欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內(nèi)容

海瑞當年是如何治河的翻譯,海瑞治水的故事

靜待花開2023-01-25 19:40歷史98

大家好,今天本篇文章就來給大家分享海瑞當年是如何治河的翻譯,以及海瑞治水的故事對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

海瑞文言文全解

1. 海瑞文言文的翻譯

戶部云南清吏司主事海瑞在這里上奏:為了匡正君道,明確臣下的職責,求得萬世治安,我要直陳天下第一事。

國君是天下臣民萬物的主人,正是因為是天下臣民萬物之主,所以責任重大。如果民生措置失當,就是君主沒有負起責任。

所以臣子就應(yīng)當盡量為君主服務(wù),忠于職守,暢所欲言。臣子盡到了自己的責任,君主的責任也才算盡到了。

以前那種專圖討好,曲意逢迎,不讓君主聽到實際情況的人,現(xiàn)在用不著說他們了。 危言聳聽的人或許會說:君子總是想法多,即使遇到賢明的君主,政治清明的時代,也常常居安思危,憂慮重重,只怕反而讓人思維混亂,搞不清方向。

這種說法不符合現(xiàn)在的情況! 臣蒙受國恩,寧可直言得罪也不想說假話,好的就是好的,壞的就是壞的,一絲一毫都不敢隱瞞。我不為討上面的歡心,也不計較得失,今天披瀝肝膽,掏出真心,對陛下您說幾句實話。

漢代名臣賈誼曾和文帝這樣說:“下面進言的人總是說:天下已經(jīng)大治,臣獨以為還沒有。那些說天下已安已治的人,不是愚昧無知就是阿諛逢迎。”

文帝算是漢代的賢君了,賈誼也不是對文帝要求過高。漢文帝的品質(zhì)作風是好的,他有愛民的美德,為人也慈和儉樸,從容謙遜,但缺點在于游于玄老,不專事于政務(wù),有許多政事都被耽誤了,沒有辦好。

假使臣下看不到這些弊病,一味認為天下已安已治,這就是愚昧無知。假使臣下看不到文帝的才能畢竟有限,一味用已安已治的話來歌頌他,這就是阿諛奉承。

陛下自視和漢文帝比較起來怎么樣呢?陛下天資英斷,睿識絕人,具有成為堯、舜、禹、湯、文、武這樣的君王的潛力,陛下象漢宣帝一樣做事努力認真,象光武帝一樣為人大度,象唐太宗一樣英武無敵,象唐憲宗一樣能夠消平各地藩鎮(zhèn)叛亂,陛下還有宋仁宗的仁恕之德,總之象這些可取的優(yōu)點,無論哪一項,您都是具有的。您即位初年,鏟除積弊,明白宣示,同全國老百姓一道革新政事。

舉其大概吧:您作過一篇《敬一箴》,提倡規(guī)戒;改定了一些冠服制度,下令廢除孔子廟里的塑像,只用木主;削弱了宦官的內(nèi)外之權(quán);將元世祖從歷代帝王廟所祭牌位中剔除;在孔子廟兼祭孔子的父母。那時候天下人都很期待,認為您一定大有作為。

有見識的人都認為:只要有好的臣子幫助,不需多久,天下就可太平,您一定比漢文帝要強得多。然而文帝能發(fā)揚仁恕之性,節(jié)約恭儉,體恤愛民,宋朝的呂祖謙說他善于用人,能盡人之才力。

一時天下雖說不上已經(jīng)大治,但國庫充盈,連串錢的繩子都朽爛了,百姓安樂,財物豐足。大家公認他是夏、商、周三代以后的一位賢君。

陛下您立志要有作為,可是沒過多久,就被雜亂的念頭導引到別的地方去了。您把自己的剛強英明用到錯誤的地方,以為人真的能夠長生不老,而一味的玄修。

陛下富有四海,卻不念及那都是民之脂膏,常常大興土木,大修宮殿廟宇。陛下二十余年不上朝處理政務(wù),導致綱紀松懈敗壞。

朝廷賣官買官,援用這種章程越來越濫,美其名曰推廣事例,導致豪強四起,名爵泛濫。您專門和方士在一起煉丹,不與自己的兒子們相見,人們都以為您缺少父子之情。

您常以猜疑誹謗戮辱臣下,人們都以為缺少君臣之禮。您整天待在西苑不回宮,人們都以為缺少夫婦之情。

天下官吏貪污成風,軍隊弱小,水災(zāi)旱災(zāi)無時不有,民不聊生,導致流民暴亂象火燒一樣,越來越盛。自陛下登基以來,前幾年就這樣,但還不嚴重,但是如今賦稅徭役越來越重,各級官吏都效法朝廷,盤剝百姓無度。

陛下花很多錢崇奉道教,十余年來已經(jīng)做到極致了。因此,陛下改元號之時,天下人都猜想:這意思就是說“嘉靖者言家家皆凈而無財用也” 近來,嚴嵩罷相,嚴世蕃被處以極刑,勉強可以令人滿意,一時人稱天下清明。

然而嚴嵩罷相以后的政事,不過和他作宰相以前差不多,也并不見得清明多少。陛下比漢文帝差遠了。

天下之人對您不滿已經(jīng)很久了,這內(nèi)外臣工都知道。〈詩經(jīng)〉上說:“衰職有闕,惟仲山甫補之”,意思是說宣王不能完全盡職,仲山甫能從旁補救。

今日以輔助、匡正來補救、糾正錯誤并使一切走入正軌,正是諸位臣下的職責所在。圣人也不能不犯錯誤,否則古代設(shè)官,只要他做官辦事就夠了,不必要求他們進言勸諫,也不必設(shè)諫官,更不必說木繩金礪這類的話了。

