東皋薄暮望怎么讀,東皋薄暮望怎么讀音
大家好,關(guān)于東皋薄暮望怎么讀很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于東皋薄暮望怎么讀音的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長(zhǎng),還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助!
古代詩人,王績(jī)的野望前兩句“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”應(yīng)怎樣讀?
東皋薄暮望,dōng (gāo)bó mù wàng
徙倚欲何依 xǐ yǐ yù hé yī
東皋薄暮望怎么讀 ?
東皋薄暮望,讀音為:?[ dōng gāo bó mù wàng ]。
出處:《野望》
作者:唐代文學(xué)家王績(jī)
原文:
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
譯文:
傍晚時(shí)分站在詩人隱居的地方縱目遠(yuǎn)眺,徘徊不定不知?dú)w依何方。
層層樹林都染上金黃的秋色,重重山嶺披覆著落日的余光。
牧人驅(qū)趕著牛群返回,獵人騎著馬帶著獵物回去。
我看到這些人又并不認(rèn)識(shí),詠一曲長(zhǎng)歌來懷念古代采薇而食的隱士。
東皋薄暮望的賞析:
秋天傍晚時(shí)分,詩人遙望山野,看到一派秋意頗濃的山野景色,看到放牧和打獵的人各自隨愿而歸,不禁懷念起古代采薇而食的隱士。全詩于蕭瑟恬靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情。
野望一首詩中的音都怎么讀
1、原文如下:
野望
東皋薄暮望, 徙倚欲何依。
dong gao bo mu wang , xi yi yu he yi 。
樹樹皆秋色, 山山唯落暉。
shu shu jie qiu se , shan shan wei luo hui。
牧人驅(qū)犢返, 獵馬帶禽歸。
mu ren qu du fan , lie ma dai qin gui 。
相顧無相識(shí),?長(zhǎng)歌懷采薇。
xiang gu wu xiang shi , chang ge huai cai wei。
2、譯文如下:
傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方,
層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。
牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。
大家相對(duì)無言彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!
擴(kuò)展資料:
1、《野望》是隋末唐初詩人王績(jī)的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閑逸的情調(diào)中,帶著幾分彷徨,孤獨(dú)和苦悶,是王績(jī)的代表作,也是現(xiàn)存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。
2、《野望》寫的是山野秋景。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷。
參考資料:野望-百度百科
東皋怎么讀
讀音:東皋 [dōng gāo]。
釋義:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。
出處:明 王錂 《春蕪記·宸游》:“見山川掩映,東皋麗日明,到處香車簇?fù)怼!?/p>
用法示例:
(1)東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
(2)登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。
近義詞:
一、佛號(hào) [fó hào]
釋義:佛的名號(hào)。如世尊、如來、瞿曇等。特指信佛者口中所誦 阿彌陀佛 的名號(hào)。
引證:魯迅 《彷徨·離婚》:“前艙中的兩個(gè)老女人也低聲哼起佛號(hào)來,她們擷著念珠……努嘴,點(diǎn)頭。”
二、佛語 [fó yǔ]
釋義:形容使人心生敬畏或景仰的話。
引證:《紅樓夢(mèng).第一二回》:「賈瑞如聽綸音佛語一般,忙往后退。」
東皋薄暮望怎么讀?
dōng東,聲母d,韻母ong,聲調(diào)1
gāo皋,聲母g,韻母ao,聲調(diào)1
bó薄,聲母b,韻母o,聲調(diào)2
mù暮,聲母m,韻母u,聲調(diào)4
wàng望,聲母w,韻母ang,聲調(diào)4
原文:《野望》唐·王績(jī)
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。
白話譯文:傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過我的身旁。大家相對(duì)無言彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌真想隱居在山岡!
創(chuàng)作背景:
這首詩作于肅宗上元二年(761)杜甫流寓成都時(shí)。其時(shí)詩人已經(jīng)五十歲,孤身流落天涯,與家中親人難通音信,而中原的戰(zhàn)亂尚未平息,更有吐蕃侵?jǐn)_邊地,故他郊游野外,有感于國(guó)家的內(nèi)憂外患,又自傷年邁多病、無能為力,于是創(chuàng)作了這首詩。
《野望》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首七言律詩。詩的首聯(lián)寫野望時(shí)所見的西山和錦江景色;頷聯(lián)由野望聯(lián)想到兄弟的離散和孤身浪跡天涯;頸聯(lián)抒寫遲暮多病不能報(bào)效國(guó)家之感;尾聯(lián)寫野望的方式和對(duì)家國(guó)的深沉憂慮。這首詩由景入題,憂時(shí)憂國(guó),語言淳樸,感情深沉。
古詩《野望》全部的拼音是什么?
yě ?wàng ? ? wáng ? ? jì
《野 ? 望》 ? 王 ? ?績(jī)(唐)
dōng ? gāo ? ?bó ? mù ? wàng
東 ? ?皋 ? 薄 ?暮 ? ?望,
xǐ ? ?yǐ ? yù ? hé ? ?yī
徙 倚 ?欲 ?何 ?依。
shù ?shù ?jiē ? qiū ?sè
樹 ?樹 ?皆 ?秋 色,
shān ? shān ? wéi ?luò ?huī
山 ? ?山 ? 唯 ? 落 暉。
mù ?rén ?qū ? dú ?fǎn
牧 ?人 ?驅(qū) ?犢 ?返,
liè ?mǎ ?dài ?qín ?guī
獵 馬 ?帶 ?禽 ?歸。
xiāng ? ?gù ?wú ?xiāng ?shí
相 ? ?顧 ?無 ?相 ? 識(shí),
cháng ?gē ?huái ?cǎi ?wēi
長(zhǎng) ? 歌 ?懷 ?采 ?薇。
1、譯文:
傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定,不知該歸依何方,層層樹林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著打獵到的獵物馳過我的身旁。大家相對(duì)無言,彼此互不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌,真想隱居在山岡!
2、注釋:
①選自《東皋子集》卷中。王績(jī)(約589—644),字無功,絳州龍門人(現(xiàn)在山西河津),唐代詩人。
②東皋(gāo):詩人隱居的地方。
③ 薄暮:傍晚。
④徙倚(xǐyǐ):徘徊。
⑤依:歸依。
⑥犢(dú):小牛,這里指牛群。
⑦采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最后餓死。古時(shí)“采薇”代指隱居生活。
⑧落暉:落日。
⑨禽:鳥獸,這里指獵物。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。