欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問(wèn)答 > 詩(shī)詞 > 正文內(nèi)容

今兮復(fù)何兮出自哪里(今兮何兮兮兮是什么意思)

大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享今兮復(fù)何兮出自哪里,以及今兮何兮兮兮是什么意思對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見(jiàn)解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

今兮何兮是什么意思

今晚是怎樣的晚上啊。? 原文為:今兮何兮兮搴洲中流。這段文字出自《越人歌》,其是中國(guó)文學(xué)史上較早的明確歌頌戀情的詩(shī)歌,它和楚國(guó)的其他民間詩(shī)歌一起成為《楚辭》的藝術(shù)源頭。

1、原文:

今兮何兮搴洲中流。

今日何日兮得與王子同舟。

蒙羞被好兮不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮得知王子。

山有木兮木有枝。

心悅君兮君不知。

2、譯文:

今晚是怎樣的晚上啊河中漫游。

今天是什么日子啊與王子同舟。

深蒙錯(cuò)愛(ài)啊不以我鄙陋為恥。

心緒紛亂不止啊能結(jié)識(shí)王子。

山上有樹(shù)木啊樹(shù)木有丫枝,

心中喜歡你啊你卻不知此事。

擴(kuò)展資料

《越人歌》鑒賞:起首兩句“ 今兮何兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟”,“洲”,當(dāng)從《北堂書(shū)鈔》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中蕩舟之意。這是記事,記敘了這天晚上蕩舟河中,又有幸能與王子同舟這樣一件事。

在這里,詩(shī)人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本來(lái)已經(jīng)是很明確的時(shí)間概念,還要重復(fù)追問(wèn)“今夕何夕”、“今日何日”,這表明詩(shī)人內(nèi)心的激動(dòng)無(wú)比,意緒已不復(fù)平靜有序而變得紊亂無(wú)序,難以控抑。這種句式及其變化以后常為詩(shī)人所取用。

參考資料:百度百科—《越人歌》

今兮何兮,見(jiàn)此良人語(yǔ)出哪里?

1、“今夕何夕,見(jiàn)此良人”出自《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)·綢繆》。這句話的意思是——

今天是什么日子呦?見(jiàn)到夫君開(kāi)心不開(kāi)心啊?表示內(nèi)心極其喜悅。

2、附原文:

綢繆束薪,三星在天。

今夕何夕,見(jiàn)此良人。

子兮子兮,如此良人何!

綢繆束芻,三星在隅。

今夕何夕,見(jiàn)此邂逅。

子兮子兮,如此邂逅何!

綢繆束楚,三星在戶。

今夕何夕,見(jiàn)此粲者。

子兮子兮,如此粲者何!

“今夕何夕兮”出自哪首詩(shī)?整首詩(shī)的內(nèi)容是什么?

“今夕何夕兮”出自:先秦,佚名《越人歌》

整首詩(shī)的內(nèi)容為:

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得與王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

譯文:

今晚是怎樣的晚上啊河中漫游。

今天是什么日子啊與王子同舟。

深蒙錯(cuò)愛(ài)啊不以我鄙陋為恥。

心緒紛亂不止啊能結(jié)識(shí)王子。

山上有樹(shù)木啊樹(shù)木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。

鑒賞?:

