欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內(nèi)容

雨霖鈴寒蟬凄切柳永有多少字(柳永的雨霖鈴·寒蟬凄切)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享雨霖鈴寒蟬凄切柳永有多少字,以及柳永的雨霖鈴·寒蟬凄切對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

WHO KNOW:柳永《雨霖鈴》一詞共有多少字?(不算標(biāo)點(diǎn))

102寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇.都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發(fā).執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎.念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊. 多情自古傷離別.更那堪、冷落清秋節(jié).今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風(fēng)殘月.此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰、好景虛設(shè).便縱有千種風(fēng)情,更與何人說 ?

柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文

在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一。后人有“曉風(fēng)殘月柳三變,滴粉揉酥左與言”的謔語。下面是我為大家整理的柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文,歡迎參考~

《雨霖鈴·寒蟬凄切》

宋·柳永

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。

都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。

執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。

念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!

今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。

此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。

便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?

【注釋】

1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞是他離開都城汴京(現(xiàn)在河南開封)時寫的,抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。

2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。

3.對長亭晚:面對長亭,正是傍晚時分。長亭:人們餞行送別地方。

4、驟雨:陣雨。

5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門:京城門外。

6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

7.凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。

8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。

9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的'云氣。

10.沉沉:深厚的樣子。

11.楚天:南天。古時長江下游地區(qū)屬楚國,故稱。

12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。

13.經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。

14.千種風(fēng)情:形容說不盡的相愛、相思之情,風(fēng)情:情意。

15.無緒:沒有心思,心情不好。

16.更:一作“待”。

【翻譯】

秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?!

柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文及賞析

導(dǎo)語:這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。以下是我為大家精心整理的柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文及賞析,歡迎大家參考!

《雨霖鈴·寒蟬凄切》原文

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都(dū)門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那(nǎ)堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!

《雨霖鈴·寒蟬凄切》翻譯

秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,(相愛的人不在一起),我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?

《雨霖鈴·寒蟬凄切》注釋

1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零二字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。

2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。

3.對長亭晚:面對長亭,正是傍晚時分。長亭:古代供遠(yuǎn)行者休息的地方。

4.驟雨:陣雨。

5.都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門:京城門外。

6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟。后用作船的美稱。

7.凝噎:悲痛氣塞,說不出話來。即是“凝咽”。

8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。

9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的云氣。

10.沉沉:深厚的樣子。

11.楚天:戰(zhàn)國時期楚國據(jù)有南方大片土地,所以古人泛稱南方的天空為楚天。

12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。

13.經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年,此指年復(fù)一年。

14.千種風(fēng)情:形容說不盡的相愛、相思之情,風(fēng)情:情意。情,一作“流”。

15.無緒:沒有心思,心情不好。

16.更:一作“待”。

17.縱:縱然,即使。

18.那堪:怎能承受。

19.留戀處:一作“方留亦處”。

《雨霖鈴·寒蟬凄切》賞析

情感

這首詞是柳永的代表作。本篇為作者離開汴京南下時與戀人惜別之作。詞中以種種凄涼、冷落的秋天景象襯托和渲染離情別緒,活畫出一幅秋江別離圖。作者仕途失意,不得不離開京都遠(yuǎn)行,不得不與心愛的人分手,這雙重的痛苦交織在一起,使他感到格外難受。他真實(shí)地描述了臨別時的情景。全詞由別時眼前景入題。起三句,點(diǎn)明了時地景物,以暮色蒼蒼,蟬聲凄切來烘托分別的凄然心境。“都門”以下五句,既寫出了餞別欲飲無緒的心態(tài),又形象生動地刻畫出執(zhí)手相看無語的臨別情事,語簡情深,極其感人。“念去去”二句,以“念”字領(lǐng)起,設(shè)想別后所經(jīng)過的千里煙波,遙遠(yuǎn)路程,令人感到離情的無限愁苦。下片重筆宕開,概括離情的傷悲。“多情”句,寫冷落凄涼的深秋,又不同于尋常,將悲傷推進(jìn)一層。“今宵”二句,設(shè)想別后的境地,是在殘月高掛、曉風(fēng)吹拂的楊柳岸,勾勒出一幅清幽凄冷的自然風(fēng)景畫。末以癡情語挽結(jié),情人不在,良辰美景、無限風(fēng)情統(tǒng)歸枉然,情意何等執(zhí)著。整首詞情景兼融,結(jié)構(gòu)如行云流水般舒卷自如,時間的層次和感情的層次交疊著循序漸進(jìn),一步步將讀者帶入作者感情世界的深處。

楊柳岸、曉風(fēng)殘月。(柳永)

