欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內容

變為原來的多少倍翻譯(變為原來的多少倍翻譯成英文)

青絲繞手2022-12-14 19:26歷史84

很多朋友對于變為原來的多少倍翻譯和變為原來的多少倍翻譯成英文不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!

“翻兩番”是指成為原來的四倍還是三倍?

“翻兩番”是指成為原來的四倍。

解:因為翻番是表示幾何增長。翻幾番用數學公式來表示,就是2的幾次方倍。

即翻n番后的公式為,a*2^n。

例如原來的數為m,那么翻n番后的數=m*2^n。

那么題中所說的翻兩番后的數等于m*2^2=4m。

而4m÷m=4。

即翻兩番后變為原來的4倍。

擴展資料:

1、翻倍和翻番的意義

(1)翻倍表示在原來的基礎上增加的數目。如數a翻n倍等于a+a*n。

(2)翻番是表示幾何增長。如數a翻n翻等于a*2^n。

2、乘法的運算定律

(1)乘法分配律:即ax(b+c)=axb+axc。例如:5x(3+5)=5x3+5x5。

(2)乘法交換律:即axb=bxa。例:3x4=4x3。

(3)乘法結合律:即axb+cxb=(a+c)xb。例:3x4+5x4=(3+5)x4。

3、乘法的運算法則

兩個數相乘,正數乘正數得正數,負數乘負數的正數、正數乘負數得負數,負數乘正數的負數。

4、翻番的現實應用

初中數學容易弄錯的一些數學知識中,就有翻一番、翻兩番。其實翻一番很好理解,但翻兩番就容易弄錯了。其實,我覺得這個概念四川人最容易理解。

打麻將和斗地主中就經常用到類似的詞語。比如斗地主你們打10元,一個炸彈翻一番,也就20元,再來一個炸彈是不是你贏的錢又翻倍了?你就贏40元。這就是翻兩番。

翻開報紙一次,面積增加一倍,再翻多一次,面積再增加一倍至原本的四倍。

參考資料來源:百度百科-翻番

英語翻譯 “增長10倍”,表達成“10 times more than……” ,

增長十倍有很多種說法

sth increase/explodes/grow by ten times

10 times more than……” 也對,或者increased by more than 10 times

數字增減及倍數的譯法主要有以下幾種:

第一部分:數詞的譯法

一、數字增減的譯法:

1.句式特征:by+名詞+比較級+than

The wire is by three inches longer than that one.這根導線比那根長3英寸.

2.句式特征:表示增減意義的動詞+to+n.譯為:增加到.或減少到.

Metal cutting machines have been decreased to 50.金屬切割機已經減少到50臺.

二、百分數增減的表示法與譯法

1.句式特征:表示增減意義的動詞+%

The output value has increased 35%.產值增加了35%

2.句式特征:表示增減意義的動詞+by+%

Retail salses should rise by 8%商品零售額應增加3%

The prime cost decreased by 60%.主要成本減少60%

3.句式特征:表示減少意義的動詞+to+%表示減少后剩余的數量

By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用這種新工藝,鐵的損失量減少到20%

4.句式特征:%+ 比較級 +than表示凈增減的數量

Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售額與去年相比,有望增加9%.

5.句式特征:% + 比較級 + 名詞表示凈減數

The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型機械能耗量凈減10%.

6.句式特征:a + % + increase表示凈增數

There is a 20% increase of steel as compared with last year.與去年相比,今年鋼產量凈增20%.

7.句式特征:%+ (of) 名詞(代詞)表示凈減數,數字n照譯

The production cost is about 60 percent that of last year.今年產值僅為去年的60%.

8.句式特征:%+up on 或over表示凈增數

The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年糧食產量比1978年凈增20%.

第二部分 倍數增加的表示法及譯法

漢語表示“增加了幾倍”時,英語的倍數表示倍數需減一,譯成“增加了n-1倍”以表示凈增加數.如果譯成“增加到n倍”或“為原來的n倍”,則照譯不誤.

1.句式特點:表示增加意義的動詞+n times“表示成倍地增長,譯成”增加到N倍“或”增加n-1倍

注:1倍 once; 2倍twice(或double);3倍thrice(或three times)

2.句式特點:表示增加意義的動詞+by+ n times,該句式與上述相同.

3.句式特點:表示增加意義的動詞+to+ n times表示增加到N倍,譯成”增加了n-1倍.

4.句式特點:表示增加意義的動詞+by a factor of + n times

5.句式特點:表示增加意義的動詞+比較級+by a factor of + n times表示增加以后達到的倍數,譯成”比.大(長、寬.)N-1倍.

