明月幾時(shí)有把酒問青天全詩,明月幾時(shí)有把酒問青天全詩翻譯
很多朋友對(duì)于明月幾時(shí)有把酒問青天全詩和明月幾時(shí)有把酒問青天全詩翻譯不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
李白的把酒問青天全詩
“把酒問青天”出自宋代蘇軾的《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》
李白的是“青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。”,全詩如下:
把酒問月·故人賈淳令予問之
唐代 · 李白
青天有月來幾時(shí)?我今停杯一問之。
人攀明月不可得,月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。
但見宵從海上來,寧知曉向云間沒。
白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰鄰?
今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
明月幾時(shí)有,把酒問青天是哪首詩
水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
[宋] 蘇軾
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇。兼懷子由。
明月幾時(shí)有,
把酒問青天。
不知天上宮闕,
今夕是何年?
我欲乘風(fēng)歸去,
又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,
何似在人間!
轉(zhuǎn)朱閣,
低綺戶,
照無眠。
不應(yīng)有恨,
何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
人有悲歡離合,
月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但愿人長(zhǎng)久,
千里共嬋娟。
譯文:
丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。
明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為何偏在人們離別時(shí)才圓,人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
擴(kuò)展資料
明月是文人墨客最喜歡用來進(jìn)行比喻的意向,如李白在詩詞中提到“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”,體現(xiàn)了李白當(dāng)時(shí)的悲愁;柳永在詩詞中提到“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆保铝聊慷昧肆赖呢毨А?/p>
偉大的文學(xué)家蘇軾在宋神宗熙寧九年的中秋當(dāng)日,揮筆寫下了一篇名作《水調(diào)歌頭》。當(dāng)時(shí),他正處在輾轉(zhuǎn)各地為官的狀態(tài),在中秋之夜獨(dú)居他鄉(xiāng),不能與親人團(tuán)聚,體現(xiàn)出了蘇軾思念親人的情感。
詞的開頭寫到“明月幾時(shí)有?把酒問青天?!边@句詞中的把酒問青天與詞前小序“歡飲達(dá)旦,大醉。”起到了呼應(yīng)的效果。蘇軾非常喜歡飲酒,在他的詩詞中經(jīng)常會(huì)表現(xiàn)出來,他曾經(jīng)說過“賴我胸中有佳處,一樽時(shí)對(duì)畫圖開。”
也就是說,酒能麻痹人們的感情,起到借酒消愁的作用。而這里的明月已經(jīng)不是平常時(shí)期的明月,是中秋之月,人也不是正常之人,是喝醉了的人。蘇軾一開始就以這種情境帶入,表達(dá)了自己在中秋之夜舉杯問天的非凡氣魄。
接下來的“不知天上宮闕,今夕是何年”是“把酒問青天”中要問的內(nèi)容,對(duì)明月的追逐和贊美又更進(jìn)了一步。蘇軾很想乘風(fēng)到月宮中看一看,但是又怕那里的氛圍太過凄涼,自己抵擋不住刺骨的寒冷。
“乘風(fēng)歸去”表現(xiàn)了蘇軾對(duì)人世間的不滿,而“歸”就好像表明他本來就是月宮中的人,只是暫時(shí)到人間住一段時(shí)間。
“起舞弄清影,何似在人間?”與上文連接的非常密切,作者在月光下翩翩起舞,影子隨著一起擺動(dòng)。這里是一個(gè)轉(zhuǎn)折,由厭煩人間到喜歡人間生活,跌宕起伏卻又合情合理。
