所封皆故人所愛出自哪里 而所封皆蕭曹故人所親愛
本篇文章給大家談?wù)勊饨怨嗜怂鶒鄢鲎阅睦铮约岸饨允挷芄嗜怂H愛對應(yīng)的知識點(diǎn),希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
《漢書》卷一下高帝紀(jì)第一下(2)
初,田橫歸彭越。項(xiàng)羽已滅,橫懼誅,與賓客亡入海。上恐其久為亂,遣使者赦橫,曰“橫來,大者王,小者侯。不來,且發(fā)兵加誅”橫懼,乘傳詣雒陽,未至三十里,自殺。上壯其節(jié),為流涕,發(fā)卒二千人,以王禮葬焉。
戍卒婁敬求見,說上曰“陛下取天下與周異,而都雒陽,不便,不如入關(guān),據(jù)秦之固”上以問張良,良因勸上。是日,車駕西都長安。拜婁敬為奉春君,賜姓劉氏。
六月壬辰,大赦天下。秋七月,燕王臧荼反,上自將征之。
九月,虜荼。詔諸侯王視有功者立以為燕王。荊王臣信等十人皆曰“太尉長安侯盧綰功最多,請立以為燕王”使丞相噲將兵平代地。
利幾反,上自擊破之。利幾者,項(xiàng)羽將。羽敗,利幾為陳令,降,上侯之潁川。上至雒陽,舉通侯籍召之,而利幾恐,反。后九月,徙諸侯子關(guān)中。治長樂宮。
六年冬十月,令天下縣邑城。
人告楚王信謀反,上問左右,左右爭欲擊之。用陳平計,乃偽游云夢。十二月,會諸侯於陳,楚王信迎謁,因執(zhí)之。詔曰“天下既安,豪桀有功者封侯,新立,未能盡圖其功。身居軍九年,或未習(xí)法令,或以其故犯法,大者死刑,吾甚憐之。其赦天下”田肯賀上曰“甚善,陛下得韓信,又治秦中。秦,形勝之國也,帶河阻山,縣隔千里,持戟百萬,秦得百二焉。地勢便利,其以下兵於諸侯,譬猶居高屋之上建瓴水也。夫齊,東有瑯邪、即墨之饒,南有泰山之固,西有濁河之限,北有勃海之利,地方二千里,持戟百萬,縣隔千里之外,齊得十二焉,此東西秦也。非親子弟,莫可使王齊者”上曰“善”賜金五百斤。上還至雒陽,赦韓信,封為淮陰侯。
甲申,始剖符封功臣曹參等為通侯。詔曰“齊,古之建國也,今為郡縣,其復(fù)以為諸侯。將軍劉賈數(shù)有大功,及擇寬惠修絜者,王齊、荊地”春正月丙午,韓王信等奏請以故東陽郡、鄣郡、吳郡五十三縣立劉賈為荊王。以碭郡、薛郡、郯郡三十六縣立弟文信君交為楚王。壬子,以云中、雁門、代郡五十三縣立兄宜信侯喜為代王。以膠東、膠西、臨淄、濟(jì)北、博陽、城陽郡七十三縣立子肥為齊王。以太原郡三十一縣為韓國,徙韓王信都晉陽。
上已封大功臣二十馀人,其馀爭功,未得行封。上居南宮,從復(fù)道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰“陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇怨。今軍吏計功,以天下為不足用遍封,而恐以過失及誅,故相聚謀反耳”上曰“為之奈何”良曰“取上素所不快,計群臣所共知最甚者一人,先封以示群臣”三月,上置酒,封雍齒,因趣丞相急定功行封。罷酒,群臣皆喜,曰“雍齒且侯,吾屬亡患矣”
上歸櫟陽,五日一朝太公。太公家令說太公曰“天亡二日,土亡二王。皇帝雖子,人主也。太公雖父,人臣也。奈何令人主拜人臣。如此,則威重不行”后上朝,太公擁彗,迎門卻行。上大驚,下扶太公。太公曰“帝,人主,奈何以我亂天下法”於是上心善家令言,賜黃金五百斤。夏五月丙午,詔曰“人之至親,莫親於父子,故父有天下傳歸於子,子有天下尊歸於父,此人道之極也。前日天下大亂,兵革并起,萬民苦殃,朕親被堅(jiān)執(zhí)銳,自帥士卒,犯危難,平暴亂,立諸侯,偃兵息民,天下大安,此皆太公之教訓(xùn)也。諸王、通侯、將軍、群卿、大夫已尊朕為皇帝,而太公未有號,今上尊太公曰太上皇”
秋九月,匈奴圍韓王信於馬邑,信降匈奴。
七年冬十月,上自將擊韓王信於銅鞮,斬其將。信亡走匈奴,其將曼丘臣、王黃共立故趙后趙利為王,收信散兵,與匈奴共距漢。上從晉陽連戰(zhàn),乘勝逐北,至樓煩,會大寒,士卒墮指者什二三。遂至平城,為匈奴所圍,七日,用陳平秘計得出。使樊噲留定代地。
十二月,上還過趙,不禮趙王。是月,匈奴攻代,代王喜棄國,自歸雒陽,赦為合陽侯。辛卯,立子如意為代王。春,令郎中有罪耐以上,請之。民產(chǎn)子,復(fù)勿事二歲。
二月,至長安。蕭何治未央宮,立東闕、北闕、前殿、武庫、大倉。上見其壯麗,甚怒,謂何曰“天下匈匈,勞苦數(shù)歲,成敗未可知,是何治宮室過度也”何曰“天下方未定,故可因以就宮室。且夫天子以四海為家,非令壯麗亡以重威,且亡令后世有以加也”上說。自櫟陽徙都長安。置宗正官以序九族。夏四月,行如雒陽。
所封皆故人所愛,所誅皆平生仇怨
這是高帝在已經(jīng)封賞了大功臣二十多人,在洛陽南宮從天橋上望見將領(lǐng)們往往三人一群兩人一伙地同坐在沙地中談?wù)撝裁础5弥麄兪窍雸D謀造反,此時高帝問留侯張良:“天下新近剛剛安定下來,他們?yōu)槭裁磮D謀造反啊”留侯張良回答高帝問話的其中兩句:
“所封賞的都是像蕭何、曹參這樣的您自己親近喜愛的老友,所誅殺的都是自己生平仇視怨恨的”
陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇怨
陛下和(依靠)這些人共同奪取了天下.如今陛下是天子,所封賞的都是像蕭何、曹參這樣的您自己親近喜愛的老友,所誅殺的都是自己生平仇視怨恨的人.
碎金魚文言文翻譯文言文翻譯
碎金魚翻譯如下
陳堯咨擅長于射箭,射箭每次都能命中目標(biāo),世人把他當(dāng)作神射手,(陳堯咨)常常自稱為“小由基”。
等到駐守荊南回到家中的時候,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務(wù)有什么新政?”陳堯咨說:“荊南是重要的地方,常常有宴會,每次我用射箭來取樂,在座的人沒有不嘆服的。”
他的母親說:“你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致于施行仁化之政卻專注于個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?”(于是)用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。