執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。(柳永)

尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。(李清照)

此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。(李清照)

手法

1、《雨霖鈴》抒寫柳永在汴京同戀人分手時的.離愁別恨,藝術(shù)手法相當(dāng)高。概而言之有一托物言情、廣用白描。如“寒蟬凄切”“驟雨初歇”“千里煙波、暮靄沉沉楚天闊”。本詞白描手法相當(dāng)好。刻畫人物神態(tài),如“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝咽”,臨別時千言萬語,竟無從說起。幾筆勾勒,傳神地道出情人分手時那一剎那,內(nèi)心世界相當(dāng)豐富。再如“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月”。托物言情,展現(xiàn)情思:捕捉了月西沉、天將曉的情景;楊柳岸使人聯(lián)想到折柳贈別的習(xí)俗,依依楊柳,綿綿別情。二、點(diǎn)綴渲染,恰到好處。劉熙載《藝概》中談到:詞有點(diǎn)(點(diǎn)綴)、有染(渲染)。柳耆卿《雨霖鈴》云:“多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月”。上兩句點(diǎn)出離別冷落,“今宵”二句,乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有它語相隔,隔,則警句亦成死灰亦。此意乃是以畫法論詞,從中可看出柳詞中有畫,反復(fù)渲染。既精雕細(xì)刻,又大膽潑墨,前后照應(yīng),委婉自如。柳詞的點(diǎn)染技巧,確實(shí)達(dá)到很高的成就。柳詞對蘇軾、秦觀、周邦彥等名家在不同程度上有一定的影響。但也應(yīng)看到柳詞有的句子過于平俗,尚欠文雅。

2、此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表。詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動人。詞的上片寫臨別時的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時期流行的“宋金十大曲”之一。起首三句寫別時之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記?月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時間大約在農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼。“對長亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人在都門外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致。接下去說:“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真,如在眼前。真是力敵千鈞!詞人凝噎在喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時難舍的別情。

此詞之所以膾炙人口,是因為它在藝術(shù)上頗具特色,成就甚高。早在宋代,就有記載說,以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘月。這種格調(diào)的形成,有賴于意境的營造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過具有畫面性的境界表現(xiàn)出來,意與境會,構(gòu)成一種詩意美的境界,給讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動離愁的自然風(fēng)景畫面來渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口的千古名句。

雨霖鈴多少字

雨霖鈴,上段50個字,下段52個字,全詞共102個字。但是,古人都算作了103個字,不知是何故?

雨霖鈴 柳永字

雨霖鈴·寒蟬凄切

宋代:柳永

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。

多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?(好景 一作:美景)

譯文

秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

注釋

①長亭:古代在交通要道邊每隔十里修建一座長亭供行人休息,又稱“十里長亭”。靠近城市的長亭往往是古人送別的地方。

②凄切:凄涼急促。

③驟雨:急猛的陣雨。

④都門:國都之門。這里代指北宋的首都汴京(今河南開封)。

⑤帳飲:在郊外設(shè)帳餞行。

⑥無緒:沒有情緒。

⑦蘭舟:古代傳說魯班曾刻木蘭樹為舟(南朝梁任昉《述異記》。這里用做對船的美稱。

⑧凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。

⑨去去:重復(fù)“去”字,表示行程遙遠(yuǎn)。

⑩暮靄:傍晚的云霧。沈沈:即“沉沉”,深厚的樣子。楚天:指南方楚地的天空。

?暮靄沈沈(沉沉)楚天闊:傍晚的云霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。

?今宵:今夜。

?經(jīng)年:年復(fù)一年。

?縱:即使。風(fēng)情:情意。男女相愛之情,深情蜜意。情:一作“流”。

?更:一作“待”。

創(chuàng)作背景

柳永因作詞忤逆仁宗,遂“失意無俚,流連坊曲”,為歌伶樂伎撰寫曲子詞。此詞當(dāng)為柳永從汴京南下時與一位戀人的惜別之作。

賞析

詞的上片寫臨別時的情景,下片主要寫別后情景。全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時期流行的“宋金十大曲”之一。

起首三句寫別時之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序。《禮記·月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴。”可見時間大約農(nóng)歷七月。然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼。“對長亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味。這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆。“都門帳飲”,語本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷。”他的戀人都門外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致。接下去說:“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化。于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句。寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真,如目前。真是力敵千鈞!

