賜緋是什么意思,賜緋含香粽介紹
今天給各位分享賜緋是什么意思的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)賜緋含香粽介紹進(jìn)行解釋?zhuān)绻芘銮山鉀Q你現(xiàn)在面臨的問(wèn)題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開(kāi)始吧!
古代官服以顏色分等級(jí)?紫色為貴
金字袍:古代一種繡金字之官袍,故名。《新唐書(shū).狄仁杰傳》:“俄轉(zhuǎn)粼州都督,賜紫袍龜帶,后自制金字十二于袍,以旌其忠。“宋.吳曾《能改齋漫錄·武后制狄仁杰袍金字》:“予案《家傳》云,以金字環(huán)繞五色雙鸞,其文曰:到敵政術(shù),守清勤,升顯位,勵(lì)相臣。
唐代各級(jí)官吏,按照等級(jí)穿不同花色綾羅品服。唐初武德中敕令:“三品以上,大科綢
綾及羅,其色紫,飾用玉。五品以上,小科綢綾及羅,其色朱,飾用金。六品以上,服絲布(絲麻混紡),雜小(花)綾,交梭,雙細(xì),其色黃。”《舊唐書(shū)·德宗紀(jì)》詔:“頃耒賜衣,文彩不常,非制也。節(jié)度使宜以鶻銜綬帶,觀察使宜以雁銜威儀。”
借紫:唐宋時(shí)期定制,官階三品以上紫服,未到三品而特許著紫服的稱(chēng)“借紫"。《唐會(huì)要·內(nèi)外官章服·注》:“天授二年八月二十日,左羽林大將軍建昌王攸寧,賜紫金帶。九月二十六日,除納言,依舊著紫帶金龜。借紫自此始也。"
借緋:唐宋時(shí)期定制,官五品上著緋衣及佩銀魚(yú)袋,未到五品而特許著緋衣的稱(chēng)“借緋”。緋,大紅色。
賜紫:代皇帝特賜給朝臣的章服。唐制:以紫色為三品以上官員的袍色,五品以上為緋色。官位不及者以至畫(huà)院待詔,往往有賜紫之舉。
賜紫必兼金魚(yú)袋,即許佩金飾之魚(yú)袋和著紫色公服。故亦稱(chēng)賜金紫。宋代沿襲唐制。
踢緋:古代皇帝特賜給朝臣的章服。唐制:五品以上三品以下官員公服為緋色。不及五品者特許著緋色袍服,稱(chēng)為賜緋。賜緋時(shí)兼賜銀飾魚(yú)袋,故又稱(chēng)賜銀緋。
青衫:唐制,文官八品、九品服青,名“青衫”。唐,白居易《長(zhǎng)慶集·琵琶行》:“座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。”
紫衫:古代官服之一種。因其服色為紫色,故名。《隋書(shū)·禮儀志》、《宋史·輿服志》載:隋代時(shí),為皇帝隨從服裝。至宋代,軍校服之。南宋初期,因戰(zhàn)事不息,文官多服之。至南宋高宗紹興二十三年(1153),規(guī)定文官不服紫衫。孝宗乾道初又推許文官服用紫衫。
賜緋是什么意思
賜
(賜)
cì
給,舊時(shí)指上級(jí)給下級(jí)或長(zhǎng)輩給小輩:賜予。賜死。賞賜。恩賜。
敬辭:請(qǐng)賜教。希賜函。
賞給的東西,給予的好處:厚賜。受賜良多。
筆畫(huà)數(shù):12;
部首:貝;
緋
(緋)
fēi
紅色:緋紅。深緋。淺緋。緋桃(桃花)。
筆畫(huà)數(shù):11;
部首:纟;
緋什么意思
題庫(kù)內(nèi)容:
緋衣的解釋