起首兩句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得與王子同舟”,“洲”,當(dāng)從《北堂書(shū)鈔》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中蕩舟之意。這是記事,記敘了這天晚上蕩舟河中,又有幸能與王子同舟這樣一件事。在這里,詩(shī)人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本來(lái)已經(jīng)是很明確的時(shí)間概念,還要重復(fù)追問(wèn)“今夕何夕”、“今日何日”,這表明詩(shī)人內(nèi)心的激動(dòng)無(wú)比,意緒已不復(fù)平靜有序而變得紊亂無(wú)序,難以控抑。這種句式及其變化以后常為詩(shī)人所取用,著名的如宋張孝祥《念奴嬌·過(guò)洞庭》的末兩句“扣舷獨(dú)嘯,不知今夕何夕”。?進(jìn)入詩(shī)的中間兩句行文用字和章法都明顯地由相對(duì)平易轉(zhuǎn)為比較艱澀了。這是詩(shī)人在非常感情化的敘事完畢之后轉(zhuǎn)入了理性地對(duì)自己的心情進(jìn)行描述。“蒙羞被好兮不訾詬恥,心幾頑而不絕兮得知王子”,是說(shuō)我十分慚愧承蒙王子您的錯(cuò)愛(ài),王子的知遇之恩令我心緒蕩漾。?最后兩句是詩(shī)人在非常情感化的敘事和理性描述自己心情之后的情感抒發(fā),此時(shí)的詩(shī)人已經(jīng)將激動(dòng)紊亂的意緒梳平,因此這種情感抒發(fā)十分藝術(shù)化,用字平易而意蘊(yùn)深長(zhǎng),余韻裊裊。“山有木兮木有枝”是一個(gè)比興句,既以“山有木”、“木有枝”興起下面一句的“心說(shuō)君”、“君不知”,又以“枝”諧音比喻“知”。在自然界,山上有樹(shù)樹(shù)上有枝,順理成章;但在人間社會(huì),自己對(duì)別人的感情深淺歸根到底卻只有自己知道,許多時(shí)候你會(huì)覺(jué)得自己對(duì)別人的感情難以完全表達(dá),因此越人唱出了這樣的歌詞。而借“枝”與“知”的諧音雙關(guān)關(guān)系做文章的比興手法,也是《詩(shī)經(jīng)》所慣用的。如《衛(wèi)風(fēng)·芄蘭》“芄蘭之支,童子佩觽;雖則佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼壞木,疾用無(wú)枝;心之憂矣,寧莫之知”,即是。這種諧音雙關(guān)對(duì)后代的詩(shī)歌如南朝樂(lè)府民歌《子夜歌》等恐怕不無(wú)影響。而“山有木兮木有枝,心說(shuō)君兮君不知”二句,與《九歌·湘夫人》中“沅有茝兮醴有蘭,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句為“A有B兮B有C”句式,“沅”句為“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可見(jiàn)出此楚譯《越人歌》深受楚聲的影響。雖然今人所讀到的《越人歌》是翻譯作品,但仍可這樣說(shuō):《越人歌》的藝術(shù)成就表明,兩千多年前,古越族的文學(xué)已經(jīng)達(dá)到了相當(dāng)高的水平。

“今兮何兮兮”的作者是誰(shuí)?

劉向。

是《詩(shī)經(jīng)》里面的一首《越人歌》。

《越人歌》是中國(guó)春秋早期使用壯侗語(yǔ)族語(yǔ)言的越民族古老民歌。實(shí)際上記的是發(fā)音,其意義另由楚人譯出,句式跟楚辭相近,相傳是中國(guó)第一首翻譯歌詞。

《越人歌》出自漢代劉向《說(shuō)苑》(卷十一·善說(shuō)篇),第十三段并有漢字記其古越語(yǔ)發(fā)音:“濫兮抃草濫予昌枑澤予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥縵予乎昭澶秦逾滲惿隨河湖”。

《越人歌》

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得與王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮,得知王子。

山有木兮木有枝(知),心悅君兮君不知。

故事原文

“襄成君始封之日,衣翠衣,帶玉劍,履縞舄,立于游水之上,大夫擁鐘錘,縣令執(zhí)桴號(hào)令,呼:“誰(shuí)能渡王者于是也?”楚大夫莊辛,過(guò)而說(shuō)之,遂造托而拜謁,起立曰:“臣愿把君之手,其可乎?”襄成君忿作色而不言。莊辛遷延沓手而稱曰:“君獨(dú)不聞夫鄂君子皙之泛舟于新波之中也?乘青翰之舟,極芘,張翠蓋而檢犀尾,班麗褂衽,會(huì)鐘鼓之音,畢榜枻越人擁楫而歌,歌辭曰:‘濫兮抃草濫,予昌枑澤予昌州,州州焉乎秦胥胥,縵予乎昭澶秦逾,滲惿隨河湖’鄂君子皙曰:‘吾不知越歌,子試為我楚說(shuō)之。’

于是乃召越譯,乃楚說(shuō)之曰:‘今夕何夕兮,搴中洲流(一作搴舟中流)。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥,心幾頑而不絕兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。’于是鄂君子皙乃揄修袂,行而擁之,舉繡被而覆之。鄂君子皙,親楚王母弟也。官為令尹,爵為執(zhí)圭,一榜枻越人猶得交歡盡意焉。今君何以逾于鄂君子皙,臣何以獨(dú)不若榜枻之人,愿把君之手,其不可何也?”襄成君乃奉手而進(jìn)之,曰:“吾少之時(shí),亦嘗以色稱于長(zhǎng)者矣。未嘗過(guò)僇如此之卒也。自今以后,愿以壯少之禮謹(jǐn)受命。”

——?jiǎng)⑾颉墩f(shuō)苑》(卷十一·善說(shuō)篇)

杜甫的哪詩(shī)中有“今兮復(fù)何兮”

贈(zèng)衛(wèi)八處士

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商。今夕復(fù)何夕,共此燈燭光!