6.句式特點:表示增加意義的動詞+ n times+比較級+than.

7.句式特點:表示增加意義的動詞+ n times +adj./adv. +as.

8.句式特點:表示增加意義的動詞+a + n times(或n-fold) +increase.表示增加到N倍,譯成”增加了N-1倍.

9.句式特點:表示增加意義的動詞+as + adj./adv.+ again as.譯成”比.大(長、寬.倍).

例子: Line A is as long again as line B. A線比B線長1倍.

This machine turns half as fast again as that one.這臺機器轉動比那臺機器快半倍.

10.句式特點:表示增加意義的動詞+half as + adj./adv.+ again as.譯成”比.大(長、寬.半倍).

11. 句式特點:用double表示倍數,譯成”等于.的2倍“或”增加了1倍.

12.句式特點:用treble表示倍數增加,譯成”增加到3倍“或”增加了2倍.

13.句式特點:用quadruple表示倍數增加,譯成”增加到4倍“或”增加了3倍.

第三部分 倍數減少的表示方法

倍數減少在英譯時,需把倍數換算成分數.成幾倍減少,可以改譯成”減少到1/N“或減少了”N-1/N“.而減少了N倍,可改譯成”減少到1/N+1“或”減少了N/N+1.

1.句式特點:表示減少意義的動詞+N times表示成N倍減少,譯成”減少到1/N“或”減少了N-1/N.

The length of laser tube was reduced ten times.激光管的長度縮短了十分之九.

2.句式特點:表示減少意義的動詞+by+N times表示成N倍減少,譯成”減少到1/N“或”減少了N-1/N.

The bandwith was reduced by two times.帶寬減少了二分之一.

3.句式特點:表示減少意義的動詞+by a factor of + N times表示成N倍減少,譯成”減少到1/N“或”減少了N-1/N.

4.句式特點:表示減少意義的動詞+a-N times(N-fold)+ reduction譯成”減少到1/N“或”減少了N-1/N.

The principal advantage over the old-fashioned machine is a four-fold reduction in weight.與舊式機器比,主要特點是重量減少了四分之三.

5.句式特點:表示減少意義的動詞+N times+as + adj./adv. .譯成”減少到1/N“或”減少了N-1/N.

6.句式特點:表示減少意義的動詞+N times+ 比較級+ than表示減少了N倍,譯成”減少到1/N+1”或“減少了1/N+1.

The plastic container is five times lighter than that glass one.這個塑料容器比那個玻璃容器輕六分之五.

英語倍數句型及其譯法

英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在于:英漢兩語在表述或對比倍數方面存在著語言與思維差異.現將常用的英語倍數句型及其正確譯法歸納如下:

倍數增加

(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①)

A is n times greater (longer, more,…)than B.(②)

A is n times the size (length, amount,…)of B.(③)

以上三句都應譯為;A的大小(長度,數量,……)是B的n倍[或A比B大(長,多,……)n-1倍].

Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three

times the length of )that one.

這本書的篇幅是那本書的3倍(即長兩倍).

注:當相比的對象B很明顯時,than(as,of)B常被省去.

(二)increase to n times(④)

increase n times/n-fold(⑤)

increase by n times(⑥)

increase by a factor of n(⑦)

以上四式均應譯為:增加到n倍(或:增加n-1倍).

Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times

as compared with last year.

集成電路的產量比去年增加了兩倍.

Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against

l986.

化肥產量比1986年增加了4倍.

Eg. That can increase metabolic rates by two or three times.

那可使代謝率提高到原來的2倍或3倍(即提高1倍或2倍).

Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four.

漏電壓增加了3借(即增加到原來的4倍).

注:在這類句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等詞所替代.

(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧)

應譯為:增加n-倍(或增至n倍).這個句型還有其它一些形式:

Eg. A record high increase in value of four times was reported.

據報道,價值破記錄地增長了3倍.

(四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍).(⑨)

Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.

這些機器的效率已提高了2倍或3倍多.

(五)此外,英語中還有一種用again而不用倍數詞來比較倍數的方法,如:

A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as

B.(⑩)

應譯為:A比B多(大,長,……)1倍.

A is half as much (large, 1ong,…)again as B.

【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】(11)

應譯為:A比B多(大,長……)一半(即A是B的一倍半).

倍數減少

(一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12)

A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13)

以上兩句均應譯為:A的大小(重量,速度,……)是B的1/n[或A比B小(輕,慢,……)(n-1)/n].

Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.

氫原子的重量約為氧原子的1/16(即比氧原子約輕15/16).

Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.

這種薄膜比普通紙張要薄一半(即是普通紙厚度的1/2).

注:當相比的對象B很明顯時,than/as B常被省去.