(1).古代朝官的紅色品服。 《新唐書(shū)·薛蘋(píng)傳》 :“所衣綠袍,更十年至緋衣,乃易。” 宋 吳曾 《能改齋漫錄·記事二》 :“未幾,除秘書(shū)少監(jiān),賜緋衣、銀魚(yú)、象笏。” 清 錢(qián)謙益 《題喜復(fù)官誥贈(zèng)內(nèi)》 詩(shī):“我褫緋衣緣底罪,君還紫誥有何功?” (2).借指官吏。 清 王晫 《今世說(shuō)·雅量》 :“ 李鄭生 游學(xué) 白鹿洞 ……夜半 孤燈 ,忽見(jiàn)緋衣滿(mǎn)室,不之動(dòng)。吟誦自如。” (3).紅色衣服。 明 顧大典 《 青衫 記·蠻素至江》 :“有一個(gè)緋衣 仙子 來(lái)相訪(fǎng)。他挾青衫擲還 阮郎 。”
詞語(yǔ)分解
緋的解釋 緋 (緋) ē 紅色: 緋紅 。深緋。淺緋。緋桃(桃花)。 部首 :纟; 衣的解釋 衣 ī 人穿在身上用以蔽體的 東西 :衣服。衣著(?)。衣冠。衣架。衣錦還(俷 )鄉(xiāng)。 披或包在物體外面的東西:炮衣。糖衣。腸衣。 中醫(yī)把胎盤(pán)和胎膜統(tǒng)稱(chēng)為“胞衣”。 姓。 部首:衣; 筆順編
服緋之喜什么意思
服緋之喜是指升四品官。/strong
古代官服顏色不同,表示官吏品級(jí)的高低。如唐上元元年定制:文武三品以上服紫,四品服深緋,五品服淺緋,六品服深綠,七品服淺綠,八品服深青,九品服淺青。后常以“著_”指當(dāng)了中級(jí)官員。
唐白居易《初著緋戲贈(zèng)元九》詩(shī):“那知垂白日,始是著_年!”唐白居易《聞行簡(jiǎn)恩賜章服喜成長(zhǎng)句寄之》:“大抵著_宜老大,莫嫌秋_數(shù)莖霜。”
唐朝京官散階未及五品者可賜服緋,佩銀魚(yú)袋,以示尊寵,謂賜緋。宋朝沿此制
緋字怎么讀
問(wèn)題一:“緋”這個(gè)字的讀音是什么? 緋拼音:fēi ,筆劃:11部首:纟五筆輸入法:xdjd | 有關(guān)緋的漢字演變 | 有關(guān)緋的謎語(yǔ)
基本解釋?zhuān)?緋
(緋)
fēi
紅色:緋紅。深緋。淺緋。緋桃(桃花)。
筆畫(huà)數(shù):11;
部首:纟;
筆順編號(hào):55121112111
詳細(xì)解釋?zhuān)?緋
緋
fēi
【形】
紅色,深紅色〖red〗
緋,帛赤色也。――《說(shuō)文新附》
佩服上色紫與緋。――韓愈《區(qū)弘南歸》
又如:緋桃(紅色桃花);緋衣(古代朝官的紅色品服;紅色衣服);緋衫(紅色衣服);緋袍(紅色官服)
緋紅
fēihóng
〖crimson;brightred〗深紅色
緋聞
fēiwén
〖pinknews〗桃色新聞
紅姑進(jìn)入電影圈幾年,沒(méi)傳出任何緋聞
相關(guān)詞語(yǔ):更多有關(guān)緋的詞語(yǔ) 著緋銀緋賜緋緋魚(yú)緋衫緋桃緋紫緋聞緋衣緋綠緋魚(yú)袋緋紅緋袍金緋借緋借牙緋施緋拖綠施緋拖綠
問(wèn)題二:緋這個(gè)字怎么讀 詳細(xì)字義
◎ 緋
緋 fēi
〈形〉
(1) 紅色,深紅色 [red]
緋,帛赤色也。――《說(shuō)文新附》
佩服上色紫與緋。――韓愈《區(qū)弘南歸》
(2) 又如:緋桃(紅色桃花);緋衣(古代朝官的紅色品服;紅色衣服);緋衫(紅色衣服);緋袍(紅色官服)
問(wèn)題三:“緋優(yōu)”中“緋”字的讀音 緋
拼 音:fēi
部 首:纟部
筆畫(huà):11筆
造字法:形聲;從纟、非聲
釋義:(名)紅色.
