清照滿庭芳39度怎么樣(清照香品39度)
很多朋友對于清照滿庭芳39度怎么樣和清照香品39度不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
李清照宋詞《滿庭芳·小閣藏春》賞析
《滿庭芳·小閣藏春》的作者是李清照,這首詞大約是作者經歷了國破家亡的巨變后所作的,具有特別凄涼悲咽的情調。以下是我為大家整理的李清照宋詞《滿庭芳·小閣藏春》賞析,僅供參考,希望能夠幫助大家。
滿庭芳·小閣藏春
作者:宋·李清照
小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽。篆香燒盡,日影下簾鉤。手種江梅漸好,又何必、臨水登樓?無人到,寂寥恰似、何遜在揚州。
從來,知韻勝,難堪雨藉,不耐風揉。更誰家橫笛,吹動濃愁。莫恨香消雪減,須信道、掃跡情留。難言處,良窗淡月,疏影尚風流。
【注釋】
1、篆香:對盤香的喻稱。
2、江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水邊之梅。
3、臨水登樓:王粲于湖北當陽“登茲樓以四望”,作《登樓賦》。
4、渾似:完全像。
5、何遜在揚州:語出杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》的“東閣官梅動詩興,還如何遜在揚州”之句。
6、韻勝:優雅。
7、難堪雨藉:難以承受雨打。
8、不耐風揉:《樂府雅詞》卷下、《梅苑》卷三、《全宋詞》第二冊均作“不耐風柔”,“柔”字不通,故改。
9、橫笛:漢橫吹曲中有梅花落》。
10、掃跡:語見孔稚珪(北山移文)“乍低枝而掃跡”。原意謂掃除干凈,不留痕跡。此處系反其意而用之。
【翻譯】
在閣樓中好似春天一般,平常不用的窗子講白晝都閉在了外面,走在畫廊里,發現這里很幽怨,很深沉。
篆香燒盡了,時光過得如此之快,日影移上簾箔了,才發現黃昏將近。
我喜愛梅花,認為自己種的江梅更好,那么樸素自然,但人們為什么一定要再臨水登樓賞玩風月,而荒廢了時光。
沒有人來到找我談話聊天,如今寂寥環境獨自面對梅花,可惜我現在身處揚州。
梅花是形態與品格美的結合,發現它零落后別有一番格調意趣,梅花雖不畏寒冷霜雪,但它畢竟是花,仍具花之嬌弱特性,因而也難以禁受風雨的踐踏摧損。
又是誰再吹笛子,吹動了我的一絲絲愁緒。
不要怨恨梅花的香氣和大雪少了很多,但要相信,即蹤跡掃盡,梅花也難以尋覓了。
我很難道出我的家世,因為它太蕭條了些,我想象一個美好的夜晚,淡淡的月光,投下梅枝橫斜優美的姿影,從這姿影里還顯示出梅的俊俏風流,應是它掃跡后留下的一點情意。
【賞析】
這是李清照的詠梅詞之一,后人曾補題為“殘梅”,借梅花清瘦高雅之趣,寫個人情思;堪稱詠物詞中的佳作。