少壯能幾時(shí)?鬢發(fā)各已蒼!訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。

焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。

怡然敬父執(zhí),問(wèn)我來(lái)何方?問(wèn)答乃未已,驅(qū)兒羅酒漿。

夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會(huì)面難,一舉累十觴。

十觴亦不醉,感子故意長(zhǎng)。明日隔山岳,世事兩茫茫。

關(guān)于今兮復(fù)何兮出自哪里和今兮何兮兮兮是什么意思的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/14492.html

“今兮復(fù)何兮出自哪里(今兮何兮兮兮是什么意思)” 的相關(guān)文章

持酒多少錢(qián).(持酒京東價(jià)格)

持酒多少錢(qián).(持酒京東價(jià)格)

大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享持酒多少錢(qián).,以及持酒京東價(jià)格對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見(jiàn)解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 老酒回收價(jià)格多少錢(qián) 52度2000年五糧液老酒,回收價(jià)格800-1000元,2000年五糧液老酒39度,回收價(jià)格為400-450元,馬爹利藍(lán)帶:90...

王門(mén)酒好喝嗎,王子酒和迎賓酒哪個(gè)好喝

王門(mén)酒好喝嗎,王子酒和迎賓酒哪個(gè)好喝

本篇文章給大家談?wù)勍蹰T(mén)酒好喝嗎,以及王子酒和迎賓酒哪個(gè)好喝對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 茅臺(tái)王子酒53度價(jià)格價(jià)格是怎樣的?好喝嗎口味如何呀 茅臺(tái)王子酒價(jià)格也是有所差距的,就拿其中一種售價(jià)來(lái)看,500ml的53度茅臺(tái)王子酒價(jià)格是88元,同等規(guī)格的醬門(mén)經(jīng)典茅臺(tái)王子酒價(jià)格則要12...

層巒聳翠下一句是什么,層巒聳翠怎么讀?

層巒聳翠下一句是什么,層巒聳翠怎么讀?

本篇文章給大家談?wù)剬訋n聳翠下一句是什么,以及層巒聳翠怎么讀?對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地 什么意思 意思:這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。出處:唐代王勃的《滕王閣序》。原文節(jié)選...

不見(jiàn)復(fù)關(guān)出自哪里 不見(jiàn)復(fù)關(guān)借代

不見(jiàn)復(fù)關(guān)出自哪里 不見(jiàn)復(fù)關(guān)借代

本篇文章給大家談?wù)劜灰?jiàn)復(fù)關(guān)出自哪里,以及不見(jiàn)復(fù)關(guān)借代對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 不見(jiàn)復(fù)關(guān)泣涕漣漣下一句 不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣下一句:既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言 出自先秦的《氓》 氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無(wú)良媒。將子無(wú)怒,秋以為期。 乘...

張季鷹與王子猷有哪些相似處 張季鷹是個(gè)怎樣的人

張季鷹與王子猷有哪些相似處 張季鷹是個(gè)怎樣的人

大家好,今天來(lái)為大家解答關(guān)于張季鷹與王子猷有哪些相似處這個(gè)問(wèn)題的知識(shí),還有對(duì)于張季鷹是個(gè)怎樣的人也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來(lái)為大家分享這個(gè)問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!世說(shuō)新語(yǔ)里出現(xiàn)樂(lè)器的故事 任誕第二十三之四十九、不交一言(原文)王子猷出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識(shí)...

今兮復(fù)何兮出自哪里 今夕復(fù)何兮

今兮復(fù)何兮出自哪里 今夕復(fù)何兮

大家好,今天來(lái)為大家解答關(guān)于今兮復(fù)何兮出自哪里這個(gè)問(wèn)題的知識(shí),還有對(duì)于今夕復(fù)何兮也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來(lái)為大家分享這個(gè)問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!“今兮何兮兮”的作者是誰(shuí)? 劉向。是《詩(shī)經(jīng)》里面的一首《越人歌》。《越人歌》是中國(guó)春秋早期使用壯侗語(yǔ)族語(yǔ)言的越民族古老民歌。實(shí)際...

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。