陛下修宮殿,設(shè)壇祈禱,就讓群臣競相進獻香物和仙桃仙藥,叫臣子進表管賀。陛下要興建宮室,工部就極力經(jīng)營;陛下要取香覓寶,戶部就派人到處索取。

陛下舉動有誤,諸臣順從得也沒道理,竟沒有一個人為陛下正言。那種公開討論對錯、貢獻良言,防止邪惡的做法,長久沒有聽到了,獻媚的風氣太甚。

然而人們不敢直言,內(nèi)心卻不能不慚愧,氣也不壯了,當面不敢說,卻在背后議論是非,人們表面上順從陛下,卻把真心藏起來,這樣為陛下歌功頌德,是多么大的欺君之罪?。

2. 海瑞文言文翻譯

海瑞,字汝賢,瓊山人。

中舉人。代理南平縣教諭,.普及一下,明清時代科舉制度由地方主持的初級考試辦法,包括童試、院試、歲試、科試等步驟。

清代康熙年間方更為完備。童試又稱小考,由各府、州縣長官主持,考選本地的童生。

考試分四場舉行,第一、二場試一文、一詩,第三場試一賦一詩或一策一論,第四場試小講三四藝。對考生逐場淘汰,最后被錄取的童生名冊被送往本縣儒學署,然后再往上送督學院,等中央所派的督學使者(又稱學政)來監(jiān)即舉行院試。

正試試兩文一詩,復試試一文一詩,并默寫《圣諭廣訓》百數(shù)十字。被錄取者即成為所在地縣學(州學或府學)的生員,初學的稱附學生,逐步升為增廣生和廩膳生,他們統(tǒng)稱為秀才。

廩、增、附生每年必須參加由學政主持的考試,稱歲試,因故未考者,必須補考。考試時,試以四書《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》文一,五經(jīng)《易》、《詩》、《書》、《禮》、《春秋》文一,五言六韻詩一。

依照考生文字的優(yōu)劣,分為一、二、三等,考列一等的,原為廩膳生的不計,原為增廣生、附學生的,經(jīng)復試后可補敘廩膳生,每年便可領(lǐng)到廩餼銀四兩。復試試以四書文一,五言八韻詩一。

當時有“三年大比”制,即每隔三年舉行一整套的自下而上的考試步驟,每逢子、午、卯、酉年的秋季,舉行鄉(xiāng)試,每逢辰、戌、丑、未年的春季,舉行會試。當大比之前一年,由督學舉行一系列的科試,其次序為第一日試經(jīng)古,正復兩試,與歲試同。

第二日試廩、增、附生四書文一、策一、五言八韻詩一。第三日試童生,與歲試同。

第四日復試經(jīng)古。第五日復試取得一等的廩、增、附生。

第六日復試取進的童生。第七日試出學的貢生,貢生如已出學,可不應(yīng)試,但欲應(yīng)鄉(xiāng)試者,必須參加此項科試。

科試除童生考試補為附學生外,凡廩膳生取列一、二等或三等前三名的便取得了次年應(yīng)鄉(xiāng)試的資格。童試、院試、歲試、科試等僅為科舉的初步,至進而為鄉(xiāng)試、會試、殿試,才是科舉選士的正途。

不懂得可以去搜紀連海百家講壇主講紀曉嵐的,里面有,是大白話。

3. 文言文 海瑞逸事解釋

海瑞,字汝賢,瓊山(今海南)人。

鄉(xiāng)試中了舉人。進入京城,上奏《平黎策》,建議在海南設(shè)置縣衙,來開化自己的故鄉(xiāng)。

知道這事的人都認為他志氣豪壯。朝廷任命他南平教諭(學官名)。

御史(官職名)到學府里去,下屬官吏都要跪地免見,只有海瑞只作長揖(行禮的一種動作,抱拳鞠躬),說:“再御史府上拜見大人應(yīng)該行下屬的禮節(jié),這里是學堂,師長教學生讀書的地方,不應(yīng)該下跪。”改任淳安知縣。

穿布袍,吃粗飯,讓老仆人種菜自給自足。總督(官職名)胡宗憲曾經(jīng)對人說:“昨天聽說海縣令為母親作壽,買了兩斤肉。”

胡宗憲的二子經(jīng)過淳安縣,被驛館的官員惹惱,把官員倒掛起來。海瑞說:“從前胡大人公管理部下,明令所經(jīng)過的地方,地方官員招待他們不要鋪張。

如今此人行李裝備很豐厚,一定不是胡公子。”罰了他好幾千兩銀子,收在官庫里,派人騎馬稟告胡宗憲,胡宗憲無法給他施加罪名。

都御史(官職名)鄢懋卿從淳安縣經(jīng)過,海瑞對他們的招待都很簡陋,說淳安縣地方太小容不下車馬。鄢懋卿非常憤恨。

但是一直都聽說過海瑞的名聲,只好收斂威風離開了。

4. 清官海瑞文言文解釋

原文

治水之法,既\不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可\妄意\輕信人言。蓋\地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非\相度\不得其情,非\咨詢\不窮其致,是以\必得\躬歷山川,親勞胼胝。 昔\海忠介\治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于\荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而\隨官人役\亦未嘗\橫索一錢。必如是\而后事可舉也。如\好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉\而水利不興矣。

譯文:

治理水患的方法,既不能固執(zhí)一端,不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河流有彎有直。不經(jīng)過觀察和測量(就)不能夠了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見,(就)不能徹底摸清它的情況。因此必須能夠親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦。

從前海瑞(海忠介)治理河流的時候,(穿著)輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流之間來來往往,親自發(fā)放錢糧給工民,不克扣一厘錢,并且隨同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財。必須像這樣以后事情才能做成功。如果貪圖安逸而害怕辛勞,計較私利而忘記公義,(只想)遠遠躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情(就)做不成,水利(也就)辦不好了。