“小閣藏春”一句“先盤遠勢”描繪了一個特殊的抒情環境。作者首先寫出了她住處的寂寞無聊。“小閣”即小小的閨閣,這是婦女的內寢:“閑窗”即表示內外都是閑靜的。“藏”與“鎖”互文見義。美好的春光和充滿生氣的白晝,恰恰被藏鎖這狹小而閑靜的圈子里。唐宋時富貴之家的內寢往往有廳堂相連結。小閣設畫堂里側。春光和白晝俱藏鎖住了,暗示這里并未感到它們的存,因而畫堂顯得特別深幽。“深幽”極言其堂之狹長、暗淡、靜闃。作者已習慣這種環境,似乎還滿意于它的深幽。古人愛尚雅潔者都喜焚香。篆香是一種中古時期的高級盤香。它的燒盡,表示整日的時光已經流逝,而日影移上簾箔即說明黃昏將近。“小閣”、“閑窗”、“畫堂”、“篆香”、“簾箔”等一系列的物質景致說明,抒情女主人公生活上層社會,富貴安閑,但環境中也透出一股異樣的冷清寂靜。“手種江梅漸好”是詞意的轉折,開始進入詠物。黃昏臨近之時女主人公,于室外見到親手種植的江梅,忽然產生一種欣慰。它的“漸好”能給種樹人以安慰;欣賞“手種江梅”,又會有許多往事的聯想,因而沒有必要再臨水登樓賞玩風月了。除了對梅花的特殊情感之外,似乎心情慵倦,于應賞玩的景物都失去了興致。接著由賞梅聯想到南朝詩人何遜戀梅之事,詞意開始向借物抒情方面過渡,漸漸接近作者主旨。何遜,南朝梁著名文學家,其詩情辭宛轉,詩意雋美,深為后來的詩人杜甫和黃庭堅等賞識。梁代天監間,他曾為建安王蕭偉的水曹行參軍兼記室,有詠梅的佳篇《揚州法曹梅花盛開》詩(亦作《詠早梅》)。清人江昉刻本《何水部集》于此詩下有注云:“遜為建安王水曹,王刺揚州,遜廨舍有梅花一株,日吟詠其下,賦詩云云。后居洛思之,再請其任,抵揚州,花方盛開,遜對花徬徨,終日不能去。”何遜對梅花的一片癡情是其寂寞苦悶的心情附著所致。按清照的理解,何遜揚州是寂寥的。如今寂寥環境獨自面對梅花,清照亦產生了“何遜揚州”般的寂寞與苦悶。
詞人聯系個人身世之感抒發對殘梅命運的深深同情。“從來,知韻勝”,是她給予梅花整體的贊語。“韻”是風韻、神韻,是形態與品格美的結合。梅花是當得起“韻勝”的.詞人肯定了這一點之后,卻不再多說,轉筆來寫它的不幸,發現它零落后別有一番格調意趣。“藉”與“揉”也是互文見義,有踐踏摧損之意。梅雖不畏寒冷霜雪,但它畢竟是花,仍具花之嬌弱特性,因而也難以禁受風雨的踐踏摧損。這是花的命運。由落梅的命運,作者產生各種聯想詞意呈現很曲折的狀態。由落梅聯想到古曲《梅花落》,是虛寫,以此表現落梅引起作者個人的感傷情緒,造成一團“濃愁”而難以排解。但作者又試圖進行自我排解,詞情為之一變。梅花的暗香消失、落花似雪,說明其飄謝凋零,豐韻不存。這本應使人產生春恨,遷恨于春日風雨的無情。但詞人以為最好還是“莫恨”,“須信道、掃跡情留。”“掃跡”即蹤跡掃盡,難以尋覓。“難言處,良宵淡月,疏影尚風流”是補足“情留”之意。“難言處”是對下闋所表達的復雜情感的概括,似乎還有與作者身世的雙關的含意。想象一個美好的夜晚,淡淡的月光,投下梅枝橫斜優美的姿影。從這姿影里還顯示出梅的俊俏風流,應是它掃跡后留下的一點情意。也許明年它又會重開,并帶來春的信息。“良宵淡月,疏影尚風流”突出了梅花格調意趣的高雅,使全詞的思想達到了一個新的高度,它贊美了一種飽經苦難折磨之后,仍孤高自傲,對人生存信心的高尚的精神品格。
這首詞大約是作者經歷了國破家亡的巨變后所作的,具有特別凄涼悲咽的情調。即使這樣的詠物詞中,也寄寓著作者不幸的身世之感。全詞意境相諧,詞調低沉,語言輕巧,寫盡了詞人冷清寂寞的環境中所產生的深切感傷。
李清照 滿庭芳
《滿庭芳》
作者:李清照
原文:
小閣藏春,閑窗銷晝,
畫堂無限深幽。
篆香燒盡,日影下簾鉤。
手種江梅更好,
又何必、臨水登樓?