問(wèn)題四:"緋“這個(gè)字念什么?什么意思? 緋 緋
拼音:fēi (ㄈㄟˉ)
釋義:
(1)
紅色,深紅色 [red]
緋,帛赤色也。《說(shuō)文新附》
佩服上色紫與緋。韓愈《區(qū)弘南歸》
(2)
又如:緋桃(紅色桃花);緋衣(古代朝官的紅色品服;紅色衣服);緋衫(紅色衣服);緋袍(紅色官服)
相關(guān)詞語(yǔ)
緋紅
fēihóng
[crimson;bright red] 深紅色,橙紅色
緋聞
fēiwén
[pink news] 桃色新聞 指關(guān)于娛樂(lè)人物的私人感情生活的新聞,也是一種傳媒的宣傳手段和工具
紅姑進(jìn)入電影圈幾年,沒(méi)傳出任何緋聞
問(wèn)題五:緋怎么讀音是什么 緋拼音:fēi
緋的解釋
[fēi ]
紅色:~紅。深~。淺~。~桃(桃花)。
問(wèn)題六:日文單緋一個(gè)字怎么讀 音み:ひ
訓(xùn)み:あか
安國(guó)寺記蘇軾文言文翻譯
1. 蘇軾的《安國(guó)寺記》怎么翻譯
譯文:宋元豐二年十二月,我任職吳興地方的太守,由于得罪了權(quán)貴,皇上偏愛(ài)又不忍心責(zé)備我,所以把我降職為黃州地方的團(tuán)練副職,給我一個(gè)改過(guò)自新的機(jī)會(huì)。
第二年,即元豐三年二月到達(dá)黃州后。初步安排了一下吃住的地方,收拾收拾衛(wèi)生,收收一路勞累的心思,就開(kāi)始閉門(mén)思過(guò),尋找改過(guò)自新的方法。
回憶以往的任職經(jīng)歷,覺(jué)得都跟那些權(quán)貴不是一路人,道不同啊,不是今天才得罪他們的。想改造自己的這一方面,又怕失去那一方面,各方面都思考了一下,也沒(méi)什么做得不對(duì)的地方,于是大聲嘆息說(shuō):“正道壓不住邪氣,個(gè)人秉性勝不了歪風(fēng),不鏟其根,而只除其枝葉,現(xiàn)在即使改了,以后老毛病還會(huì)犯,何不皈依佛門(mén)一洗了之呢?”探得吳興城南邊有個(gè)安國(guó)寺,樹(shù)木茂盛,竹子修美,景色不錯(cuò)。
過(guò)一兩天就去燒香打坐,深深的自我反省審察,心靈達(dá)到了忘我的境界,身心全空,尋求罪過(guò)產(chǎn)生的原因是不可得了,心靈清凈,雜念全無(wú),感覺(jué)良好。早去晚歸了五年的時(shí)間。
寺里有個(gè)和尚叫繼連的,做和尚頭七年被賜予佛衣,又過(guò)了七年,賜予他法號(hào),他打算辭去離開(kāi),他的徒弟與父老都挽留他。繼連笑著說(shuō):“知道滿(mǎn)足就不會(huì)愛(ài)到侮辱,懂得停止就不會(huì)有危險(xiǎn)。”
最后還是辭去離開(kāi)了。聽(tīng)說(shuō)后我心里有點(diǎn)慚愧。
元豐七年,我將調(diào)離吳興要到汝這個(gè)地方去。繼連說(shuō):“本寺還沒(méi)有文記,請(qǐng)我做一篇記。”
我推脫不了。安國(guó)寺建于偽唐保大二年,開(kāi)始名為“護(hù)國(guó)”,嘉佑八年才改的現(xiàn)在的名字。
寺院的房屋繼連都做了改造翻新。今年正月,父老鄉(xiāng)親們男男女女一萬(wàn)多人聚會(huì)于這里郊游活動(dòng),祭祀瘟神,這是江淮地方的風(fēng)俗習(xí)慣。
四月六日,汝州團(tuán)練副使眉山人蘇軾做了這篇記。《黃州安國(guó)寺記》【宋】蘇軾元豐二年十二月,余自吳興守得罪,上不忍誅,以為黃州團(tuán)練副使,使思過(guò)而自新焉。
其明年二月,至黃。舍館粗定,衣食稍給,閉門(mén)卻掃,收召魂魄,退伏思念,求所以自新之方,反觀從來(lái)舉意動(dòng)作,皆不中道,非獨(dú)今之所以得罪者也。