(二)decrease n times/n--fold (14)

decrease by n times(15)

decrease by a factor of n(16)

以上三式均譯為:減少到1/n[或:減少(n-1)/n].

decrease常被reduce, shorten, go/slow down等詞替代.

Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.

新型晶體管的開關時間縮短了1/3(即縮短到2/3).

Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current

is stepped down by ten times.

電壓升高9倍,電流強度便降低9/10(即90%).

Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.

該設備誤差概率降低了4/5.

(三)There is a n-fold decrease/reduction…

應譯為:減至1/n [或:減少(n一1)/n].(17)

這個句型還有其它一些形式,

Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed.

發現迅速減少到1/7.

Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in

weight.

這些產品的主要優點是重量減輕了1/2.

從上列倍數增減句型及其譯法中不難看出:與漢語不 同的是,英語在表述或比較倍數時,無論使用什么句 型(除了不含倍數詞的again句型外)都包括基礎倍

數在內,因此都不是凈增或凈減n倍,而是凈增或 凈減n-1倍.所以句型⑤、③表示的倍數增量=句型④; 句型(13)表示的倍數比差=句型12,且decrease(by)

3 times應譯為“減少2/3”,而不是“減少3/4”.

求英語高手翻譯一下這幾道物理題目!如果可以,請解答。

哇。。好多。。。我幫幫你把。。不過我是字典看的哦。好多專有名詞哦。。

1)下列哪個是向量

1)電荷

2)電的磁場強度

3)電勢差/電位差

4)電阻/ 就是對電有抵抗力

5) 一個機器在地平線上以25度的角度和14公尺/每秒的速度 扔了一 個網球。 球過了一會兒回到地上。Which combination of changes must produce an increase in time of flight of a second launch? 這句看不是很懂。 好像是“哪些改變聯合一起可以讓時間增多把。。

1) 扔球時減少角度并且減少扔球的速度

2) 扔球時減少角度并且增加扔球的速度

3) 扔球時增加角度并且減少扔球的速度

4) 扔球時增加角度并且增加扔球的速度

11) 一個重有0.15千克的球以每秒20公尺的速度往網飛去,可是被捕手

以0.010秒接住。那棵球平均停下的力是多少?

(1) 3.0 × 10–2 N (3) 3.0 × 101 N

(2) 3.0 × 100 N (4) 3.0 × 102 N

12) 一個彈簧,它的常數是每公尺80.牛頓。這個彈簧在離它的平衡位置 0.30公尺的地方被轉移。請問在這個彈簧里面的潛在的力是;

(1) 3.6 J (3) 12 J

(2) 7.2 J (4) 24 J

16)下列哪個句子最恰當形容了一個“核]質子被加速”

(1) 它制造了電磁輻射

(2) 它的負荷量增大

3)它吸收了一個中子,然后變成一個電子(是負的)

4) 它與其他[核]質子相互吸引

18) 如果電子和[核]質子之間的距離是一半(2等份)的話, 那么

在這些粒子(+ = - 粒子有這些符號)之間的靜電力的量級是:

(1) 不變 (3) 4份之1

(2) 變2倍 (4) 變4倍

21) 如果一個電波的振幅在通過一條繩子上的時候變成了2倍, 那么電波在繩子里面的速度是:

(1) 減少

(2) 增加

(3) 不變

25)當一個橫波”電過, 或者通過(不知道怎么表達)一個medium 的時候,哪個medium的粒子往...方向動

(1) 波向垂直的地方

(2) 波向并行的地方(跟電波一樣的方向)

(3) 以圓圈的方式

(4) 以橢圓形的方式

終于寫好了。。。。

擴大2倍和擴大到原來的2倍 各是什么意思啊

擴大兩倍意為以原來為單位1 擴大的量是2 所以變為原來的3倍;而擴大到原來的2倍就是變為原來的2倍;是不一樣的。

增加為原來的三倍什么意思

增加為=變成

增加為原來的三倍,就是變成了原來的3倍。原來是x,現在就是3x;原來是100,現在就變成300.

同理,減少為=變成。

某自然數變為原來一倍與變為原來兩倍的區別,謝謝。

通常這兩種說法是一個意思

這涉及到我們語言習慣

通常我們說xx的多少倍是指xx乘以倍數后的數量

即說兩倍,是說它的兩倍,即10乘2

但是對于一倍卻有特殊。因為我們一般不說它的一倍,而是說 一樣的。如果你說xx的一倍,那么就是特指比它多出一倍

這和我們學習時是略有差別的,學術上xx的多少倍和比xx多多少倍這兩種表達必須交代清楚,不能有省略

好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/11597.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。