晏幾道阮郎歸,晏幾道阮郎歸舊香殘粉似當初
大家好,今天本篇文章就來給大家分享晏幾道阮郎歸,以及晏幾道阮郎歸舊香殘粉似當初對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
《阮郎歸》晏幾道詞作鑒賞
《阮郎歸》寫于汴京,是重陽佳節宴飲之作。下面是我為大家搜集整理出來的有關于《阮郎歸》晏幾道詞作鑒賞,希望可以幫助到大家!
【作品介 紹】
《阮郎歸·天邊》是北宋詞人晏幾道的作品。這首詞寫于汴京,是重陽佳節宴飲之作。詞中感喟身世,抒發了作者客居思鄉的悲涼心情。雖寫抑郁之情,但并無絕望之意。
【原文】
阮郎歸①
天邊金掌②露成霜,云隨雁字③長。綠杯紅袖趁重陽④,人情似故鄉⑤。
蘭佩紫,菊簪黃⑥,殷勤理舊狂⑦。欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸!
【注釋】
①阮郎歸:詞牌名,又名《碧桃春》《醉桃源》等。《神仙記》載劉晨、阮肇入天臺山采藥,遇二仙女。留住半年,思歸甚苦。既歸則鄉邑零落,經已十世。曲名本此,故作凄音。四十七字,前后片各四平韻。
②金掌:漢武帝時在長安建章宮筑柏梁臺,上有銅制仙人以手掌托盤,承按露水。此處以“金掌”借指國都,即汴京。即謂汴京己入深秋。
③雁字:雁群飛行時排列成人字,有時排列成一字,故稱雁字。
④綠杯紅袖:代指美酒佳人。
⑤人情:風土人情。
⑥“蘭佩紫”兩句:佩戴紫色蘭花,頭上插黃菊。屈原《離騷》中有“紉秋蘭以為佩”。
⑦理舊狂:重又顯出從前狂放不羈的情態。
【白話譯文】
天邊的云彩有如仙人金掌承玉露。玉露凝成了白霜,浮云隨著大雁南翔,排成一字長。舉綠杯,舞紅袖,趁著九九重陽,人情溫厚似故鄉。
身佩紫蘭,頭簪菊黃,急切切重溫舊日的顛狂。想借一番沉醉換掉失意悲涼,清歌莫唱悲曲,一唱斷人腸。
【創作背景】
晏幾道是晏殊幼子,年輕的時候過著酒筵歌席的富貴生活。晏殊死后,家道中落,生活陷于貧困,晏幾道對于人情世故、悲歡離合有了更多的感受.他的詞作由真率走向深沉,這首詞即是他情思深沉的代表作之一。
【賞析】
此詞寫于汴京,是重陽佳節宴飲之作。表達凄涼的人生感懷。其中飽含備嘗坎坷滄桑之意,全詞寫情波瀾起伏,步步深化,由空靈而入厚重,音節從和婉到悠揚,適應感情的變化,整首詞的意境是悲涼凄冷的。
上片寫景生情。秋雁南飛,主人情長,引起思鄉之情,正是“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”。
“天邊金掌露成霜,云隨雁字長。”兩句以寫秋景起,點出地點是在京城汴梁,時序是在深秋,為下文的“趁重陽”作襯墊。漢武帝在長安建章宮建高二十丈的銅柱,上有銅人,掌托承露盤,以承武帝想飲以求長生的“玉露”。承露金掌是帝王宮中的建筑物,詞以“天邊金掌”指代宋代汴京景物,選材突出,起筆峻峭。但作者詞風不求以峻峭勝,故第二句即接以閑淡的筆調。白露為霜,天上的長條云彩中飛出排成一字的雁隊,云影似乎也隨之延長了。這兩句意象綿妙,滿懷悲涼,為全詞奠定了秋氣瑟瑟的基調。
“綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉。”兩句將客居之情與思鄉之情交織來寫,用筆細膩而蘊涵深厚,一方面贊美故鄉人情之美,表達出思鄉心切的情懷,另一方面又贊美了重陽友情之美,表達了對友情的珍惜。
下片抒發感慨。因自己的孤高的性格,而仕途失意,想以狂醉來排遣憂愁,然而卻是“斷腸”。
“蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂。”從《離騷》中“紉秋蘭以為佩”和杜牧“塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸”化出的“蘭佩紫,菊簪黃”兩句,寫出了人物之盛與服飾之美,渲染了宴飲的盛況。接下來一句,寫詞人仕宦連蹇,陸沉下位,情緒低落,不得不委屈處世,難得放任心情,今日偶得自在,于是不妨再理舊狂,甚至“殷勤”而“理”,以不負友人的'一片盛情。試想,本是清狂耽飲的人,如今要喚起舊情酒興,還得“殷勤”去“理”才行,此中的層層挫折,重重矛盾,必有不堪回首、不易訴說之慨,感情的曲折,自然把意境推向比前更為深厚的高度。
“欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。”由上面的歸結,再來一個大的轉折,又引出很多層次。詞人想尋求解脫、忘卻,而他自己又明知這并不能換來真正的歡樂,這是真正的悲哀。《蕙風詞話》又說:“‘欲將沉醉換悲涼’,是上句注腳;‘清歌莫斷腸’仍含不盡之意。”此乃中肯之語。詞之結句,竟體空靈,包含著萬般無奈而聊作曠達的深沉苦楚,極盡回旋曲折、一詠三嘆之妙縱觀全詞,盡管作者那種披肝瀝膽的真摯一如既往,但在經歷了許多風塵磨折之后,悲涼已壓倒纏綿;雖然還有鏤刻不滅的回憶,可是已經害怕回憶了。
晏幾道生性耿直,不趨炎附勢、不同流合污,故一生抑郁不得志。這首詞,寫景洗練,寫情起伏跌宕,很好地表達了他失意的感慨。
名家點評
夏敬觀說:“叔原以貴人暮子,落拓一生,華屋山丘,身親經歷,哀絲豪竹,寓其微痛纖悲,宜其造詣又過于父”(夏評《小山詞·跋尾》)
況周頤《蕙風詞話》卷二說:“‘綠杯’二句,意已厚矣。 ‘殷勤理舊狂’,五字三層意思:狂已舊矣,而理之,而殷勤理之,其狂若有甚不得已者。”
陳匪石曰:“此在《小山詞》中,為最凝重深厚之作,與其他艷詞不同。”
唐圭璋曰:此首起兩句,言霜寒云薄,是深秋冷落景象,令人生悲。“綠杯”兩句,言所以欲暫圖沉醉,藉解悲涼者,一則因重陽佳節,一則因人情隆重。換頭三句,言重陽行樂之實。“欲將”二字與“莫”字呼應,既將全詞收束,更覺余韻悠然。(《唐宋詞簡釋》)
【作者介紹】
晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮監官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風哀感纏綿、清壯婉麗。有《小山詞》一卷。
晏幾道《阮郎歸·舊香殘粉似當初》賞析
《阮郎歸·舊香殘粉似當初》是宋代詞人晏幾道的作品。此詞抒寫的是居者思行者的情懷:上闋寫人,情不如物,表達男子的薄情,女子的癡情;下闋由眼前的憂思而轉述到夜間的愁思,訴說其處境的悲涼、相思的痛苦。全詞在藝術技巧上運用層層遞進的手法,把人物面對的情感矛盾逐步推上尖端,推向絕境,從而展示了人生當中不可解脫的一種深沉的痛苦,詞情由相思上升到怨恨再到絕望,跌宕起伏;同時此詞音韻和諧優美,語淡情深,堪稱佳作。下面是我為大家帶來的晏幾道《阮郎歸·舊香殘粉似當初》賞析,歡迎閱讀。
【原文】
阮郎歸⑴
舊香殘粉似當初⑵,人情恨不如。一春猶有數行書,秋來書更疏⑶。
衾鳳冷⑷,枕鴛孤⑸,愁腸待酒舒⑹。夢魂縱有也成虛,那堪和夢無⑺。
【注釋】
⑴阮郎歸:詞牌名。
⑵舊香殘粉:指舊日殘剩的香粉。香粉,女性化妝用品。
⑶疏:稀少。
⑷衾鳳:繡有鳳凰圖紋的彩被。
⑸枕鴛:繡有鴛鴦圖案的枕頭。
⑹舒:寬解,舒暢。
⑺和:連。
【白話譯文】
舊日用殘的香粉芳馥似當初,人兒的情意淡了反恨不如。一個春天還寄來幾行書信,到了秋天書信越見稀疏。繡鳳被兒冷,鴛鴦枕兒孤,郁郁愁腸只待酒來寬舒。夢魂兒縱然有相逢把晤也成虛無,怎忍受連想做個虛幻的夢兒也無路。
【賞析】
此詞抒寫的是居者思行者的情懷,但它同其他同類主題的作品比較,在技巧上自有特色。作者在詞中運用層層開剝的手法,把人物面對的情感矛盾逐步推上尖端,推向絕境,從而展示了人生當中不可解脫的一種深沉的痛苦。