欲新其一,恐失其二。觸類(lèi)而求之,有不可勝悔者。
于是,喟然嘆曰:“道不足以御氣,性不足以勝習(xí)。不鋤其本,而耘其末,今雖改之,后必復(fù)作,盍歸誠(chéng)佛僧,求一洗之?”得城南精舍曰安國(guó)寺,有茂林修竹,陂池亭榭。
間一二日輒往,焚香默坐,深自省察,則物我相忘,身心皆空,求罪垢所從生而不可得。一念清凈,染污自落,表里翛然,無(wú)所附麗。
私竊樂(lè)之。旦往而暮還者,五年于此矣。
寺僧曰繼連,為僧首七年,得賜衣。又七年,當(dāng)賜號(hào),欲謝去,其徒與父老相率留之。
連笑曰:“知足不辱,知止不殆。”卒謝去。
余是以愧其人。七年,余將有臨汝之行。
連曰:“寺未有記。”具石請(qǐng)記之。
余不得辭。寺立于偽唐保大二年,始名護(hù)國(guó),嘉祐八年,賜今名。
堂宇齋閣,連皆易新之,嚴(yán)麗深穩(wěn),悅可人意,至者忘歸。歲正月,男女萬(wàn)人會(huì)庭中,飲食作樂(lè),且祠瘟神,江淮舊俗也。
四月六日,汝州團(tuán)練副使眉山蘇軾記。
2. 蘇軾的《安國(guó)寺記》和歐陽(yáng)修的《鳴蟬賦并序》的翻譯,謝謝
元豐二年十二月,我在吳興在任的時(shí)候獲罪,萬(wàn)歲仁慈不好意思?xì)⑽遥屛襾?lái)黃州做團(tuán)練副使,以便思過(guò)而改過(guò)自新。第二年二月我才到黃州。到了以后,房屋、衣服食物等簡(jiǎn)單安定下來(lái)了之后,我就閉門(mén)不見(jiàn)客,在家自省,想想怎么才能做個(gè)更好的自己!(要做更好的自己!要讓萬(wàn)歲滿(mǎn)意!恩!)。當(dāng)我回想過(guò)往的時(shí)候,才反思到一直以來(lái)我的很多想法和做法都不符合當(dāng)世的道理,讓我獲罪的其實(shí)未必就是最近的所作所為或者一件事而已。但是想要改掉毛病,卻發(fā)現(xiàn)改了一個(gè)毛病,也許另一個(gè)又會(huì)冒出來(lái)了,所以想來(lái)想去,悔不勝悔(蘇爺爺,您用不用這么卑微啊!),只能長(zhǎng)嘆:道不足以御氣(這個(gè)真沒(méi)法翻譯,要不您問(wèn)問(wèn)老子本人唄?),本性不足以戰(zhàn)勝長(zhǎng)期以來(lái)的習(xí)慣,不除掉本源,而改變其末端,就算現(xiàn)在改了,以后還會(huì)再犯,若是誠(chéng)心向佛,以佛法和講道除去自身缺點(diǎn)會(huì)不會(huì)有效呢?于是我找到了城南的一間佛寺,叫做安國(guó)寺,有茂密的樹(shù)林和修竹,山坡池水和亭臺(tái)樓閣。(設(shè)施還挺全的,啥都有!)。隔一兩天就去一次,焚香靜坐,深刻的反省我的內(nèi)心,從而達(dá)到了物我兩忘,身心皆空的境界,在這種境界下,罪孽就算想生都生不了了。一念清凈,罪孽自然就離開(kāi)了,內(nèi)外皆通透,罪孽無(wú)處可依附,實(shí)在是美得很!早晨來(lái)晚上才走,這樣的生活大概有五年。
寺里有個(gè)僧人叫繼連,在他做主持第七年的時(shí)候,被賜衣(注解一),之后第七年的時(shí)候,可以被賜號(hào),但是他謝絕了(再見(jiàn)注解一),他的徒弟和鄉(xiāng)民父老都勸他應(yīng)該接受,但他笑著說(shuō):知道滿(mǎn)足才不會(huì)被辱,知道停止才能讓自己不懈怠。最終還是謝絕了賜號(hào)。我覺(jué)得和他的德行相比起來(lái)我很慚愧。元豐七年,我將要去臨汝了,繼連說(shuō):我們的寺廟還沒(méi)有題記呢,我們已為您準(zhǔn)備好了石碑,請(qǐng)您寫(xiě)一篇吧!我覺(jué)得這份要求實(shí)在是沒(méi)有辦法推辭。
