐,簾篩月影,月伴無眠,夜深人靜,月亮緩緩移動,綠色的窗簾低垂著。此句描繪寂靜的環境。作者寓情于景,抒發其思念故鄉的深沉感情。“人悄悄,月依依”是對偶句。孤獨一人,中夜不寐,故覺“悄悄”;皓月緩緩移動,含情脈脈,故曰“依依”。“悄悄”不僅活現人物的姿態,還能令人想見人物的凝思冥想之狀。用“依依”來描繪月亮移動,十分切貼,它又和“人俏悄”所顯示的夜深人靜的氣氛和諧統一,具有很強的藝術魅力。“翠簾垂”在描寫客觀物態中,更增加幾分靜謐。一個“垂”字更增加了夜的沉寂。這幅清淡的月夜圖,成功地烘托出詞人孤單清冷的內心世界。“更挪”“更捻”的連續動作,突現了詞人百無聊賴的心理。這單調的動作,包含著復雜的心緒。詞人所思早已不只在梅上。或許她是在追憶夢中的情景,或許是在回憶昔日的.生活,或許是由殘梅想到自己眼下的處境,或許是對梅花產生了憐惜之情:“眾芳搖落獨喧妍,占盡風情向小園。”(林逋《山園小梅二首》)在這深夜里,是殘梅勾起了詞人的傷心事,又只有殘梅還能陪伴著她,排遣她心頭的愁緒,消磨這難挨的時光。“更援殘蕊,更捻余香,更得些時”:三“更”相迭,含蘊無窮,將詞人的感情表現得婉曲有致。作者在勾勒客觀環境的同時,寓情于景,達到了情景交融,渾然一體的境地。所用排比句式,既合格律,又靈活多變。
這首詠梅詞,沒有把筆墨集中在寫梅的姿容、特質上,而是緣梅抒情,以殘梅的幽香為引線,串聯全篇。全詞以寫頭戴殘梅沉醉入睡開始,繼由梅香“熏破春睡”使“夢遠不成歸”,引起詞人心情的悵惘;甜美的夢境與凄苦的現實互為映襯,深刻地表達了理想與現實之間的矛盾。全詞雖不著一個“愁”字,卻處處含愁。“夢遠不成歸”使人愁;“人悄悄,月依依”同樣使人愁;“更挪殘蕊,更捻余香,更得些時”更把詞人內心的愁緒通過動作表現褥淋漓盡致。國破家亡,流落他鄉,一腔怨恨,借梅而發。詠梅而意不在梅,正是這首詠物詞的特點。
關于訴衷情詞牌名如何來和訴衷情詞牌子的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。