詞的下闋在賞月的過程中表達(dá)了蘇軾思念親人的感情,“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶”是由于明月轉(zhuǎn)動(dòng),影子也跟隨著變換了形狀,這肯定是經(jīng)過了很長(zhǎng)時(shí)間的觀察才能得出的結(jié)果,與下句“照無眠”互相呼應(yīng)。
但是,無眠與賞月又十分對(duì)應(yīng),從賞月引發(fā)了作者不能和親人團(tuán)聚的悲痛之情,從而導(dǎo)致了作者一夜無眠。在思念親人的情感變成主旨之后,作者對(duì)中秋明月的情感也產(chǎn)生了一定的變化,進(jìn)而起到了移情的效果。
接下來的“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓”已經(jīng)不是描述,而是作者的抒情,唐圭璋在《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中提到:“不應(yīng)”兩句詩詞描寫的月圓人不圓,表達(dá)了作者對(duì)明月的不滿,而“人有”三句詩詞又話鋒一轉(zhuǎn),感嘆世事無常,又體現(xiàn)了對(duì)明月的理解之情。
該處分析講解的十分精確,親人不能團(tuán)聚與明月沒有太大的關(guān)系,但是卻追究于明月。在這句詞中,“圓”包括了兩種含義:一種是明月的形狀是圓,另一種是由明月的圓而引出的親人團(tuán)圓。
在月圓和人圓的雙重含義下,才體現(xiàn)了作者感嘆月圓人不圓的情感,也正是因?yàn)檫@種轉(zhuǎn)折,導(dǎo)致作者對(duì)明月的不滿也有了依據(jù),充分體現(xiàn)了作者思念親人的感情。
后面作者為明月進(jìn)行了辯解,其實(shí)是作者的自我安慰,但是作者的這種安慰帶有不理性的情感,仍然將明月的陰晴圓情與人的悲歡離合聯(lián)系在一起,認(rèn)為兩者之間存在著正相關(guān)的關(guān)系,但是實(shí)際上,這種正相關(guān)是不理性的,只是作者自身的感情邏輯使然。
而且,這不僅是論述,更是抒情,在詞的最后將抒情與意向結(jié)合在了一起,“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟?!币簿褪钦f,既然不能兩全其美,那么就只能帶著豁達(dá)的情感來看世界,只要人們的情感能夠長(zhǎng)久,只要能夠望向同一輪明月,就算是不能相聚在一起,也是很美好的。
其實(shí),這是作者感情的收斂,從對(duì)明月的不滿,到最后感情的轉(zhuǎn)變,其中一張一舒,節(jié)奏非常有序,也將作者的情感表達(dá)的淋漓盡致。
綜上所述,蘇軾的思想將儒家、道家和佛家的思想結(jié)合在了一起,在佛家看破、淡泊名利的思想下使蘇軾養(yǎng)成了豁達(dá)的性格,而道家出世、養(yǎng)生的思想使蘇軾在遭受貶低之后還能活的清新雅致。
因此,他頓悟出“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺”的情感,激勵(lì)自己堅(jiān)持自己的思想,成為古代詩人中一股清流。
參考資料:百度百科-水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
明月幾時(shí)有,把酒問青天.的全詩
《水調(diào)歌頭》 〔宋〕蘇軾
明月幾時(shí)有?把酒(1)問清天。
不知天上宮闕(2),今夕是何年。
我欲乘風(fēng)歸去(3),又恐瓊樓玉宇(5),高處不勝(6)寒。
起舞弄清影(7),何似在人間!
轉(zhuǎn)朱閣(8),低綺戶(9),照無眠(10)。
不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟(11)。
【注釋】
(1) 把酒:端起酒杯。
(2) 宮闕:宮殿。
(3) 今夕是何年:古代神話傳說,天上只三日,世間已千年。古人認(rèn)為天上神仙世界年月的編排與人間是不相同的。 所以作者有此一問。
(4) 乘風(fēng)歸去:駕著風(fēng),回到天上去。作者在這里浪漫地認(rèn)為自己是下凡的神仙。
(5) 瓊樓玉宇:白玉砌成的樓閣,相傳月亮上有這樣美麗建筑。
(6) 不勝:忍受不住。
(7) 弄清影,在月光下起舞,自己的影子也翻動(dòng)不已,彷佛自己和影子一起嬉戲。
(8) 朱閣:朱紅色的樓閣。
(9) 綺戶:刻有紋飾門窗。
(10)照無眠:照著有心事睡不著人。
(11)嬋娟:月里的嫦娥,代指月亮。
關(guān)于明月幾時(shí)有把酒問青天全詩和明月幾時(shí)有把酒問青天全詩翻譯的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。