5. 文言文《海瑞剛正》

海瑞,汝賢,瓊山人。舉鄉(xiāng)試,署南平教諭。遷淳安知縣。布袍脫粟,令老仆藝蔬自給。總督胡宗憲嘗語人日:“昨聞海瑞為母壽,市肉二斤矣。”宗憲子過淳安,怒驛吏,倒懸之。瑞日:“囊胡公按部,令所過無供張。今其行裝盛,必非胡公子。”發(fā)橐金數(shù)千,納之庫,馳告宗憲,宗憲無以罪。

海瑞,字汝賢,是海南島瓊山縣人。他參加鄉(xiāng)試,考中舉人。代理南平教諭之職。后升任淳安縣知縣。日常海瑞穿布衣服,吃粗糧,并讓老仆種植蔬菜來自給。總督胡宗憲曾經(jīng)告訴他人說:“昨天聽說海瑞替母親祝壽,只買了二斤肉。”宗憲的兒子經(jīng)過淳安時,惱恨驛站的官史,把驛站的官吏倒吊起來。海瑞說:”過去胡公巡查所屬各地,下令他所經(jīng)過的地方不要提供陳設(shè)之物及招待。現(xiàn)在看來,此人行李很多,肯定不是胡公子。”于是就打開那人的袋子,取出錢數(shù)千金,將它放入錢庫中,(并派人)驅(qū)馬報告胡宗憲,宗憲沒有理由加罪于海瑞。

6. 求海瑞的那篇文言文翻譯

親愛的樓主:【原文】海瑞,字汝賢,瓊山人。

署南平教諭,御史詣學宮,屬吏咸伏謁,瑞獨長揖,曰:“臺謁當以屬禮,此堂,師長教士地,不當屈。”遷淳安知縣。

布袍脫粟,令老仆藝蔬自給。總督胡宗憲嘗語人曰:“昨聞海令為母壽,市肉二斤矣。”

宗憲子過淳安,怒驛吏,倒懸之。瑞曰:“曩胡公按部,令所過毋供張。

今其行裝盛,必非胡公子。” 發(fā)橐金數(shù)千,納之庫,馳告宗憲,宗憲無以罪。

【譯文】海瑞,字汝賢,瓊山人。中舉人。

代理南平縣教諭,御史到學宮,部屬官吏都伏地通報姓名,海瑞單獨長揖而禮,說:“到御史所在的衙門當行部屬禮儀,這個學堂,是老師教育學生的地方,不應(yīng)屈身行禮。”遷淳安知縣,穿布袍、吃粗糧糙米,讓老仆人種菜自給。

總督胡宗憲曾告訴別人說:“昨天聽說海縣令為老母祝壽,才買了二斤肉啊。”胡宗憲的兒子路過淳安縣,向驛吏發(fā)怒,把驛吏倒掛起來。

海瑞說:“過去 *** 督按察巡部,命令所路過的地方不要供應(yīng)太鋪張。現(xiàn)在這個人行裝豐盛,一定不是胡公的兒子。”

打開袋有金子數(shù)千兩,收入到縣庫中,派人乘馬報告胡宗憲,胡宗憲沒因此治罪。祝您步步高升期望你的采納,謝謝。

7. 求海瑞的那篇文言文翻譯

親愛的樓主:

【原文】海瑞,字汝賢,瓊山人。署南平教諭,御史詣學宮,屬吏咸伏謁,瑞獨長揖,曰:“臺謁當以屬禮,此堂,師長教士地,不當屈。”遷淳安知縣。布袍脫粟,令老仆藝蔬自給。總督胡宗憲嘗語人曰:“昨聞海令為母壽,市肉二斤矣。”宗憲子過淳安,怒驛吏,倒懸之。瑞曰:“曩胡公按部,令所過毋供張。今其行裝盛,必非胡公子。” 發(fā)橐金數(shù)千,納之庫,馳告宗憲,宗憲無以罪。

【譯文】海瑞,字汝賢,瓊山人。中舉人。代理南平縣教諭,御史到學宮,部屬官吏都伏地通報姓名,海瑞單獨長揖而禮,說:“到御史所在的衙門當行部屬禮儀,這個學堂,是老師教育學生的地方,不應(yīng)屈身行禮。”遷淳安知縣,穿布袍、吃粗糧糙米,讓老仆人種菜自給。總督胡宗憲曾告訴別人說:“昨天聽說海縣令為老母祝壽,才買了二斤肉啊。”胡宗憲的兒子路過淳安縣,向驛吏發(fā)怒,把驛吏倒掛起來。海瑞說:“過去 *** 督按察巡部,命令所路過的地方不要供應(yīng)太鋪張。現(xiàn)在這個人行裝豐盛,一定不是胡公的兒子。”打開袋有金子數(shù)千兩,收入到縣庫中,派人乘馬報告胡宗憲,胡宗憲沒因此治罪。

祝您步步高升

期望你的采納,謝謝

8. 文言文“海瑞上疏”的翻譯

《治安疏》現(xiàn)代譯文

戶部云南清吏司主事海瑞在這里上奏:為了匡正君道,明確臣下的職責,求得萬世治安,我要直陳天下第一事。

國君是天下臣民萬物的主人,正是因為是天下臣民萬物之主,所以責任重大。如果民生措置失當,就是君主沒有負起責任。所以臣子就應(yīng)當盡量為君主服務(wù),忠于職守,暢所欲言。臣子盡到了自己的責任,君主的責任也才算盡到了。以前那種專圖討好,曲意逢迎,不讓君主聽到實際情況的人,現(xiàn)在用不著說他們了。

危言聳聽的人或許會說:君子總是想法多,即使遇到賢明的君主,政治清明的時代,也常常居安思危,憂慮重重,只怕反而讓人思維混亂,搞不清方向。

這種說法不符合現(xiàn)在的情況!