安國(guó)寺始建于偽唐保大二年,一開(kāi)始叫做護(hù)國(guó)寺,嘉佑八年才被賜名“安國(guó)”。現(xiàn)在的安國(guó)寺,無(wú)論是廟堂還是齋房,在繼連的努力下都已經(jīng)翻修一新,莊嚴(yán)沉穩(wěn),悅目而讓人留戀忘返。當(dāng)正月的時(shí)候,父老鄉(xiāng)親都聚在庭中高興的一起吃飯享樂(lè),同時(shí)祭拜瘟神,這是江淮地區(qū)的民俗。(四月六日,汝州團(tuán)練副使眉山蘇軾記。)
注解一:西夏佛教也實(shí)行封號(hào)制度。佛教在中國(guó)流傳過(guò)程中,逐漸形成了封號(hào)和賜衣制度。宋朝廢行國(guó)師的封授,盛行大師、禪師的封賜。西夏佛教在沿襲唐代封號(hào)制度的基礎(chǔ)上,又有新的發(fā)展,形成了一套復(fù)雜的封號(hào)體系,并且最早出現(xiàn)了帝師封號(hào)。西夏對(duì)僧人也實(shí)行賜衣制度。在中國(guó)佛教史上有賜紫、賜緋制度,賜紫就是以皇帝名義賞賜僧人袈裟。唐代官制以職官服色顯示地位高低,三品以上賜紫色服,五品以上賜緋,后來(lái)賜及僧、道之職位者。西夏佛教繼承唐代賜衣制度,而且有所創(chuàng)新,西夏佛教的賜衣包括賜黃、賜黑、賜紫、賜緋。
翻譯者說(shuō):有些玩笑的成分,用者去掉就可以了,樂(lè)呵一下嘛,不要那么嚴(yán)肅,不過(guò)注解有點(diǎn)簡(jiǎn)略,大家可以自己百度編輯一下
另,蘇軾老爺子這哪叫題寺院嘛,分明是寫(xiě)自己嘛,他更不嚴(yán)肅……
3. 黃州安國(guó)寺記的譯文
元豐二年十二月,余自吳興守得罪,上不忍誅,以為黃州團(tuán)練副使,使思過(guò)而自新焉。
其明年二月至黃。舍館粗定,衣食稍給,閉門(mén)卻掃,收招魂魄,退伏思念,求所以自新之方。
反觀從來(lái)舉意動(dòng)作,皆不中道,非獨(dú)今以得罪者也。欲新其一,恐失其二,觸類(lèi)而求之,有不可勝悔者,于是喟然嘆曰:“道不足以御氣,性不足以勝習(xí)。
不鋤其本,而耘其末,今雖改之,后必復(fù)作,盍歸誠(chéng)佛僧求一洗之?”得城南精舍曰安國(guó)寺,有茂林修竹,陂池亭榭。間一、二日輒往,焚香默坐,深自省察,則物我相忘,身心皆空,求罪垢所以生而不可得。
一念清凈,染污自落,表里翛然,無(wú)所附麗,私竊樂(lè)之。旦往而暮還者,五年于此矣。
寺僧曰繼連,為僧首七年,得賜衣。又七年,當(dāng)賜號(hào),欲謝去,其徒與父老相率留之。
連笑曰:“知足不辱,知止不殆。”卒謝去。
余是以愧其人。七年,余將有臨汝之行。
連曰:“寺未有記,具石請(qǐng)記之。”余不得辭。
寺立于偽唐保大二年,始名“護(hù)國(guó)”,嘉祐八年賜今名。堂宇齋閣,連皆易新之,嚴(yán)麗深穩(wěn),悅可人意,至者忘歸。
歲正月,男女萬(wàn)人會(huì)庭中,飲食作樂(lè),且祠瘟神,江淮舊俗也。四月六日,汝州團(tuán)練副使眉山蘇軾記。
4. 跪求 文言文翻譯
宋史*蘇軾傳
蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學(xué)四方,母程氏親授以書(shū),聞古今成敗,輒能語(yǔ)其要。程氏讀東漢《范滂傳》,慨然太息,軾請(qǐng)?jiān)唬骸拜Y若為滂,母許之否乎?”程氏曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪?”
