聞琴淚盡欲如何,聞琴淚盡欲如何翻譯
大家好,關于聞琴淚盡欲如何很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于聞琴淚盡欲如何翻譯的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
“芳林新催陳葉,流水前波讓后波”這句詩蘊含什么哲理?
詩句“芳林新催陳葉,流水前波讓后波”出自詩人劉禹錫的詩作《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》。詩句直白的意思是:芳林中新葉不斷催換著舊葉,流水里前波總是讓位給后波。蘊含什么哲理是:自然界總是在這種永不止息的新陳代謝中保持生機,延續不斷,人類也是如此,包含樸素的辯證法思想。
【出處】
《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》——劉禹錫
【原文】
吟君嘆逝雙絕句,使我傷懷奏短歌。
世上空驚故人少,集中惟覺祭文多。
芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波。
萬古到今同此恨,聞琴淚盡欲如何。
【譯文1】
在你嘆逝雙絕句,使我悲傷奏短歌。
世上空中驚慌所以人少,集中只覺祭祀文化。
芳新葉催陳葉,流水前波讓后波。
萬古到現在同這遺憾,聽說琴淚盡想怎么樣。
【譯文2】
吟誦起您哀悼亡友的兩首絕句,使我心中悲傷地寫成這首短歌。
我徒然驚嘆世上的老朋友越來越少,只覺得文集中的祭文卻越來越多。
芳林中新葉不斷催換著舊葉,流水里前波總是讓位給后波。
從古到今,人人都有哀悼死者的憾事,您即使為亡友流盡眼淚,又將如何?
【關鍵詞注解】
1.見示:給我看。傷:傷悼。微之:即元稹,卒官武昌軍節度使。敦詩:即崔群,官終吏部尚書。晦叔:即崔玄亮,官終虢州刺史。深分:深厚的友誼。
2.雙絕句:指白居易的《微之敦詩晦叔相次長逝巋然自傷因成二絕》。其一云:“并失鹓鸞侶,空留麋鹿身。只應嵩洛下,長作獨游人。”其二云:“長夜君先去,殘年我幾何?秋風滿衫袖,泉下故人多。”
3.集:文集。祭文:祭奠死者的文章。劉禹錫祭奠三人的文章已不存。
4.芳林:春暖花開時的樹林。
5.此恨:指友人相繼去世的遺恨。
6.聞琴:比喻知音。
【創作背景】
此詩作于唐文宗大和七年(833年),劉禹錫任蘇州刺史。元稹卒于大和五年(831年)七月,崔群卒于六年(832年)八月,崔玄亮卒于七年(833年)七月。這三人既是白居易的好友,同時也是劉禹錫的好友。三人相繼去世后,白居易寫了兩首表示哀婉的絕句寄贈給劉禹錫,劉禹錫讀后很有同感,便寫下此詩作為應答。
【作品鑒賞】
首聯敘作詩緣起,扣題。“傷懷”概括作者悲痛之情;“短歌”,既是說篇幅不長,更是說歌悲,因為前人以《短歌行》名篇的,歌詞都有悲涼之感。“吟” “使”呼應,“君”“我”關連,與“傷懷奏短歌”的原因,顯示“君”“我”都為,“有深分”的逝者悲傷,而“取逝雙絕句”的過于傷感,令我悲,又令我為“君”憂(當時白居易六十二歲,多病)。這就引出下面哀悼和勸慰的兩層意思,決定了此詩勸慰之意多于哀悼之情,體現了作者的一片真情,一片苦心。
