忍死須臾的意思是什么,須臾之不忍什么意思
本篇文章給大家談談忍死須臾的意思是什么,以及須臾之不忍什么意思對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
放眼蒼茫萬劫余,八年一得故人書。 天荒地老傷心語,忍死須臾儻為予。什么意思?
就是人生在世可能都有一些劫難吧,有時候應該讓自己看看億點這樣即使時間流逝,自己也不會傷心難過的。
“望門投止思張儉,忍死須臾待杜根.”什么意思
絕命詩
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
意思是:
"去留"的"去"字,這里是指一種行為趨向,意為"去留下","去留得",沒有很實在的意義。譚嗣同是湖南瀏陽人。據我所知,南方方言和現在的普通話一樣,下面這種用法是常有的:用"去"去輔助另一個動詞構成一個動詞詞組或動詞短語,而這個動詞詞組或動詞短語的含義大致就是后一個動詞的含義,如"去想一下","去死吧","明天去做什么"等等。這里的"去"字,并不表示空間上的去這里去那里,而是表示時間上的行為、事態之趨勢和傾向。也就是說,"去"可表空間意義上的位移,也可表時間意義上的發生。 從整首詩的意思來看,"去留肝膽兩昆侖"中的"去",應是時間意義上的"去",而不是空間意義上的"去"。很多人的理解,包括趙金九先生,恰恰是把它當作空間意義上"去"。而我們所流行的各種解釋,都是這樣思維定勢。我想,那時的官話或北方話也應有這種用法吧?"去"字的這種重要語義,《現代漢語詞典》、《辭海》都有記載。
當然,"去留肝膽兩昆侖"這樣寫,是詩句表達的需要--包括平仄,全部的含義在于指代自己如莽莽昆侖一樣的浩然肝膽之氣。實際上,直接從字面上去解,去留下如昆侖一樣的"肝"(一昆侖)和如昆侖一樣的"膽"(一昆侖),這不也一樣表達了詩人的視死如歸、浩氣凜然和慷慨悲壯嗎?正是那種強烈的崇高感和悲壯感,激勵著詩人不畏一死、凜然刑場。而這句所表達的,正是那種震撼人心靈的、自赴一死的強烈崇高感和強烈悲壯感。
獄中題壁古詩的翻譯
《獄中題壁》
譚嗣同
望門投止思張儉,
忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,
去留肝膽兩昆侖。
【注釋】
望門投止思張儉:張儉,東漢末年人,因彈劾宦官被誣陷結黨營私,被迫逃亡避害。人們敬仰其為人,都冒著危險接待他。這里以張儉借指康有為等逃亡的維新派人士,希望他們會象張儉那樣得到人們的保護。投止,投宿。思,思慕。
忍死須臾待杜根:杜根,東漢末年人,上書要求專權的鄧太后還政于皇帝,鄧太后大怒,命人將他裝入口袋,在大殿上摔死。行刑者敬其所為,施刑不加力,得不死。鄧太后命人查看,他裝死三天,目中生蛆。后隱身酒店當酒保。鄧太后被誅后,復官為侍御史。這里借以勉勵幸存的維新派人士暫避一時,以待東山再起。忍死,裝死。須臾,不長的時間。
橫刀:指橫放在脖子上的刀。
向天笑:表示從容就義的英雄氣概。
去留肝膽兩昆侖:不管去者還是留者,都光明磊落,肝膽相照,像昆侖山一樣巍峨高大。去,指出逃或死去。留,留下或活著。指政變發生時留下的王五。梁啟超《飲冰室詩話》:“所謂兩昆侖者,其一指南海(康有為),其一乃俠客大刀王五”。昆侖,昆侖山,這里以此借喻去留二者都肝膽相照,同昆侖山一樣巍峨高大。
【古詩今譯】
望門投宿別忘了了東漢時的張儉,忍死求生中心中要裝著東漢時的杜根。即使屠刀架在了脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下來的同志們,都是昆侖山一樣的英雄好漢。
“望門投止思張儉,忍死須臾待杜根”是什么意思?