比冠,博通經(jīng)史,屬文日數(shù)千言,好賈誼、陸贄書(shū)。既而讀《莊子》,嘆曰:“吾昔有見(jiàn),口未能言,今見(jiàn)是書(shū),得吾心矣。”嘉佑二年,試禮部。方時(shí)文磔裂詭異之弊勝,主司歐陽(yáng)修思有以救之,得軾《刑賞忠厚論》,驚喜,欲擢冠多士,猶疑其客曾鞏所為,但置第二;復(fù)以《春秋》對(duì)義居第一,殿試中乙科。后以書(shū)見(jiàn)修,修語(yǔ)梅圣俞曰:“吾當(dāng)避此人出一頭地。”聞?wù)呤紘W不厭,久乃信服。
丁母憂(yōu)。五年,調(diào)福昌主簿。歐陽(yáng)修以才識(shí)兼茂,薦之秘閣。試六論,舊不起草,以故文多不工。軾始具草,文義粲然。復(fù)對(duì)制策,入三等。自宋初以來(lái),制策入三等,惟吳育與軾而已。
除大理評(píng)事、簽書(shū)鳳翔府叛官。關(guān)中自元昊叛,民貧役重,岐下歲輸南山木筏,自渭入河,經(jīng)砥柱之險(xiǎn),衙吏踵破家。軾訪(fǎng)其利害,為修衙規(guī),使自擇水工以時(shí)進(jìn)止,自是害減半。
治平二年,入判登聞鼓院。英宗自藩邸聞其名,欲以唐故事召入翰林,知制誥。宰相韓琦曰:“軾之才,遠(yuǎn)大器也,他日自當(dāng)為天下用。要在朝廷培養(yǎng)之,使天下之士莫不畏慕降伏,皆欲朝廷進(jìn)用,然后取而用之,則人人無(wú)復(fù)異辭矣。今驟用之,則天下之士未必以為然,適足以累之也。”英宗曰:“且與修注如何?”琦曰:“記注與制誥為鄰,未可遽授。不若于館閣中近上貼職與之,且請(qǐng)召試。”英宗曰:“試之未知其能否,如軾有不能邪?”琦猶不可,及試二論,復(fù)入三等,得直史館。
軾聞琦語(yǔ),曰:“公可謂愛(ài)人以德矣。”會(huì)洵卒,賻以金帛,辭之,求贈(zèng)一官,于是贈(zèng)光祿丞。洵將終,以兄太白早亡,子孫未立,妹嫁杜氏,卒未葬,屬軾。軾既除喪,即葬姑。后官可蔭,推與太白曾孫彭。
熙寧二年,還朝。王安石執(zhí)政,素惡其議論異己,以判官告院。四年,安石欲變科舉、興學(xué)校,詔兩制、三館議。軾上議曰:得人之道,在于知人;知人之法,在于責(zé)實(shí)。使君相有知人之明,朝廷有責(zé)實(shí)之政,則胥史皂隸未嘗無(wú)人,而況于學(xué)校貢舉乎?雖因今之法,臣以為有余。使君相不知人,朝廷不責(zé)實(shí),則公卿侍從常患無(wú)人,而況學(xué)校貢舉乎?雖復(fù)古之制,臣以為不足。夫時(shí)有可否,物有廢興,方其所安,雖暴君不能廢,及其既厭,雖圣人不能復(fù)。故風(fēng)俗之變,法制隨之,譬如江河之徙移,強(qiáng)而復(fù)之,則難為力。
慶歷固嘗立學(xué)矣,至于今日,惟有空名僅存。今將變今之禮,易今之俗,又當(dāng)發(fā)民力以治宮室,斂民財(cái)以食游士。百里之內(nèi),置官立師,獄訟聽(tīng)于是,軍旅謀于是,又簡(jiǎn)不率教者屏之遠(yuǎn)方,則無(wú)乃徒為紛亂,以患苦天下邪?若乃無(wú)大更革,而望有益于時(shí),則與慶歷之際何異?故臣謂今之學(xué)校,特可因仍舊制,使先王之舊物,不廢于吾世足矣。至于貢舉之法,行之百年,治亂盛衰,初不由此。陛下視祖宗之世,貢舉之法,與今為孰精?言語(yǔ)文章,與今為孰優(yōu)?所得人才,與今為孰多?天下之事,與今為孰辦?較此四者之長(zhǎng)短,其議決矣。
今所欲變改不過(guò)數(shù)端:或曰鄉(xiāng)舉德行而略文詞,或曰專(zhuān)取策論而罷詩(shī)賦,或欲兼采譽(yù)望而罷封彌,或欲經(jīng)生不帖墨而考大義,此皆知其一,不知其二者也。愿陛下留意于遠(yuǎn)者、大者,區(qū)區(qū)之法何預(yù)焉。臣又切有私憂(yōu)過(guò)計(jì)者。夫性命之說(shuō),自子貢不得聞,而今之學(xué)者,恥不言性命,讀其文,浩然無(wú)當(dāng)而不可窮;觀其貌,超然無(wú)著而不可挹,此豈真能然哉!蓋中人之性,安于放而樂(lè)于誕耳。陛下亦安用之?