頷聯承“嘆逝”“傷懷”,直抒對故人長逝的哀痛之作。作者與白居易同年,看到呂溫、柳宗元、元稹、崔群、崔玄亮等友人,一一先作者而逝,他不忍離而又不能已于言,于是婉曲言之。“世上”句由“故人少”反襯逝者多,“空驚”表示生者對此觸目驚心而又無可奈何。“集中”句由“祭文多”側面說逝者多,“唯覺”是作祭者經歷過多而特別深切、痛苦,精神也似乎恍惚。不是與友人共享生之歡樂,而是無可奈何地看看他們相繼長逝,只能通過一篇篇的祭文向他們傾訴死之悲哀,言下沉痛之至。這種生死之恨,作為詩人,作者與白居易同樣強烈;作為哲學家,他又有自己的透辟見解。
頸聯運用兩個形象深刻的比喻,從事物發展變化的角度說明:芳林的永葆芳新,是由于新葉不斷地催落陳葉;流水的長流不腐,是由于前波不停地避讓后波。自然界總是在這種永不止息的新陳代謝中保持生機,延續不斷,人類也是如此。此聯形成警策,振起全篇,包含樸素的辯證法思想,寓意深遠。
尾聯由廣闊的空間推進到無限的時間,由自然推進到人類,點明勸慰主題。古往今來,這種與親人、朋友的死別之恨,是人們共同具有并無法避免的,因為人之生死,正如大自然的新陳代謝一樣。有情之人明于此,不須自傷,為哀悼亡友而流盡淚水,對于生者和逝者也沒有用處,還是自我珍重。最后以問句委婉勸慰,再次顯示了對摯友白居易的深厚情誼。
此詩飽含著對亡友的沉痛哀悼,對摯友的深情勸慰,顯示出這位文學家兼哲學家的“詩豪”對待生死、友誼的態度。全詩感情深沉而立意高遠,寫情委婉而形象鮮明,于悲涼含蓄之中見豪健開朗,正體現出劉禹錫詩的特色。
廈門大學中文系教授吳在慶《劉禹錫集》:此詩“世上空驚故人少,集中惟覺祭文多”兩句,最能表現劉禹錫此時的感受,也是世上高壽之士晚年時深感傷痛之處。其實這也正是人生的哀傷,即詩中所謂的“萬古到今同此恨”,古人如曹操、陸機等人莫不如此。詩中的“芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波”兩句,概述自然界的不可抗拒的現象,同時也如同人類新陳代謝的規律,這是不以人的意志為轉移改變的,可謂警句格言。這兩句既可做為詩人無可如何的悲傷,同時也可以看作詩人洞悉自然人生規律的豁達自慰以及慰人之語,正可表現劉禹錫做為詩豪在性格思想上的開通豁達的一面。
【作者簡介】
劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
芳林新葉催陳葉江水前波讓后波歌頌翻譯
“芳林新葉催陳葉,江水前波讓后波”歌頌了自我革新的擔當精神。“芳林新葉催陳葉,江水前波讓后波”的翻譯:芳林中新葉不斷催換著舊葉,流水里前波總是讓位給后波。“芳林新葉催陳葉,江水前波讓后波”出自劉禹錫的《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》。
《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》的原文:吟君嘆逝雙絕句,使我傷懷奏短歌。世上空驚故人少,集中惟覺祭文多。芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波。萬古到今同此恨,聞琴淚盡欲如何。
《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》的譯文:吟誦著您哀悼亡友的兩首絕句,使我心中悲傷地寫成這首短歌。我徒然驚嘆世上的老朋友越來越少,只覺得文集中的祭文卻越來越多。芳林中新葉不斷催換著舊葉,流水里前波總是讓位給后波。從古到今,人人都有生離死別的遺憾,您即使聞琴感傷,為亡友流盡眼淚,又能如何?
