雨霖鈴柳永有多少字 柳永的雨霖鈴是寫給誰的
大家好,關于雨霖鈴柳永有多少字很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于柳永的雨霖鈴是寫給誰的的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文
在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一。后人有“曉風殘月柳三變,滴粉揉酥左與言”的謔語。下面是我為大家整理的柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文,歡迎參考~
《雨霖鈴·寒蟬凄切》
宋·柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。
都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。
執手相看淚眼,竟無語凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。
此去經年,應是良辰好景虛設。
便縱有千種風情,更與何人說?
【注釋】
1.此調原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞是他離開都城汴京(現在河南開封)時寫的,抒發了跟情人難分難舍的感情。
2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。
3.對長亭晚:面對長亭,正是傍晚時分。長亭:人們餞行送別地方。
4、驟雨:陣雨。
5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。都門:京城門外。
6.蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。
7.凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。
8.去去:重復言之,表示行程之遠。煙波:水霧迷茫的樣子。
9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的'云氣。
10.沉沉:深厚的樣子。
11.楚天:南天。古時長江下游地區屬楚國,故稱。
12.清秋節:蕭瑟冷落的秋季。
13.經年:經過一年或多年,此指年復一年。
14.千種風情:形容說不盡的相愛、相思之情,風情:情意。
15.無緒:沒有心思,心情不好。
16.更:一作“待”。
【翻譯】
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?!
柳永的《雨霖鈴》的內容?
【原文】
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。②都門帳飲無緒,③留戀處,④蘭舟催發。⑤執手相看淚眼,竟無語凝噎。⑥念去去千里煙波,⑦暮靄沉沉楚天闊。⑧
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,⑨應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?⑩
【注釋】
①此調原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。
②驟雨:陣雨。
③都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。無緒;沒有情緒,無精打采。
④留戀處:一作“方留亦處”。
⑤蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。
⑥凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。
⑦去去:分手后越來越遠。
⑧暮靄:傍晚的云氣。沉沉:深厚的樣子。楚天:南天。古時長江下游地區屬楚國,故稱。
⑨經年:經過一年或多年。
⑩風情:男女戀情。
雨霖鈴多少字
雨霖鈴,上段50個字,下段52個字,全詞共102個字。但是,古人都算作了103個字,不知是何故?
柳永詞雨霖鈴
【原文】:
雨霖鈴[1] 柳永
寒蟬[2]凄切。對長亭晚[3],驟雨[4]初歇。都門帳飲無緒 [5],留戀處、蘭舟[6]催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎[7]。念去去[8]、千里煙波,暮靄[9]沉沉 [10]楚天[11]闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節 [12]!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年[13],應是良辰好景虛設。便縱有千種風情[14],更與何人說?
【寫作背景】:柳永仕途失意,四處飄泊。這首詞就是他離汴京、前往浙江時“留別所歡”的作品。詞以悲秋景色為襯托,抒寫與所歡難以割舍的離情。上片寫送別的情景,深刻而細致地表現話別的場面。下片寫設想中的別后情景,表現了雙方深摯的感情。全詞如行云流水,寫盡了人間離愁別恨。詞人以白描手法寫景、狀物、敘事、抒情。感情真摯,詞風哀婉。
【注釋】:
[1] 此調原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。
[2]寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。
[3]對長亭晚:面對長亭,正是傍晚時分。長亭:人們餞行送別地方。
[4]驟雨:陣雨。
[5]都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。都門:京城門外。無緒;沒有情緒,無精打采。
[6]蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。
[7]凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。
[8]去去:重復言之,表示行程之遠。煙波:水霧迷茫的樣子。
[9]暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的云氣。
[10]沉沉:深厚的樣子。
[11]楚天:南天。古時長江下游地區屬楚國,故稱。
[12]清秋節:蕭瑟冷落的秋季。
[13]經年:經過一年或多年,此指年復一年。
[14]千種風情:形容說不盡的相愛、相思之情,風情:情意。
【翻譯】:秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對著和亭,正是傍晚時候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時候,船上人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風景,也如同虛設。就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?
WHO KNOW:柳永《雨霖鈴》一詞共有多少字?(不算標點)
102寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇.都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發.執手相看淚眼,竟無語凝噎.念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊. 多情自古傷離別.更那堪、冷落清秋節.今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風殘月.此去經年,應是良辰、好景虛設.便縱有千種風情,更與何人說 ?
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。