臣蒙受國恩,寧可直言得罪也不想說假話,好的就是好的,壞的就是壞的,一絲一毫都不敢隱瞞。我不為討上面的歡心,也不計較得失,今天披瀝肝膽,掏出真心,對陛下您說幾句實話。

漢代名臣賈誼曾和文帝這樣說:“下面進言的人總是說:天下已經(jīng)大治,臣獨以為還沒有。那些說天下已安已治的人,不是愚昧無知就是阿諛逢迎。”文帝算是漢代的賢君了,賈誼也不是對文帝要求過高。漢文帝的品質(zhì)作風是好的,他有愛民的美德,為人也慈和儉樸,從容謙遜,但缺點在于游于玄老,不專事于政務(wù),有許多政事都被耽誤了,沒有辦好。假使臣下看不到這些弊病,一味認為天下已安已治,這就是愚昧無知。假使臣下看不到文帝的才能畢竟有限,一味用已安已治的話來歌頌他,這就是阿諛奉承。

陛下自視和漢文帝比較起來怎么樣呢?陛下天資英斷,睿識絕人,具有成為堯、舜、禹、湯、文、武這樣的君王的潛力,陛下象漢宣帝一樣做事努力認真,象光武帝一樣為人大度,象唐太宗一樣英武無敵,象唐憲宗一樣能夠消平各地藩鎮(zhèn)叛亂,陛下還有宋仁宗的仁恕之德,總之象這些可取的優(yōu)點,無論哪一項,您都是具有的。您即位初年,鏟除積弊,明白宣示,同全國老百姓一道革新政事。舉其大概吧:您作過一篇《敬一箴》,提倡規(guī)戒;改定了一些冠服制度,下令廢除孔子廟里的塑像,只用木主;削弱了宦官的內(nèi)外之權(quán);將元世祖從歷代帝王廟所祭牌位中剔除;在孔子廟兼祭孔子的父母。那時候天下人都很期待,認為您一定大有作為。有見識的人都認為:只要有好的臣子幫助,不需多久,天下就可太平,您一定比漢文帝要強得多。然而文帝能發(fā)揚仁恕之性,節(jié)約恭儉,體恤愛民,宋朝的呂祖謙說他善于用人,能盡人之才力。一時天下雖說不上已經(jīng)大治,但國庫充盈,連串錢的繩子都朽爛了,百姓安樂,財物豐足。大家公認他是夏、商、周三代以后的一位賢君。

陛下您立志要有作為,可是沒過多久,就被雜亂的念頭導引到別的地方去了。您把自己的剛強英明用到錯誤的地方,以為人真的能夠長生不老,而一味的玄修。陛下富有四海,卻不念及那都是民之脂膏,常常大興土木,大修宮殿廟宇。陛下二十余年不上朝處理政務(wù),導致綱紀松懈敗壞。朝廷賣官買官,援用這種章程越來越濫,美其名曰推廣事例,導致豪強四起,名爵泛濫。您專門和方士在一起煉丹,不與自己的兒子們相見,人們都以為您缺少父子之情。您常以猜疑誹謗戮辱臣下,人們都以為缺少君臣之禮。您整天待在西苑不回宮,人們都以為缺少夫婦之情。天下官吏貪污成風,軍隊弱小,水災(zāi)旱災(zāi)無時不有,民不聊生,導致流民暴亂象火燒一樣,越來越盛。自陛下登基以來,前幾年就這樣,但還不嚴重,但是如今賦稅徭役越來越重,各級官吏都效法朝廷,盤剝百姓無度。陛下花很多錢崇奉道教,十余年來已經(jīng)做到極致了。因此,陛下改元號之時,天下人都猜想:這意思就是說“嘉靖者言家家皆凈而無財用也”

近來,嚴嵩罷相,嚴世蕃被處以極刑,勉強可以令人滿意,一時人稱天下清明。然而嚴嵩罷相以后的政事,不過和他作宰相以前差不多,也并不見得清明多少。陛下比漢文帝差遠了。天下之人對您不滿已經(jīng)很久了,這內(nèi)外臣工都知道。〈詩經(jīng)〉上說:“衰職有闕,惟仲山甫補之”,意思是說宣王不能完全盡職,仲山甫能從旁補救。今日以輔助、匡正來補救、糾正錯誤并使一切走入正軌,正是諸位臣下的職責所在。圣人也不能不犯錯誤,否則古代設(shè)官,只要他做官辦事就夠了,不必要求他們進言勸諫,也不必設(shè)諫官,更不必說木繩金礪這類的話了。陛下修宮殿,設(shè)壇祈禱,就讓群臣競相進獻香物和仙桃仙藥,叫臣子進表管賀。陛下要興建宮室,工部就極力經(jīng)營;陛下要取香覓寶,戶部就派人到處索取。陛下舉動有誤,諸臣順從得也沒道理,竟沒有一個人為陛下正言。那種公開討論對錯、貢獻良言,防止邪惡的做法,長久沒有聽到了,獻媚的風氣太甚。然而人們不敢直言,內(nèi)心卻不能不慚愧,氣也不壯了,當面不敢說,卻在背后議論是非,人們表面上順從陛下,卻把真心藏起來,這樣為陛下歌功頌德,是多么大的欺君之罪?