無人到,寂寥恰似、何遜在楊州。
從來,如韻勝,難堪雨藉,
不耐風揉。
更誰家橫笛,吹動濃愁?
莫恨香消玉減,
須信道、掃跡難留。
難言處,良窗淡月,疏影尚風流。
注釋:
1、篆香:一種印有篆文的熏香。
2、簾鉤:掛簾的鉤子。
3、寂寥:寂靜、空曠。
4、渾似:簡直像。
5、何遜在揚州:何遜,南朝梁詩人。于天監年中年在揚州(今南京)任建安王記室。
6、韻勝:指梅花的風韻逸群,超出一般。
7、藉:踏,這里是侵害的意思。
8、不耐:禁受不了。
9、笛:指梅笛。
10、雪:《歷代詩余》作玉。
11、疏影:梅花稀疏的影子。
賞析:
此詞當為清照南渡前的詞作,是首詠梅詞。與李清照《孤雁兒》一樣,具有自己獨特的藝術構思,不同于一般的詠梅詞。作者將梅放在人物的生活、活動中加以描寫和贊頌,把相思與詠梅結合起來,托物言情,寄意遙深。
滿庭芳·夏景
周邦彥 滿庭芳夏景
風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,疑泛九江船。
年年,如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時眠。
【譯文及注釋】
風使春季的鶯雛長成,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的經樹酒下圓形的陰涼籠罩的地面。地勢低洼靠近山,衣服潮濕總費爐火烘干。人家寂靜烏鴉無憂自樂翩翩,小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭貶的折居易泛舟九江邊。年復一年。猶如春來秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來寄居在長長的屋檐。且不去想那身外的功名業績,還是怡心暢神,常坐酒樽前。我這疲倦、憔悴的江南游子,再不忍聽激越、繁復的管弦。就在歌宴邊,為我安上一個枕席,讓我醉后可以隨意安眠。
1、正午嘉樹的陰影清晰而圓。
2、卑:低。
3、爐:熏爐,用來燃香去潮濕之氣的。
4、烏鳶:泛指飛禽。
5、新綠:指河水。
6、疑(ni三聲):通擬,比擬。
7、黃蘆苦竹:白居易《琵琶行》:住近湓江地低溫,黃蘆苦竹繞宅生。這句和地卑山近都是說自己所住的地方和白居易謫居江州時所住的地方很相似。
8、社燕:燕子春社時飛,秋社時歸去,故稱。(社:春秋兩次祭土神的日子。)
9、翰海:沙漠。這里泛指遙遠、荒僻的地方。
10、寄:托身。
11、修椽:長的椽子。
12、身外:指功名利祿等。
【賞析】
周邦彥為北宋末期詞學大家。由于他深通音律,創制慢詞很多,無論寫景抒情,都能刻畫入微,形容盡致。章法變化多端,疏密相間,筆力奇橫。王國維推尊為詞中老杜,確非溢美之詞。茲分析一下他的《滿庭芳》一首詞,即可見一斑:
周邦彥于公元1093年(哲宗元祐八年)任溧水(今江蘇溧水縣)令,時年三十七歲。無想山在溧水縣南十八里,山上無想寺(一名禪寂院)中有韓熙載讀書堂。韓曾有贈寺僧詩云:無想景幽遠,山屏四面開。憑師領鶴去,待我桂冠來。藥為依時采,松宜繞舍栽。林泉自多興,不是效劉雷。由此可見無想山之幽僻。鄭文焯以為無想山乃邦彥所名,非是。
