庭院深深深幾許by,庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲
本篇文章給大家談談庭院深深深幾許by,以及庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
《蝶戀花.庭院深深深幾許》歐陽修
英語翻譯:
Butterflies in love with flowers
Deep,deep the courtyard where he is, so deep
It's veiled by smoke like willow sheap on heap,
By curtain on curtain and screen on screen.
Leaving his saddle and bridle,there he has been Merry_making
From my tower his trace can't be seen.
The third moon now, the wind and rain are raging late;
At dusk I barin spring.
My tearful eyes ask flowers,
but they fail to bring An answer,
I see red blooms fly over the swing.
翻譯 :
曲徑通幽的庭院深不可測,不知道究竟有幾許深。楊柳依依,堆起片片綠色的煙靄;簾幕重重,遮蓋了華屋下的悲歡離合。丈夫乘坐的豪華馬車總是停歇在貴族公子們尋歡作樂的地方,怎能不惹她傷懷無限?登上高樓,想要探尋他冶游的去處,卻無奈,任憑她費盡周章,也望不見那條通向煙街柳巷的大路。
風狂雨驟的暮春三月,縱是用重重門扉將黃昏時分破敗的景象阻隔在院外,也無法把那漸行漸遠的春光稍稍留駐。含著滿眼淚水默默問著窗外的落花,問它們可知道她滿腹的委屈,落花卻像商量好了似的,從始至終都默無一言,只紛亂地,一點一點地飄飛到秋千之外
《蝶戀花·庭院深深深幾許》原文及翻譯
導語:《蝶戀花·庭院深深深幾許》是北宋詞人歐陽修的作品。此詞描寫閨中少婦的傷春之情。下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀:
蝶戀花·庭院深深深幾許
宋代:歐陽修
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
譯文
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,她登樓向遠處望去,卻看不見那通向章臺的大路。
春已至暮,三月的.雨伴隨著狂風大作,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點一點飛到秋千外。
注釋
⑴幾許:多少。許,估計數量之詞。
⑵堆煙:形容楊柳濃密。
⑶玉勒:玉制的馬銜。
⑷雕鞍:精雕的馬鞍。
⑸游冶處:指歌樓妓院。
⑹章臺:漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章臺街”語。唐許堯佐《章臺柳傳》,記妓 女柳氏事。后因以章臺為歌妓聚居之地。
⑺亂紅:凌亂的落花。
作者簡介:
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
庭院深深深幾許小說txt全集免費下載
《庭院深深》百度網盤txt最新全集下載:
鏈接:
?pwd=flvf 提取碼:flvf
簡介:她用安靜和隱忍的方式去守護著她所珍視的東西,可最后還是失去了。等醒過來時,她只能用時間去償還,用等待來希望重新相遇。
他認為人生不需要思考,有飯吃飯有湯喝湯,因為只要他想就有。有一天發現別人清苦忙碌的討生活,但卻活得很充實,所以決定去試試。最終還是事與愿違。
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。