9. 文言文海瑞逸事解釋

海瑞,字汝賢,瓊山(今海南)人.鄉(xiāng)試中了舉人.進入京城,上奏《平黎策》,建議在海南設(shè)置縣衙,來開化自己的故鄉(xiāng).知道這事的人都認為他志氣豪壯.朝廷任命他南平教諭(學官名).御史(官職名)到學府里去,下屬官吏都要跪地免見,只有海瑞只作長揖(行禮的一種動作,抱拳鞠躬),說:“再御史府上拜見大人應(yīng)該行下屬的禮節(jié),這里是學堂,師長教學生讀書的地方,不應(yīng)該下跪.”改任淳安知縣.穿布袍,吃粗飯,讓老仆人種菜自給自足.總督(官職名)胡宗憲曾經(jīng)對人說:“昨天聽說海縣令為母親作壽,買了兩斤肉.”胡宗憲的二子經(jīng)過淳安縣,被驛館的官員惹惱,把官員倒掛起來.海瑞說:“從前胡大人公管理部下,明令所經(jīng)過的地方,地方官員招待他們不要鋪張.如今此人行李裝備很豐厚,一定不是胡公子.”罰了他好幾千兩銀子,收在官庫里,派人騎馬稟告胡宗憲,胡宗憲無法給他施加罪名.都御史(官職名)鄢懋卿從淳安縣經(jīng)過,海瑞對他們的招待都很簡陋,說淳安縣地方太小容不下車馬.鄢懋卿非常憤恨.但是一直都聽說過海瑞的名聲,只好收斂威風離開了.。

急!!!!!!關(guān)于 治理河水 的文言文的譯文

1、《治水必躬親》

原文:

治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。

昔海忠介(海瑞)治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。

譯文:

治理水患的方法,既不能固執(zhí)一端,不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意輕易相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有慢有快,水停聚的地方(池塘)有淺有深,河流的形勢有彎有直,如果不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,如果不經(jīng)過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況。因此必須親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦。

從前海瑞治理河流的時候,穿著輕裝便服。冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)錢糧給民工,不克扣一厘錢,并且隨同的官員差役也沒有橫行勒索一文錢財。必須要像這樣以后事情才能辦成功。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就不能辦好了。

2、《王景治河》

原文:

永平十二年,議修汴渠,乃引見景,問以理水形便。景陳其利害,應(yīng)對敏給,帝善之。又以嘗修浚儀,功業(yè)有成,乃賜景《山海經(jīng)》、《河渠書》、《禹貢圖》及錢帛衣物。夏,遂發(fā)卒數(shù)十萬,遣景與王吳修渠筑堤,自滎陽東至千乘海口千余里。景乃商度地勢,鑿山阜,破砥績,直截溝澗,防遏沖要,疏決壅積,十里立一水門,令更相洄注,無復潰漏之患。景雖簡省役費,然猶以百億計。明年夏,渠成。帝親自巡行,詔濱河郡國置河堤員吏,如西京舊制。景由是知名。

譯文:永平十二年,天子商議治理汴渠的事,就召見王景,詢問治水地理形勢和便利條件。王景陳述治水的利害,靈敏迅速,皇帝很欣賞。又由于他曾經(jīng)治理過浚儀,就賜給他《山海經(jīng)》、《河渠書》、《禹貢圖》以及錢幣布帛衣服物品。夏天,朝廷終于征幾十萬軍隊,派王景和王吳修筑渠道和河堤,從榮陽到千乘海口有一千多里。王景于是測量地形,打通山陵,清除水中沙石,直接切斷大溝深澗,在要害之處筑起堤壩,又疏通引導阻塞積聚的水流,每十里修造一座水閘,使得水流能夠來回灌注,不再有潰決之害。雖然王景節(jié)約工程費用,但花費還是以百億計算。第二年夏天,水渠建成了。皇帝親自巡視,下詔書要靠黃河的郡國設(shè)立負責河堤的官員,一如西漢的制度。王景由此知名。

堯舜時,九河不治,洪水泛濫。堯用鯀治水,鯀用雍堵之法,九年而無功。后舜用禹治水,禹開九州,通九道,陂九澤,度九山。疏通河道,因勢利導,十三年終克水患。

文言文海瑞治水

1. 文言文《治水必經(jīng)躬親》

《治水必躬親》

治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。

昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。

==========================

參考譯文:

治理水患的方法,既不能固執(zhí)不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦。

從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財。必須像這樣,才能做成事情。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,只想遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了。

第一段,論述治水必躬親的原因。

第二段,以海瑞為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉。這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉。后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀利,怕得罪人,那么水利肯定辦不好。

六、古今異義

1.泥:古義,拘泥。今義,泥土。例句:泥于掌故。

2.掌故:古義,本文指古代的典章、制度。今義,歷史上的人物事跡、制度沿革等。例句:泥于掌故。

3.蓋:古義,連詞,連接上一段或上一句,表示原因。今義,遮蓋或遮蓋的東西。例句:蓋地有高低,流有緩急……

4.窮:古義,徹底摸清,追究到底。今義,生活困難。例句:非咨詢不窮其致。

5.舉:古義,完成,做好。今義,舉起,抬起。例句:則事不舉而水利不興。

七、詞類活用

布袍緩帶:名詞做動詞,穿著輕便服裝。

八、特殊句式

1.狀語后置

例句:往來于荒村野水之間。介賓短語“于荒村野水之間”作往來的狀語,后置。正常語序應(yīng)為:“于荒村野水之間往來”。

譯文:在荒涼的鄉(xiāng)村之間穿梭奔走。

2.賓語前置

例句:是以必得躬歷山川。介賓短語“是以”中“是”是“以”的賓語,賓語前置。正常的語序應(yīng)該是“以是必得躬歷山川”。

譯文:因此一定要親自登山涉水……

3.省略句

例句:“如好逸而惡勞……”這句話省略了主語“官員”,應(yīng)為“如(官員)好逸惡勞……”

譯文:如果(官吏)貪圖安逸,厭惡勞動……

執(zhí)一:固執(zhí)一端,不知變通。 泥于掌故:拘泥于古代的典章制度。

妄意:隨意。 相度:觀察和測量。 咨詢:訪問,征求意見。

窮其致:徹底摸清情況。 窮:追究到底。 致:事理。

躬歷山川:親自登山涉水。 胼胝:手腳因勞動而磨成的繭子。

布袍緩帶:指輕便服裝。 緩帶:寬束衣帶。

遠嫌而避怨:遠遠躲開嫌疑,避免抱怨。

2. 初中文言文治水必躬親

原文: 治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。

蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝(pián zhī) 昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。