上片起首兩句將物與人比照起來寫,意謂往昔所用香粉雖給人以殘舊之感,但物仍故物,香猶故香,而離去之人的感情,卻經不起空間與時間考驗,逐漸淡薄,今不如昔了。上片歇拍兩句,是上兩句的補充和延伸,舉出人不如物、今不如昔的事實,那就是行人春天初去時還有幾行書信寄來,到了秋天,書信越來越稀少了。上片四句,即物思人,感昔傷今,抒寫了女主人公對行者薄情的滿腔怨恨。詞的下片轉而敘述女主人公夜間的愁思,抒寫其處境的凄涼、相思的痛苦。
過片兩句,寫詞中人的情感體驗,賦予客觀的物象—— 衾與枕以女主人公清冷、孤寂的主觀情感,將女主人公的內心感受渲染得淋漓盡致。這里寫衾與枕而著眼于鳳與鴛,還有其象征意義,是詞中人因見衾、枕上繡的鳳凰、鴛鴦而想到情侶的分離,以鳳凰失侶、鴛鴦成單,來暗示自己的處境已經物是人非、今非昔比了。“愁腸”一句,是其人在愁腸百結之際希冀在酒醉中求得暫時的解脫,這是她可能找到的.唯一消愁的辦法。但這里只說“待酒舒”,未必真入醉鄉,而酒也未必真能舒愁。聯系下兩句看,其愁腸不僅未舒,更可能徒然加重相思之情和幽怨愁恨。
下片前三句寫衾冷枕孤,遣愁無計,應是入夜后、就寢前的感觸。結拍兩句,寫一覺醒來時的空虛和惆悵。既然人已成各,今已非昨,而又往事難忘,后會難期,那就只有在入睡之際,寄希望于夢中與相思之人重溫舊情了。盡管夢境幻而非真,虛而非實,夢回后反而會令人惘然若失。但夢里倘能相見,總也聊勝于無。可是,最可悲的是,夜來空有相思,竟難成夢,連這一點片刻的虛幻的慰藉也得不到,就更令人難以為懷了。這結拍兩句是翻進一層、層層逼進的寫法。上句說已看穿了夢境的虛幻,似乎有夢無夢都無所謂,絕望之情已躍然紙上,而下句一轉,把詞意又推進一層。從下句再回過來看上句,才知上句是襯墊和加重下一句的,也可以說是未發先斂,欲擒故縱,從而形成跌宕,顯示波瀾。這種寫法,有一波三折、一唱三嘆、蕩氣回腸之妙。
馮煦在《六十一家選例言》中說:“淮海、小山,古之傷心人也。其語皆有味,淺語皆有致。”此詞即堪稱用語淺淡,味致深濃。作者在詞中采用層層深入、步步緊迫的手法,將思憶之情、怨恨之痛抒發到無可回旋的地步,使人產生異樣的黯然情緒,收到了很好的藝術效果。
【作者介紹】
晏幾道(約1030—約1106)北宋詞人。字叔原,號小山,撫州臨川(今屬江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙寧七年以鄭俠上書反對王安石變法事,受株連下獄。元豐五年為潁昌府許田鎮監官,“年未至乞身,退居京師賜第”(《碧雞漫志》卷二)。晚年家境貧寒。文學與其父晏殊齊名,世稱“二晏”。詞風哀感纏綿、清壯婉麗。
晏幾道《阮郎歸·舊香殘粉似當初》原文及翻譯賞析
阮郎歸·舊香殘粉似當初原文:
舊香殘粉似當初。人情恨不如。一春猶有數行書。秋來書更疏。 衾鳳冷,枕鴛孤。愁腸待酒舒。夢魂縱有也成虛。那堪和夢無。
阮郎歸·舊香殘粉似當初翻譯及注釋
翻譯 舊日用殘的香粉芳馥似當初,人兒的情意淡了反恨不如。一個春天還寄來幾行書信,到了秋天書信越見稀疏。繡鳳被兒冷,鴛鴦枕兒孤,郁郁愁腸只待酒來寬舒。夢魂兒縱然有相逢把晤也成虛無,怎忍受連想做個虛幻的夢兒也無路。
注釋 1阮郎歸:詞牌名。2舊香殘粉:指舊日殘剩的香粉。香粉,女性化妝用品。3疏:稀少。4衾鳳:繡有鳳凰圖紋的彩被。5枕鴛:繡有鴛鴦圖案的枕頭。6舒:寬解,舒暢。7和:連。
阮郎歸·舊香殘粉似當初鑒賞
此詞抒寫的是居者思行者的情懷,但它同其他同類主題的作品比較,在技巧上自有特色。作者在詞中運用層層開剝的手法,把人物面對的情感矛盾逐步推上尖端,推向絕境,從而展示了人生當中不可解脫的一種深沉的痛苦。