上片寫足江南初夏景色,極其細密;下片即景抒情,曲折回環,章法完全從柳詞化出。風老三句,是說鶯雛已經長成,梅子亦均結實。杜牧有風蒲燕雛老之句,杜甫有紅綻雨肥梅之句,皆含風雨滋長萬物之意。兩句對仗工整,老字、肥字皆以形容詞作動詞用,極其生動。時值中午,陽光直射,樹蔭亭亭如幄,正如劉禹錫所云:日午樹蔭正,獨吟池上亭。圓字繪出綠樹蔥蘢的形象。此詞正是作者在無想山寫所聞所見的景物之美。
地卑兩句承上而來,寫溧水地低而近山的特殊環境,雨多樹密,此時又正值黃梅季節,所謂梅子黃時雨,使得處處濕重而衣物潮潤,爐香熏衣,需時較久,費字道出衣服之潤濕,則地卑久雨的景象不言自明,濕越重,衣越潤,費爐煙愈多,一費字既具體又概括,形象裊裊,精煉異常。
人靜句據陳元龍注云:杜甫詩人靜烏鳶樂。今本杜集無此語。正因為空山人寂,所以才能領略烏鳶逍遙情態。自字極靈動傳神,畫出鳥兒之無拘無束,令人生羨,但也反映出自己的心情苦悶。周詞《瑣窗寒》云:想東園桃李自春,用自字同樣有無窮韻味。小橋句仍寫靜境,水色澄清,水聲濺濺,說明雨多,這又與上文地卑、衣潤等相互關聯。邦彥治溧水時有新綠池、姑射亭、待月軒、蕭閑堂諸名勝。
憑欄久承上,意謂上述景物,均是憑欄眺望時所見。詞意至此,進一步聯系到自身。黃蘆苦竹,用白居易《琵琶行》中住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生之句,點出自己的處境與被貶謫的白居易相類。疑字別本作擬,當以疑字為勝。
換頭年年,為句中韻。《樂府指迷》云:詞中多有句中韻,人多不曉,不惟讀之可聽,而歌時最要葉韻應拍,不可以為閑字而不押,又如《滿庭芳》過處年年,如社燕,年字是韻,不可不察也。三句自嘆身世,曲折道來。作者在此以社燕自比,社燕每年春社時來,秋社時去,從漠北瀚海飄流來此,于人家屋椽之間暫時棲身,這里暗示出他宦情如逆旅的心情。
且莫思兩句,勸人一齊放下,開懷行樂,詞意從杜甫詩莫思身外無窮事,且盡尊前有限杯中化出。憔悴兩句,又作一轉,飄泊不定的江南倦客,雖然強抑悲懷,不思種種煩惱的身外事,但盛宴當前,絲竹紛陳,又令人難以為情而徒增傷感,這種深刻而沉痛的拙筆、重筆、大筆,正是周詞的特色。
歌筵畔句再轉作收。容我醉時眠,用陶潛語:潛若先醉,便語客:我醉欲眠卿可去。(《南史陶潛傳》)李白亦有我醉欲眠卿且去之句,這里用其意而又有所不同,歌筵弦管,客之所樂,而醉眠忘憂,為己之所欲,兩者盡可各擇所好。容我兩字,極其婉轉,暗示作者愁思無已,惟有借醉眠以了之。
周邦彥自公元1087年(元祐二年)離開汴京,先后流宦于廬州、荊南、溧水等僻遠之地,故多自傷身世之嘆,這種思想在此詞中也有所反映。但此詞的特色是蘊藉含蓄,詞人的內心活動亦多隱約不露。例如上片細寫靜景,說明作者對四周景物的感受細微,又似極其客觀,純屬欣賞;但憑欄久三句,以貶居江州的白居易自比,則其內心之矛盾苦痛,亦可概見。不過其表現方式卻是與《琵琶行》不同。陳廷焯說:但說得雖哀怨,卻不激烈,沉郁頓挫中別饒蘊藉。(《白雨齋詞話》)說明兩者風格之不同。下片筆鋒一轉再轉,曲折傳出作者流宦他鄉的苦況,他自比暫寄修椽的社燕,又想借酒忘愁而苦于不能,但終于只能以醉眠求得內心短暫的寧靜。《蓼園詞選》指出:且莫思至句末,寫其心之難遣也,末句妙于語言。這妙于語言亦指含蓄而言。