議上,神宗悟曰:“吾固疑此,得軾議,意釋然矣。”即日召見(jiàn),問(wèn):“方今政令得失安在?雖朕過(guò)失,指陳可也。”對(duì)曰:“陛下生知之性,天縱文武,不患不明,不患不勤,不患不斷,但患求治太急,聽(tīng)言太廣,進(jìn)人太銳。愿鎮(zhèn)以安靜,待物之來(lái),然后應(yīng)之。”神宗悚然曰:“卿三言,朕當(dāng)熟思之。凡在館閣,皆當(dāng)為朕深思治亂,無(wú)有所隱。”軾退,言于同列。安石不悅,命權(quán)開(kāi)封府推官,將困之以事。軾決斷精敏,聲聞益遠(yuǎn)。會(huì)上元敕府市浙燈,且令損價(jià)。軾疏言:“陛下豈以燈為悅?此不過(guò)以奉二宮之歡耳。然百姓不可戶(hù)曉,皆謂以耳目不急之玩,奪其口體必用之資。此事至小,體則甚大,愿追還前命。”即詔罷之。
5. 蘇軾傳文言文翻譯
蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。
父親蘇洵游學(xué)四方,便由母親程氏親自教他讀書(shū)。十歲時(shí),聽(tīng)到史書(shū)中古往今來(lái)成敗之事,就能說(shuō)出其關(guān)鍵所在。
一日,程夫人讀完?yáng)|漢史《范滂傳》,激動(dòng)地發(fā)出長(zhǎng)嘆。蘇軾便問(wèn):“我如果成了范滂,母親贊許嗎?”程夫人答道:“你能做范滂,我就不能做范滂的母親嗎?”成年后,蘇軾博通經(jīng)學(xué)史學(xué),寫(xiě)文章每天能寫(xiě)數(shù)千字,喜歡賈誼、陸贄的著作。
不久又讀《莊子》,嘆道:“我當(dāng)初有些自己的見(jiàn)解,但總說(shuō)不出來(lái),今日讀到這本書(shū),發(fā)現(xiàn)這本書(shū)真是深得我心啊。” 嘉佑二年,參加禮部主持的科考。
當(dāng)時(shí)社會(huì)上崇尚詭譎不合正道的文風(fēng),主考官歐陽(yáng)修希望能挽救這種弊病,讀到蘇軾的《刑賞忠厚論》時(shí),非常驚喜,想評(píng)為第一,又懷疑是自己的學(xué)生曾鞏所作,只評(píng)為第二名。又在復(fù)試中回答《春秋》的問(wèn)題獲第一名,又在殿試時(shí)考中乙科進(jìn)士。
后來(lái)他給歐陽(yáng)修寫(xiě)信并拜見(jiàn)了歐陽(yáng)修,歐陽(yáng)修對(duì)梅圣俞說(shuō):“我應(yīng)該避開(kāi)此人讓他展示自己的才華。”人們聽(tīng)說(shuō)后議論紛紛,不相信,后來(lái)才終于信服。
后來(lái)調(diào)任徐州知府。(有一次)曹村一帶洪水決堤,富人都爭(zhēng)著出城避水。
蘇軾說(shuō):“富民們都出了城,就會(huì)動(dòng)搖民心,那誰(shuí)和我守城呢?只要我在,即使洪水決堤也沖不垮城墻。”將富民們趕回城中。
蘇軾到武衛(wèi)營(yíng),把卒長(zhǎng)喊出來(lái)說(shuō):“河水將要沖進(jìn)城里,事情很緊迫了,即使是禁軍也要為我盡力。”卒長(zhǎng)說(shuō):“太守尚且不躲避洪水,我們這些小人應(yīng)當(dāng)為您拼死出力。”
于是率領(lǐng)部下拿著畚鍤出城,在東南方向筑起長(zhǎng)堤,從戲馬臺(tái)起,一直連到城門(mén)口。雨日夜不停的下,有三版高的城墻沒(méi)有淹沒(méi)。