上片起首兩句將物與人比照起來寫,意謂往昔所用香粉雖給人以殘舊之感,但物仍故物,香猶故香,而離去之人的感情,卻經不起空間與時間考驗,逐漸淡薄,今不如昔了。上片歇拍兩句,是上兩句的補充和延伸,舉出人不如物、今不如昔的事實,那就是行人春天初去時還有幾行書信寄來,到了秋天,書信越來越稀少了。上片四句,即物思人,感昔傷今,抒寫了女主人公對行者薄情的滿腔怨恨。詞的下片轉而敘述女主人公夜間的愁思,抒寫其處境的凄涼、相思的痛苦。
過片兩句,寫詞中人的情感體驗,賦予客觀的物象—— 衾與枕以女主人公清冷、孤寂的主觀情感,將女主人公的內心感受渲染得淋漓盡致。這里寫衾與枕而著眼于鳳與鴛,還有其象征意義,是詞中人因見衾、枕上繡的鳳凰、鴛鴦而想到情侶的分離,以鳳凰失侶、鴛鴦成單,來暗示自己的處境已經物是人非、今非昔比了。「愁腸」一句,是其人在愁腸百結之際希冀在酒醉中求得暫時的解脫,這是她可能找到的唯一消愁的辦法。但這里只說「待酒舒」,未必真入醉鄉,而酒也未必真能舒愁。聯系下兩句看,其愁腸不僅未舒,更可能徒然加重相思之情和幽怨愁恨。
下片前三句寫衾冷枕孤,遣愁無計,應是入夜后、就寢前的感觸。結拍兩句,寫一覺醒來時的空虛和惆悵。既然人已成各,今已非昨,而又往事難忘,后會難期,那就只有在入睡之際,寄希望于夢中與相思之人重溫舊情了。盡管夢境幻而非真,虛而非實,夢回后反而會令人惘然若失。但夢里倘能相見,總也聊勝于無。可是,最可悲的是,夜來空有相思,竟難成夢,連這一點片刻的虛幻的慰藉也得不到,就更令人難以為懷了。這結拍兩句是翻進一層、層層逼進的寫法。上句說已看穿了夢境的虛幻,似乎有夢無夢都無所謂,絕望之情已躍然紙上,而下句一轉,把詞意又推進一層。從下句再回過來看上句,才知上句是襯墊和加重下一句的,也可以說是未發先斂,欲擒故縱,從而形成跌宕,顯示波瀾。這種寫法,有一波三折、一唱三嘆、蕩氣回腸之妙。
馮煦在《六十一家選例言》中說:「淮海、小山,古之傷心人也。其語皆有味,淺語皆有致。」此詞即堪稱用語淺淡,味致深濃。作者在詞中采用層層深入、步步緊迫的手法,將思憶之情、怨恨之痛抒發到無可回旋的地步,使人產生異樣的黯然情緒,收到了很好的藝術效果。
詩詞作品: 阮郎歸·舊香殘粉似當初 詩詞作者:【 宋代 】 晏幾道 詩詞歸類: 【宋詞三百首】、【女子】、【孤獨】
晏幾道:阮郎歸·天邊金掌露成霜
《 阮郎歸·天邊金掌露成霜 》
晏幾道
天邊金掌露成霜,云隨雁字長。
綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉。
蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂。
欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。
賞析 :
此詞為詞人汴京登高,抒懷感慨之作。上片寫景生情。“天邊”二句寫登高遠望之秋景,天邊有仙人金掌承玉露,玉露凝成了白霜,浮云隨著大雁南翔,排成一字長。“綠杯”二句轉筆寫出人情之美好,捧綠杯勸酒,揮紅袖歌舞,趁著九九重陽節盡興娛樂,令詞人領略到“人情似故鄉”的溫暖和愉悅。下片抒懷致慨。“蘭佩”三句寫詞人受此“似故鄉”之人情的感染,自不愿冷淡并辜負這份親熱的人情,遂匆忙、急切地將舊日癲狂豪放的舉動,重新回憶、溫習。“殷勤理舊狂”,頗有暫忘舊痛,強作新歡的意味。“欲將”二句乃詞人在癲狂盡歡之際又作頓挫,仿佛向知心者傾吐心聲:別看我癲狂,不過是借此沉醉一番,換掉悲涼的心緒罷了!故而最后特別提醒歌女莫唱那斷腸的清歌,只怕它會喚醒潛藏內心的悲涼。這首詞,寫景洗練,寫情轉折起伏,步步深化。
晏幾道阮郎歸的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于晏幾道阮郎歸舊香殘粉似當初、晏幾道阮郎歸的信息別忘了在本站進行查找喔。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。