“望門投止思張儉,忍死須臾待杜根”的意思是:
逃亡生活是如此緊張,看到有人家就上門投宿,我希望出亡的康有為、梁啟超能像張儉一樣受到人們的保護。也希望戰友們能如杜根一樣忍死待機完成變法維新的大業。
出處:《獄中題壁》——譚嗣同
原文:
獄中題壁
近代:譚嗣同
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
譯文:
逃亡生活是如此緊張,看到有人家就上門投宿,我希望出亡的康有為、梁啟超能像張儉一樣受到人們的保護。也希望戰友們能如杜根一樣忍死待機完成變法維新的大業。我橫刀而出,仰天大笑,因為去者和留者肝膽相照、光明磊落,有如昆侖山一樣的雄偉氣魄。
鑒賞:表達了詩人的視死如歸、浩氣凜然和慷慨悲壯嗎?正是那種強烈的崇高感和悲壯感,激勵著詩人不畏一死、凜然刑場。而這句所表達的,正是那種震撼人心靈的、自赴一死的強烈崇高感和強烈悲壯感。
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根.什么意思
望門投止-看到人家就去投宿,形容在逃亡途中的惶急情狀。
張儉-東漢末年高平人,因彈劾宦官侯覽,被反誣結黨營私,被迫逃亡。人們看重他的聲望品行,都冒著危險接納他。
這一句是設想逃亡中的康、梁等人一定會受到人們的救護。
忍死須臾待杜根-這里作者以忍死的杜根自比。杜根:東漢安帝時郎中,因要求臨朝聽政的鄧太后還政于皇帝,觸怒太后,被命摔死,因執行人手下留情,未死。隱身酒肆,鄧太后死后,復官為侍御史。
去留肝膽兩昆侖-比喻去者和留下的都是光明磊落、肝膽相照,象昆侖山一樣巍峨高大。去:出奔。指康、梁;留:指自己。
“望門投止思張儉,忍死須臾待杜根.”是什么意思
“望門投止思張儉,忍死須臾待杜根”出自唐朝詩人譚嗣同的古詩作品《獄中題壁》第一二句,意思是:望門投宿別忘了東漢時的張儉,忍死求生中心中要裝著東漢時的杜根。
其全文如下:
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
【注釋】
1、張儉(jiǎn):東漢末年,張儉因彈 劾宦官,反被誣為結黨營私,在困迫中逃亡,看到有人家就進去躲避,一路上受人保護
2、杜根:東漢時,杜根曾上書要求鄧太后把政治權交給安帝。太后大怒,命人把杜根裝入袋中摔死,執法者同情他,讓他逃過一劫。太后死后,他又復官。譚這句詩的意思是說,未能上書太后,請其歸政光緒,有愧杜根
【譯文】
望門投宿別忘了東漢時的張儉,忍死求生中心中要裝著東漢時的杜根。即使屠刀架在了脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下來的同志們,都是昆侖山一樣的英雄好漢。
【賞析】
1999年4月2日《人民日報》第十二版發表趙金九先生《“去留肝膽兩昆侖”新解》一文,認為該詩“去留肝膽兩昆侖”一句意指1898年戊戌變法失敗的事件中“去”之康有為、梁啟超與“留”之譚嗣同自己無論去留與否,其行為皆肝膽昆侖云云。本人認為趙金九先生的觀點及其文中所引述的其他人的觀點,都是值得進一步商榷的。
首先,趙文的解釋使譚詩的第四句和第三句含義有所重復,這在絕句中是不大可能的。其次,這樣解使得整首詩尤其詩的后兩句的詩意表達總是不那么暢快淋漓,不僅不甚吻合詩人寫作該詩時的悲壯慷慨之心情,而且也有異于先對象性描述后自我性抒說的絕句表達方式。再者,趙文似乎文字互有抵觸。他一下子說“去留”是指代生死之行為,一下子又說“去留”是指代出走與留下之行為的行為者,究竟指代什么,文中含混不定。
翟南明確地認為:其一,“昆侖”不是指人,而是指橫空出世、莽然浩壯的昆侖山;其二,“去留”不是指“一去”和“一留”,在詩人的該詩句中,“去留”不是一個字義相對或相反的并列式動詞詞組,而是一個字義相近或相同的并列式動詞詞組;其三,“肝膽”所引申的不是指英勇之人,而是指浩然之氣;其四,“去留肝膽兩昆侖”的總體詩義是:去留下自己那如莽莽昆侖一樣的浩然之氣吧!也即是“去留肝膽兩昆侖”的意思。—— 此詩頗近文天祥《過零丁洋》“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的味道。
關于忍死須臾的意思是什么和須臾之不忍什么意思的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。