作者簡介:劉禹錫(772-842年),字夢得,晚年自號廬山人,漢族,中國唐朝洛陽(今河南洛陽)人,是唐朝時期大臣、文學家、哲學家,有“詩豪”之稱。自言系出中山(今河北定州),其先中山靖王劉勝,又自稱“家本滎上,籍占洛陽”。
《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》的注釋與
芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波。
【譯文】 樹林里新生的樹葉催換著舊的樹葉,流水中前面的波浪讓位給后面的波浪。
【 出自】 劉禹錫 《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》
吟君嘆逝雙絕句,使我傷懷奏短歌。
世上空驚故人少,集中惟覺祭文多。
芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波。
萬古到今同此恨,聞琴淚盡欲如何。
注釋:
深分:深厚的情分。
因:于是。
嘆逝:悲嘆逝者。
傷懷:心中哀痛。
短歌:指本詩。
空:徒然。
集:指文集。
芳林:長滿花草的樹林。
陳葉:枯葉。
聞琴淚盡:聽到琴聲而流盡眼淚。
名句
“芳林新葉催陳葉,流水前波讓後波”這兩句是針對白居易因痛逝故人情緒感傷而寫的,寓意深刻,表示了新陳代謝是自然規律,生生死死亦是尋常事,用不著為此感傷——春天的樹木新葉催換舊葉,奔流的河水,前面的波浪讓后面的波浪前行。詩人擺脫了一般悼亡詩的感傷情緒,借對景物的描繪,表達了對生與死的看法,認為生死是不以人們的意志為轉移的必然規律。抒發了積極向上、奮發不已的精神。在生動形象的比喻中,有著警策深刻的哲理,現在常用這兩句詩比喻新舊事物交替的必然性。
譯文:
吟誦起您哀悼亡友的兩首絕句,使我心中悲傷地寫成這首短歌。我徒然驚嘆世上的老朋友越來越少,只覺得文集中的祭文卻越來越多。芳林中新葉不斷催換著舊葉,流水里前波總是讓位給后波。從古到今,人人都有哀悼死者的憾事,您即使為亡友流盡眼淚,又將如何?
賞析:
詩題中“見”字是“我”的意思,即劉禹錫自己,樂天即白居易,根據詩題可知:白居易感傷好友元稹(字微之)、崔群(字敦詩)、崔玄亮(字晦叔)相繼去世,寫了兩首絕句給好友劉禹錫,劉禹錫看到詩后,寫了這首詩作為酬答。
首聯,寫即指讀了白居易寄來的兩首絕句,後有感于友朋之離世,亦作詩抒發感慨。
頷聯,寫到友人一一離開人間,祭文所做自然增加,以致文集中祭文最多,對于友人去世之傷痛無奈之情,自己的孤獨之感溢于言表。
頸聯乃千古名句,亦最能體現劉禹錫的哲學思想。本義指春天里,茂盛的樹林新長出的葉子,催換著老葉、舊葉;江河中,奔騰的流水前面的退讓給后起的波浪。這里“陳葉”、“前波”可指微之、敦詩、晦叔等已經去世的好友,也可指舊事物。“新葉”、“後波”可指“晚輩”亦可指新事物。這一聯我以為,至少包含了這些哲學思想:
新事物的產生舊事物的消亡有它的客觀必然性,是不以人的意志為轉移的。這是事物發展的`必然規律。無論是個人還是國家、民族概莫能外。體現了劉禹錫能夠以發展的眼光來看問題,發展是必然的,運動是絕對的,靜止是相對的。
既然規律是不以人的意志為轉移的,人們就要順應、利用規律。人不能創造規律也不能消滅規律。劉禹錫有感于友人的去世,悲痛之余,他想到的也許就是尊重逝者、善待生者,以及生者應該珍惜生命好好的地活下去。沒有陳葉就不會有新葉,沒有前波亦不會有后波,新舊事物不是絕然對立的,不是毫無關系的。新事物中包含了舊事物中的優秀成分,舊事物中孕育了新事物的某些基因。二者是辨證統一的關系。也見劉禹錫已經既有辯證思想,暗合對立統一規律。他在《酬樂天揚州初逢席上見贈》中的名句“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”也體現了這一規律。
這兩句詩還可以看出劉禹錫在認清上述規律后,體現出的樂觀豁達的人生觀。
關于聞琴淚盡欲如何和聞琴淚盡欲如何翻譯的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。