勛無(wú)活分如何翻譯的簡(jiǎn)單介紹
本篇文章給大家談?wù)剟谉o(wú)活分如何翻譯,以及對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
策勛十二轉(zhuǎn)的勛怎么翻譯
勛:記功勛
策勛十二轉(zhuǎn):記載功勛的冊(cè)子有十二本那么多/記功木蘭最高一等
閱讀下面的文言文鮑勛字叔業(yè),泰山平陽(yáng)人也,建安十七年,太祖辟勛丞相掾。二十二年,立太子,以勛為中庶
小題1:A
小題1:D
小題1:B
小題1:(1)文帝親手撕毀他的奏章,仍然專心打獵。(2)鮑勛沒有活的名分,可是你們竟敢放縱他!
小題1:(動(dòng)詞,“寫書信”)
小題1:(①太祖封勛官職 ⑤鮑勛私解邕事 ⑥鮑勛廉而能施)
小題1:(獵罷歸來后,文帝外放鮑勛為右中郎將,黃初四年,因陳群等并舉,帝不得已而任勛為御史中丞。)
小題1:略
參考譯文:
鮑勛字叔業(yè),泰山平陽(yáng)人,建安十七年,太祖征召鮑勛為丞相掾。建安二十二年,立太子時(shí),封鮑勛為中庶子,外出擔(dān)任魏郡西部都尉。太子郭夫人的弟弟擔(dān)任曲周縣吏時(shí),搶劫官布,按照法律應(yīng)處“棄市”之刑。太子多次親手給鮑勛寫信替郭夫人的弟弟求情,鮑勛不敢自作主張放縱罪犯,將全部罪狀呈朝廷論處。鮑勛以前在東宮任職時(shí),堅(jiān)持正義不屈不撓,太子本來就不喜歡他,等到加上這件事,怨恨更加厲害。正好鮑勛管轄區(qū)士兵休整有誤期的,太子就暗中令中尉秉奏罷免鮑勛的官職,過了很長(zhǎng)時(shí)間,授鮑勛為侍御史。文帝即位后,鮑勛常常上奏“如今最要緊的,只是軍事農(nóng)事,寬待百姓,使百姓得到恩惠。宮殿園林,應(yīng)該把它放在后面。”文帝準(zhǔn)備外出打獵,鮑勛使車馬停下來呈上奏章。文帝親手撕毀他的奏章,仍然專心打獵,中途休息時(shí),文帝問身邊的大臣說:“打獵的樂趣,同欣賞音樂相比,哪一種快樂?”侍中劉曄回答說:“打獵超過音樂。”鮑勛趁機(jī)秉奏:“劉曄巧言諂媚為人不忠,這是阿諛奉承陛下的過分虛假的言論。請(qǐng)讓有關(guān)部門論罪以使朝廷清明太平。”文帝憤怒得變了臉色,打獵結(jié)束回朝后,就外放鮑勛為右中郎將。黃初四年,尚書令陳群等大臣一同舉薦鮑勛擔(dān)任御史中丞。文帝不得已而任用他,百官既尊敬又害怕,沒有不表現(xiàn)出恭敬的樣子。黃初六年秋,文帝想征伐吳國(guó),鮑勛當(dāng)面強(qiáng)諫。文帝更加恨他,貶鮑勛為治書執(zhí)法。文帝從壽春回來,駐扎在陳留郡地。太守孫邕進(jìn)見文帝后,出來拜訪鮑勛。當(dāng)時(shí)軍營(yíng)墻壁還沒有完成,只立了標(biāo)記,孫邕繞道而不走正路,軍營(yíng)令史劉曜要論處他,鮑勛因護(hù)城河和城墻沒有完成,解除了對(duì)孫邕的論處,也沒有向上級(jí)舉報(bào)。大軍回到洛陽(yáng)時(shí),劉曜犯了罪,鮑勛秉奏罷免劉曜官職,劉曜卻暗中奏表鮑勛私自解除對(duì)孫邕的論處一事。文帝下詔書說:“鮑勛指鹿為馬,逮捕起來交給廷尉治罪。”廷尉依法定罪:“判罪五年。”三官反駁說:“按照法律罰二斤黃金。”文帝非常生氣地說:“鮑勛沒有活的名分,可是你們竟敢縱容他!”太尉鐘鯀等大臣一同為鮑勛求情減罪。文帝不答應(yīng),于是殺了鮑勛。鮑勛修性養(yǎng)德,廉潔好施,死的時(shí)候,家里沒有多余的財(cái)產(chǎn)。鮑勛死后二十多天,文帝也死了,沒有誰(shuí)不為鮑勛嘆息遺憾的。 ?
翻譯這句話:文帝手毀其表而兢行獵
1文帝親手撕毀他的奏章,仍然專心打獵。
2鮑勛沒有活的名分,可是你們竟敢放縱他
簡(jiǎn)潔吧?
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。