如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。[編輯本段]譯文: 治理水患的方法,既不能固執(zhí)一端,不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意輕易相信別人的話。

原因是地形有高有低,水流有慢有快,水停聚的地方(池塘)有淺有深,河流的形勢有彎有直,如果不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,如果不經(jīng)過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況。因此必須親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦。

從前海瑞治理河流的時候,穿著輕裝便服。冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)錢糧給民工,不克扣一厘錢,并且隨同的官員差役也沒有橫行勒索一文錢財。

必須要像這樣以后事情才能辦成功。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就不能辦好了。

[編輯本段]段落大意: 第一段,論述治水必躬親的原因。 第二段,以海瑞為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉。

這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉。后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀利,怕得罪人,那么水利肯定辦不好。

[編輯本段]古今異義詞(及個別字詞翻譯): 1. 治水必躬親:選自《履園叢話·水學》,題目時編者所加。躬親(ɡōnɡ qīn), 〈書〉親身去做:事必~。

2.泥:古義,拘泥。今義,泥土。

例句:泥于掌故。 3.掌故:古義,本文指古代的典章、制度。

今義,歷史上的人物事跡、制度沿革等。例句:泥于掌故。

4.蓋:古義,連詞,連接上一段或上一句,表示原因。今義,遮蓋或遮蓋的東西。

例句:蓋地有高低,流有緩急…… 5.窮:古義,徹底摸清,追究到底。今義,生活困難。

例句:非咨詢不窮其致。 6.舉:古義,完成,做好。

今義,舉起,抬起。例句:則事不舉而水利不興。

7. 躬:古義,親自。今義,彎腰。

例句:是以比得躬歷山川。 8. 嘗:古義,曾經(jīng)。

今義,嘗試。例句:而隨官人役亦未嘗橫索一錢。

9.執(zhí)一:固執(zhí)一端,不知變通。 10.潴:水停聚的地方。

11.勢:這里指河流的形勢。 12.相度:觀察和測量。

13.情:真實情況。 14.咨詢:訪問,征求意見。

15.是以:因此,所以; 以:因為。 16.躬歷山川:親自登山涉水。

17.胼胝:手腳因勞動而磨成的繭子。 18.海忠介:海瑞,明代的官,謚“忠介”。

19.布袍緩帶:指輕便的服裝;緩帶:寬束衣帶。 20.致:事理。

21.計利而忘義:計較私利,忘記公益;計:盤算,考慮。[編輯本段]相關(guān)練習: 1.作者認為治水成功必須要避免哪些不良現(xiàn)象?(2分) 答:執(zhí)一,泥于掌故,妄意輕信人言;好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨。

2.作者認為“事舉”、“水利興”的必要條件是什么?(4分) 答:躬親治水、勇于擔責、講究方法。 3.請結(jié)合文章簡要談?wù)勛鳛轭I(lǐng)導者,海瑞具有哪些可貴的品質(zhì)?(4分) 答:從“昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢” 可看出海瑞是一個躬親治水、不畏艱辛、為民著想、清正廉潔、以身作則、嚴律下屬的人。

4.文中作者用了多種論證方法來證明“治水必躬親”這一觀點,請結(jié)合文中具體內(nèi)容列舉一例加以說明。(5分) 答:事實論證:例舉海瑞治水的例子,具體直觀地論證了“治水必躬親”的道理,增強了文章的說服性。

正反對比論證:例舉海瑞治水最終成功的事例,與“好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨”做對比,突出了治水必躬親的道理。(任選一種) 作者簡介:作者姓名: 錢泳 原名:錢鶴 字號: 字立群,號梅溪,臺仙。

時代:清代 簡介:錢泳(1759-1844),金匱(今江蘇無錫)人。工詩,善書畫,著有《履園叢話》《履園譚詩》等。

嘗客游畢沅幕中。工篆、隸,精鐫碑版,作印得三橋(文彭)、亦步(吳迥)風格。

有縮臨小漢碑,集各種小唐碑石刻行世。其后揚州江人驥,得其殘石數(shù)十種,俞樾言之梅小巖中丞,出白金百兩,嵌之杭州詁經(jīng)精舍之壁。

惟諸碑中偽字甚多,泳未能——正之。畫山水小景,疏古澹遠。

有仿趙大年柳塘花塢圖,藏故宮博物院。著履園叢話。

卒年八十六。 錢泳出身于名門望族卻不事科舉,這到底是因為家里有錢,不用稻粱謀,還是因為個性使然,已無史料可查。

這在今天也有點不可思議。這就像現(xiàn)在的孩子能考大學卻執(zhí)意不考。

也許正因為如此,錢泳才會行萬路里,讀萬卷書,不人云亦云,也才會年過八秩仍著述不輟,身后留名史冊。

3. 治水必躬親這篇古文的翻譯

原文:治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言.蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝.昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢.必如是而后事可舉也.如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣.編輯本段譯文:治理水患的方法,既不能固執(zhí)一端,不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話.原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河流有彎有直.不經(jīng)過觀察和測量(就)不能夠了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見,(就)不能徹底摸清它的情況.因此必須能夠親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦.從前海瑞治理河流的時候,(穿著)輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流之間來來往往,親自發(fā)放錢糧給工民,不克扣一厘錢,并且隨同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財.必須像這樣以后事情才能做成.如果貪圖安逸而害怕辛勞,計較私利而忘記公益,(只想)遠遠躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情(就)做不成,水利(也就)辦不好了.段落大意:第一段,提出論點 ①治水之法.輕信人言 層意:說明治水要防止的現(xiàn)象 ②蓋地有高低.不窮其致 層意:論述“治水必躬親”的原因 ③是以必得.胼胝 層意:得出結(jié)論 第二段,以海忠介(海瑞)為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉.這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉.后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀私利,怕得罪上級,那么水利肯定辦不好.。