宋陳振孫《直齋書錄解題》云:清真詞多用唐人詩語,隱括入律,渾然天成,長調尤善鋪敘,富艷精工。這話是對的。即如這首詞就用了杜甫、白居易、劉禹錫、杜牧諸人的詩,而結合真景真情,煉字琢句,運化無痕,氣脈不斷,實為難能可貴的佳作。
周邦彥 滿庭芳
《滿庭芳》
周邦彥
風老鶯雛,雨肥梅子,
午陰嘉樹清圓。
地卑山近,衣潤費爐煙。
人靜烏鳶自樂,
小橋外新綠濺濺。
憑闌久,黃蘆苦竹,
疑泛九江船。
年年如社燕,
飄流瀚海,來寄修椽。
且莫思身外,長近尊前。
憔悴江南倦客,
不堪聽急管繁弦。
歌筵畔,先安枕簟,
容我醉時眠。
賞析:
宋哲宗元佑八年,周邦彥任溧水令,多年來輾轉于州縣小官,很不得志。這首詞通過不同的景物來寫出哀樂無端的感情。上片為憑欄所見,寫江南初春景色。起三句寫院中夏景,次二句寫室內氛圍,六、七句為望中遠景,憑欄,倒點一筆,繼化用樂天貶九江事,總上啟下。下片為憑欄所想,感嘆身世,抒發長年漂泊的苦悶心境,承上意脈,以社燕自憫飄零;莫思身外,轉而開解;江南倦客又不由自嘆,以下再解;醉時眠,承近尊前,以開解收煞。這樣起起伏伏的情景變化,貫穿全詞,反映了作者無法排遣的苦悶。以回腸九折的敘寫,訴說心中的不平。正如鄭廷焯所評:說得雖哀怨,卻不激烈。沉郁頓挫中,別饒蘊藉。
滿庭芳·修水濃青
黃庭堅 滿庭芳修水濃青
修水濃青,新條淡綠,翠光交映虛亭。錦鴛霜鷺,荷徑拾幽蘋。香渡欄干屈曲,紅妝映、薄綺疏欞。風清夜,橫塘月滿,水凈見移星。
堪聽。微雨過,媻姍藻荇,瑣碎浮萍。便移轉,胡床湘簟方屏。練靄鱗云旋滿,聲不斷、檐響風鈴。重開宴,瑤池雪沁,山露佛頭青。
【賞析】
黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有一祖三宗(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為蘇門四學士。生前與蘇軾齊名,世稱蘇黃。
著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為宋四家之一。
李清照的滿庭芳 表達了作者什么思想感情
借梅花清瘦高雅之趣,寫個人情思;堪稱詠物詞中的佳作。這樣的詠物詞中,也寄寓著作者不幸的身世之感。全詞意境相諧,詞調低沉,語言輕巧,寫盡了詞人冷清寂寞的環境中所產生的深切感傷,充分顯示了她孤高清傲,不同流俗的性格特征。
詞人善于擺脫一般詠物之作膠著物態、敷衍故實的習徑、而是筆端充滿豐富的情感,聯系個人身世,抒發對殘梅命運的深深同情。“從來知韻勝”,是她給予梅花整體的贊語。“韻”是風韻、神韻,是形態與品格美的結合。
擴展資料:
李清照的這首《滿庭芳》不僅是《漱玉詞》中的佳作,也應是宋人詠物的佳作之一。清照那些抒寫離別相思和悲苦情緒的作品一樣,詞語輕巧尖新,詞意深婉曲折,表情細膩,音調低沉諧美,富于女性美的持征,最能體現其基本的藝術特色。
《滿庭芳》其主觀抒情色彩十分濃厚,達到了意與境諧、情景交融的程度,暗寓了身世之感。
李清照所作的詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。
參考資料:百度百科--滿庭芳·小閣藏春
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。