蘇軾在城墻上搭起帳篷住下,路過(guò)家門(mén)口也不進(jìn)去,讓官吏們分段守護(hù)城墻,最終保全了城。又請(qǐng)求朝廷征調(diào)來(lái)歲夫加固城墻,做了木岸,以防洪水再來(lái),朝廷聽(tīng)從了他。
6. 蘇軾的文言文喜雨亭記的翻譯
《喜雨亭記》
這座亭子用雨來(lái)命名,是為了紀(jì)念喜慶之事。古時(shí)候有了喜事,就用它來(lái)命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子賞賜的稻禾,便用《嘉禾》作為他文章的篇名;漢武帝得了寶鼎,便用“元鼎”稱(chēng)其年號(hào);叔孫得臣打敗敵人僑如,便用僑如作為兒子的名字。他們的喜事大小不一樣,但表示不忘的意思卻是一樣的。
我到扶風(fēng)的第二年,才開(kāi)始造官邸,在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面開(kāi)鑿了一口池塘,引來(lái)流水,種上樹(shù)木,把它當(dāng)作休息的場(chǎng)所。這年春天,在岐山的南面下了麥雨,占卜此事,認(rèn)為今年是個(gè)好年成。然而此后整整一個(gè)月沒(méi)有下雨,百姓才因此憂(yōu)慮起來(lái)。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓們認(rèn)為下得還不夠;丁卯日又下了大雨,一連三天才停止。官吏們?cè)谠鹤永镆黄饝c賀,商人們?cè)诩猩弦黄鸪瑁r(nóng)夫們?cè)谝暗乩镆黄饸g笑,憂(yōu)愁的人因而高興,生病的人因而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。
于是開(kāi)酒宴于亭上,向客人勸酒而告之,問(wèn)他們道:“‘五天不下雨可以嗎?’你們會(huì)回答說(shuō):‘五天不下雨,就長(zhǎng)不成麥子了。’又問(wèn)‘十天不下雨可以嗎?’你們會(huì)回答說(shuō):‘十天不下雨就養(yǎng)不活稻子了。’沒(méi)有麥沒(méi)有稻,年成自然荒歉了,訴訟案件多了,而盜賊也猖獗起來(lái)。那么我與你們即使想在這亭子上游玩享樂(lè),難道可能做得到嗎?現(xiàn)在上天不遺棄這里的百姓,剛有旱象便降下雨來(lái),使我與你們能夠一起在這亭子上游玩賞樂(lè)的,都靠這雨的恩賜啊!這難道又能忘記的嗎?”
既用它來(lái)命名亭子以后,又接著來(lái)歌唱此事。歌詞道:“假使上天下珍珠,受寒的人不能把它當(dāng)作短襖;假如上天下白玉,挨餓的人不能把它當(dāng)作糧食。一場(chǎng)雨下了三天,這是誰(shuí)的力量?百姓說(shuō)是太守,太守說(shuō)沒(méi)有這力量。歸功于天子,天子也否認(rèn)。歸之于造物主,造物主也不把它當(dāng)作自己的功勞,歸之于太空。而太空冥然飄渺,不能夠命名它,所以我用它來(lái)為我的亭子命名。
這篇文章就是通過(guò)敘述亭子命名的原因,表達(dá)作者蘇軾與民同樂(lè)的思想感情的。
賜緋是什么意思的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于賜緋含香粽介紹、賜緋是什么意思的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。