欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

詩句何當共剪西窗燭出自哪里(何當共剪西窗燭的全詩)

藏匿2022-12-16 05:54詩詞80

今天給各位分享詩句何當共剪西窗燭出自哪里的知識,其中也會對何當共剪西窗燭的全詩進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!

何當共剪西窗燭是哪個古詩

夜雨寄北

作者:【李商隱】 年代:【唐】 體裁:【七絕】

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

【注解】:

1、巴山:在今四川省南江縣以北。

2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。

3、卻話:重頭談起。

【韻譯】:

你問我回家的日子,我尚未定歸期;

今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。

何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;

再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時?

意思是什么時候才能回到家鄉,在西窗下同你共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時詩句出自唐代詩人李商隱的詩《夜雨寄北》。

全詩:

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

譯文:您問歸期,歸期實難說準。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。什么時候才能回到家鄉,在西窗下同你共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。

擴展資料

《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的復信。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的思念。后兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。

這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化。語言樸實,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。與李商隱的大部分詩詞表現出來的的辭藻華美,用典精巧,長于象征、暗示的風格不同,這首詩卻質樸、自然,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術特色。

何當共剪西窗燭的下句是什么?出自哪里?

下句:卻話巴山夜雨時.

出自李商隱的《夜雨寄北》

全詩如下:

夜雨寄北

[李商隱]

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池.

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時.

[注釋] (1)此詩洪邁(萬首唐人絕句)題作《夜雨寄內》,即寄給妻子王氏.一般認為是寄長安友人.(2)君:指在長安的友人.(3)巴山:也稱大巴山,又叫巴嶺,這里泛指東川一帶.漲秋池:因秋雨而池塘水漲.(4)何當:何時.剪:指剪去燭花,使燭光明亮.(5)卻:回轉.話:談論.

[簡要評析] 這首寄內之作,一向為人們廣為流傳,是詩人李商隱在巴蜀時寄懷他妻子王氏之作.此詩將詩人自己與妻子之間的深情厚意和異鄉的夜雨景色,貼切地融合在一起,綿綿雨中,更見兩地相思情重.首句直訴離情,詩人因暫不能歸家而使得離情更為濃烈.二句以秋池迅急上漲喻作詩人離情洶涌不息,內心愈加不能平靜.三四句想象來日重逢時刻若回憶起今日分離時的苦惱和品味著來日團聚時的歡欣,必有一番既苦澀又甜蜜的滋味在心頭盤旋.此為消釋離情之處.四句詩以情起,以情結,首尾相顧,循環往復,脈絡清晰明了,思緒起伏跌宕.本詩藝術手法高明,首先是運用了“懸想反說”的修辭格.詩人寫作此詩的本意是因久寓蜀地寂寞之中思家情切,但他偏不先說自己思念妻子,反說妻子來信“問歸期”,寫親人對自己的遙念.這樣寫的好處是為了達到相互映襯的目的,即用雙方的共同思念來加深各自的愛戀深度.李商隱在本詩依舊運用這種筆法,首句便說妻子的思念,二句又用自己的思念呼應(但不直說,只托于池水上漲的形象),三四句再用“共剪”、“卻話”呼應上文,便把兩人之間那種心心相印、靈犀相通的愛戀深情寫活了.其次是場景描寫跳躍性大,跨度極廣.首句即包括長安、巴山兩地,二句突出巴山,三四句又重復長安、巴山.四句詩運用電影中的“蒙太奇”手法,時空轉換,巧為剪接,妙合無隙,堪稱天造地設之作.再次是情景交融,上漲的池水即是詩人胸懷中愛情波濤的外化,“秋池夜雨”之景中充溢了多少作者對妻子的關切的愛戀!另外,本詩中的“期”和“巴山夜雨”筆沓為文,讀來搖曳多姿,鏗鏘成韻,富有民歌特色.全詩寫得真是體貼入微,情深意切.從見他鄉夜雨而生兩地思念,再到盼望相見,感受至深,自然流露,凄寂之中見溫情,讓人在寒意中生溫暖,因此這首詩是唐人寄內詩中難得的佳作.

“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”語出自何人作品?

夜雨寄北 作者:【李商隱】 年代:【唐】 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。 【注解】: 1、巴山:在今四川省南江縣以北。 2、共翦西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。 3、卻話:重頭談起。 【韻譯】: 你問我回家的日子,我尚未定歸期; 今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。 何時你我重新聚首,共剪西窗燭花; 再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。 “何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”這是唐代大詩人李商隱名作《夜雨寄北》的詩句。想那西窗下,熒熒一燭,詩人促膝夜談,幾番風雨成隔世,共話白頭到眼前,看那燭光由短而長。由高而低、執剪修心,是何等的悠然?你點過蠟燭嗎?看過那跳動的燭光和飛舞的燭花嗎?感受過那蘊藉中所含蓄的幽幽之情嗎?選蠟燭,實在有很大的學問,尤其是那“燭心”,偏了的不能要,否則燃燒不會均勻;太粗的不可取,因那燭火雖強,卻消逝得快,且少了情趣;太細的也不能用,因為一點微風,就會使它熄滅。至于點燃的時候,就更要講究了:那燭臺要正,免得熾淚自一邊傾下;那燭心要直,免得一側燃出個大缺口;那燭心要不長不短,短了燭火太弱,多了則要跳動生煙。懂得調整燭心的人,常能使蠟燭多燃許多時間,甚至在熔成一小攤的時候,只要燭心不偏,還能多耗些時。聽了這許多話,下次對著熒熒一燭,你一定會有許多新發現,而且即或沒有燭火在前,何嘗不能在自己的心中點起一盞燭光呢?于是你的心,就是燭的心,要不粗不細,不偏不倚,且得常常修剪,剪得不長不短、恰恰托出一片蘊藉的光輝與溫暖。

求采納

“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”出自哪里

出自晚唐詩人李商隱的《夜雨寄北》

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

何當共剪西窗燭下一句 附帶詩句解析

何當共剪西窗燭的下句是“卻話巴山夜雨時”。整句:何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。詩句出自唐代詩人李商隱的《夜雨寄北》,《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居遙遠的異鄉巴蜀寫給在長安的妻子的一首抒情七言絕句。詩人用樸實無華的文字,寫出他對妻子的一片深情,親切有味。全詩構思新巧,自然流暢,跌宕有致。《夜雨寄北》作者:李商隱 年代:唐君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文:你問我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。何時你我重新聚首,共剪西窗燭芯;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的思念。

關于詩句何當共剪西窗燭出自哪里和何當共剪西窗燭的全詩的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/12420.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。