4. 文言文《過家門不入》和《治水必躬親》練習題

《過家門不入》練習題 是三過其門而不入吧 原文: 禹、稷當平世,三過其門而不入[1],孔子賢之.顏子當亂世,居于陋巷,一簞食,一瓢飲;人不堪其憂,顏子不改其樂,孔子賢之[2].孟子曰:“禹、稷、顏回同道.禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饑者,由己饑之也,是以如是其急也.禹、稷、顏子易地則皆然.今有同室之人斗者,救之,雖被發(fā)纓冠[3]而救之,可也;鄉(xiāng)鄰有斗者,被發(fā)纓冠而往救之,則惑也;雖閉戶可也[4].”(《孟子·離婁下》) 詞語解釋: 〔1〕禹稷當平世,三過其門而不入——楊樹達漢語文言修辭學私名連及例云:“三過不入,本禹事而亦稱稷.” 〔2〕顏子當亂世等句——論語雍也篇:“子曰:賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉,回也!” 〔3〕被發(fā)纓冠——朱熹集注云:“不暇束發(fā),而結(jié)纓往救,言急也,以喻禹、稷.”被同“披”.纓本義是“冠系”(帽上帶子,自上而下系在頸上的),此作動詞用. 〔4〕閉戶可也——朱熹注云:“喻顏子也.” 禹,稷處于政治清明的時代,三次經(jīng)過自己家門都不進去,孔子稱贊他們.顏子處于政治昏亂的時代,住在狹窄的巷子里,一筐飯,一瓢水,別人都受不了那種苦生活,他卻自得其樂,孔子也稱贊他.孟子說:"禹,稷和顏回〔處世的態(tài)度雖有所不同,〕道理卻一樣.禹以為天下的人有遭淹沒的,好像自己使他淹沒了一樣;稷以為天下的人有挨餓的,好像自己使他挨餓一樣,所以他們拯救百姓才這樣急迫.禹,稷和顏子如果互相交換地位,顏子也會三過家門不進去,禹,稷也會自得其樂.假定有同屋的人互相斗毆,我去救他縱是披著頭發(fā)頂著帽子,連帽帶子也不結(jié)去救他都可以.〔禹,稷的行為正好比這樣.〕如果本地方的鄰人在斗毆,也披著頭發(fā)不結(jié)好帽帶子去救,那就是糊涂了,縱使把門關(guān)著都可以了.〔顏回的行為正好比這樣.〕" 故事: 古時候,洪水泛濫,為了讓人們能過上安定的生活,舜帝派大禹去整治洪水.大禹一去十三年,“三過家門而不入”:第一次是在四年后的一個早晨.大禹走近家門,聽見母親的罵聲和兒子的哭聲,大禹想進去勸解,又怕更惹惱了母親,嘮叨起來沒完,耽擱了治水的時辰,于是就悄悄地走開了. 治水六七年后,大禹第二次經(jīng)過家門.那天中午,大禹剛登上家門口的小丘,就看見家里煙囪冒出的裊裊炊煙,又聽見母親與兒子的笑聲,大禹放心了.為了治水大業(yè),他還是饒過家門,趕緊向工地奔去. 又過了三四年,一天傍晚,大禹因治水來到家的附近.突然天下起了滂沱大雨,大禹來到自己家的屋檐下避雨,只聽見屋里母親在對兒子說:“你爹爹治平了洪水就回家.”大禹聽得非常感動,更堅定了治水的決心,立刻又轉(zhuǎn)身上路了. 精神: 體現(xiàn)出大禹的不治好水 不回家的決心. 問題: 1.下列選項的特注詞與“雖披發(fā)纓冠救之,可也 .”中的“被”用法不同的是: A.“禹思天下有溺者,由己溺之也.”中的“由”. B.“風吹草低見牛羊”中的“見”. C.“孔子賢之”中的“賢”. D.“孰為汝多之乎”中的“之”. 2.指出下列句子中“其”的用法不相同的一項: A.人不堪其憂. B.三過其門而不入. C.顏子不改其樂. D.子罕置諸其里. 第二題不是很確定,先幫你說說第一個,選C,其他的都是通假字,題干的“被”通“披”,A項“由”通“猶”,B項“見”通“現(xiàn)”,D項“之”通“智” 2.D 題目是“他的,代詞”只有四D不是,是“他”(這題不確定) 《治水必躬親》練習題 參考譯文: 治理水患的方法,既不能固執(zhí)不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意相信別人的話.原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦. 從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財.必須像這樣,才能做成事情.如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,只想遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了. 第一段,論述治水必躬親的原因. 第二段,以海瑞為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉.這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉.后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀利,怕得罪人,那么水利肯定辦不好. 六、古今異義 1.泥:古義,拘泥.今義,泥土.例句:泥于掌故. 2.掌故:古義,本文指古代的典章、制度.今義,歷史上的人物事跡、制度沿革等.例句:泥于掌故. 3.蓋:古義,連詞,連接上一段或上一句,表示原因.今義,遮蓋或遮蓋的東西.例句:蓋地有高低,流有緩急…… 4.窮:古義,徹底摸清,追究到底.今義,生活困難.例句:非咨詢不窮其致. 5.舉:古義,完成,做好.今義,舉起,抬起.例句:則事不舉而水利不興. 七、詞類活用 布袍緩帶:名詞做動詞,穿著輕便服裝. 八、特殊句式 1.狀語后置 例句:往來于荒村野水之間.介賓短語“于荒村野水之間”作往來的狀語,后置.正常語序應(yīng)為:“于荒村野水之間往來”. 譯文:在荒涼的鄉(xiāng)村之間穿梭奔走. 2.賓語前置 例句:是以。

5. 治水必躬親譯文

參考譯文:治理水患的方法,既不能固執(zhí)不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意相信別人的話.原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦.從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財.必須像這樣,才能做成事情.如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,只想遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了.第一段,論述治水必躬親的原因.第二段,以海瑞為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉.這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉.后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀利,怕得罪人,那么水利肯定辦不好.六、古今異義 1.泥:古義,拘泥.今義,泥土.例句:泥于掌故.2.掌故:古義,本文指古代的典章、制度.今義,歷史上的人物事跡、制度沿革等.例句:泥于掌故.3.蓋:古義,連詞,連接上一段或上一句,表示原因.今義,遮蓋或遮蓋的東西.例句:蓋地有高低,流有緩急…… 4.窮:古義,徹底摸清,追究到底.今義,生活困難.例句:非咨詢不窮其致.5.舉:古義,完成,做好.今義,舉起,抬起.例句:則事不舉而水利不興.七、詞類活用 布袍緩帶:名詞做動詞,穿著輕便服裝.八、特殊句式 1.狀語后置 例句:往來于荒村野水之間.介賓短語“于荒村野水之間”作往來的狀語,后置.正常語序應(yīng)為:“于荒村野水之間往來”.譯文:在荒涼的鄉(xiāng)村之間穿梭奔走.2.賓語前置 例句:是以必得躬歷山川.介賓短語“是以”中“是”是“以”的賓語,賓語前置.正常的語序應(yīng)該是“以是必得躬歷山川”.譯文:因此一定要親自登山涉水…… 3.省略句 例句:“如好逸而惡勞……”這句話省略了主語“官員”,應(yīng)為“如(官員)好逸惡勞……” 譯文:如果(官吏)貪圖安逸,厭惡勞動…… 執(zhí)一:固執(zhí)一端,不知變通.泥于掌故:拘泥于古代的典章制度.妄意:隨意.相度:觀察和測量.咨詢:訪問,征求意見.窮其致:徹底摸清情況.窮:追究到底.致:事理.躬歷山川:親自登山涉水.胼胝:手腳因勞動而磨成的繭子.布袍緩帶:指輕便服裝.緩帶:寬束衣帶.遠嫌而避怨:遠遠躲開嫌疑,避免抱怨.。

6. 治水必躬親這篇古文的翻譯

治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風,往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。

編輯本段譯文:

治理水患的方法,既不能固執(zhí)一端,不知變通,拘泥于古代的典章、制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河流有彎有直。不經(jīng)過觀察和測量(就)不能夠了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見,(就)不能徹底摸清它的情況。因此必須能夠親自登山涉水,親自辛勞不怕吃苦。從前海瑞治理河流的時候,(穿著)輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流之間來來往往,親自發(fā)放錢糧給工民,不克扣一厘錢,并且隨同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財。必須像這樣以后事情才能做成。如果貪圖安逸而害怕辛

勞,計較私利而忘記公益,(只想)遠遠躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情(就)做不成,水利(也就)辦不好了。

段落大意:

第一段,提出論點①治水之法。。輕信人言層意:說明治水要防止的現(xiàn)象②蓋地有高低。。不窮其致層意:論述“治水必躬親”的原因③是以必得。。胼胝層意:得出結(jié)論第二段,以海忠介(海瑞)為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉。這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉。后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀私利,怕得罪上級,那么水利肯定辦不好。

7. 【《海瑞清廉》這個文言文的每個字的解釋《海瑞清廉》這個文言文在

原文: 都御史剛峰海公,卒于官舍.同鄉(xiāng)宦南京者,惟戶部蘇民懷一人.蘇檢點其宦囊,竹箱中俸金八兩,葛布一端,舊衣數(shù)件而已.如此都御史那可多得!王司寇鳳洲評之云:“不怕死,不家錢,不立黨.”此九字斷盡海公生平,即造成言諛之,能加于此評乎?譯文: 都御史海瑞,在官舍死了.跟他一起在南京做官的同鄉(xiāng)的人,只有在戶部做事的蘇懷民一人.蘇懷民檢查清點他做官的俸祿,竹箱子里有八兩銀子,麻布兩丈,幾件舊衣服罷了.這樣的都御史又有幾個?王鳳洲評價他說:“不怕死,不愛錢,不結(jié)伙.”這九個字概括了海瑞的生平.即使千言萬語贊揚他,能勝過這評論嗎?。

END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/20895.html

“海瑞當年是如何治河的翻譯,海瑞治水的故事” 的相關(guān)文章

出師表翻譯多少字 出師表翻譯大概多少字

出師表翻譯多少字 出師表翻譯大概多少字

大家好,今天來為大家解答關(guān)于出師表翻譯多少字這個問題的知識,還有對于出師表翻譯大概多少字也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!出師表翻譯及原文 《出師表》原文:臣亮言:先帝創(chuàng)業(yè)未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣...

出師表征伐哪里 m出師表

出師表征伐哪里 m出師表

今天給各位分享出師表征伐哪里的知識,其中也會對m出師表進行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧! 諸葛亮《出師表》全文 《出師表》分為《前出師表》和《后出師表》兩篇,是三國時期蜀漢丞相諸葛亮兩次北伐(227年與228年)魏國前,上呈給后主劉禪的奏章。《前出師表》作于蜀漢建...

諸葛亮寫過哪些古詩 諸葛亮寫了哪些古詩

諸葛亮寫過哪些古詩 諸葛亮寫了哪些古詩

很多朋友對于諸葛亮寫過哪些古詩和諸葛亮寫了哪些古詩不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 諸葛亮還都寫過哪些詩? 諸葛亮的代表作:《前出師表》、《后出師表》、《誡子書》、《草廬對》《誡外甥書》《將苑》(又名《心書》)《便宜十六策》等著作。諸葛亮經(jīng)典語錄:1、非淡泊無...

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。