詞人凝噎喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白。這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫。“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn)。“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪。既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程。道盡了戀人分手時難舍的別情。

上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個別說到一般。“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自他始,自古皆然。接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時。“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻。

“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來,是全篇之警策。成為柳永光耀詞史的名句。這三句本是想象當(dāng)晚旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘月高掛楊柳梢頭。整個畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚這畫面之中。這句景語似工筆小幀,無比清麗。清人劉熙載《藝概》中說:“詞有點(diǎn),有染。柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘月。’上二句點(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之。點(diǎn)染之間,不得有他語相隔,隔則警句亦成死灰矣。”也就是說,這四句密不可分,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個警句,也將失去光彩。

“此去經(jīng)年”四句,改用情語。他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增棖觸而已。“此去”二字,遙應(yīng)上片“念去去”:“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,時間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn)。“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說”,以問句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢;又如眾流歸海,有盡而未盡之致。

此詞之所以膾炙人口,是因為它藝術(shù)上頗具特色,成就甚高。早宋代,就有記載說,以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘月’”。這種格調(diào)的形成,有賴于意境的營造。詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過具有畫面性的境界表現(xiàn)出來,意與境會,構(gòu)成一種詩意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動離愁的自然風(fēng)景畫面來渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然。末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾炙人口的千古名句。

作者簡介

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創(chuàng)始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

柳永,雨鈴霖的全文及注解

《雨霖鈴》①

宋 柳永

【原文】

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇.②都門帳飲無緒,③留戀處,④蘭舟催發(fā).⑤執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎.⑥念去去、千里煙波,⑦暮靄沉沉楚天闊.⑧

多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘月.此去經(jīng)年,⑨應(yīng)是良辰好景虛設(shè).便縱有千種風(fēng)情,更與何人說!⑩

【注釋】

①此調(diào)原為唐教坊曲.相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時霖雨連日,棧道中聽到鈴聲.為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào).又名《雨霖鈴慢》.上下闋,一百零三字,仄韻.

②驟雨:陣雨.

③都門帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行.無緒;沒有情緒,無精打采.

④留戀處:一作“方留亦處”.

⑤蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹為舟.后用作船的美稱.

⑥凝噎:悲痛氣塞,說不出話來.即是“凝咽”.

⑦去去:分手后越來越遠(yuǎn).

⑧暮靄:傍晚的云氣.沉沉:深厚的樣子.楚天:南天.古時長江下游地區(qū)屬楚國,故稱.

⑨經(jīng)年:經(jīng)過一年或多年.

⑩風(fēng)情:男女戀情.

【譯文】

秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對著和亭,正是傍晚時候,一陣急雨剛停住.在汴京城門外餞行的帳篷里喝著酒,沒有好心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā).握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來.想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊.

自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了.這一去長年相別,(相愛的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè).就縱然有滿腹的情意,又再同誰去訴說呢?

【鑒賞】

柳永多作慢詞,長于鋪敘.此詞表現(xiàn)作者離京南下時長亭送別的情景.上片紀(jì)別,從日暮雨歇,送別都門,設(shè)帳餞行,到蘭舟摧發(fā),淚眼相對,執(zhí)手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態(tài),猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕.這與同樣表現(xiàn)離情別緒但出之以比興的唐五代小令是情趣不同的.北宋時柳詞不但都下傳唱,甚至遠(yuǎn)及西夏,“凡有井水飲處,即能歌柳詞”(《避暑錄話》).柳詞盛行于市井巷陌,同他這種明白曉暢、情事俱顯的詞風(fēng)不無關(guān)系.下片述懷,承“念”字而來,設(shè)想別后情景.劉熙載《藝概》卷四:“詞有點(diǎn)有染.柳耆卿《雨霖鈴》云‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié).今宵酒酲何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月’.上二句點(diǎn)出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”.確實(shí),“今宵”二句之所以被推為名句,不僅在于虛中有實(shí),虛景實(shí)寫,更因為以景“染”情、融情入景.“今宵酒醒何處”,遙接上片“帳飲”,足見雖然“無緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風(fēng)殘月”,則集中了一系列極易觸動離愁的意象,創(chuàng)造出一個凄清冷落的懷人境界.“此去”以下,以情會景,放筆直寫,不嫌重拙,由“今宵”

想到“經(jīng)年”,由“千里煙波”想到“千種風(fēng)情”,由“無語凝噎”想到“更與何人說”,回環(huán)往復(fù)又一氣貫注地抒寫了“相見時難別亦難”的不盡愁思.

宋人論詞往往有雅俗之辨,柳詞一向被判為“俗曲”.此詞上片中的“執(zhí)手相看淚眼”等語,確實(shí)淺近俚俗,近于秦樓楚館之曲.但下片虛實(shí)相間,情景相生,足以與其他著名的“雅詞”相比,因此堪稱俗不傷雅,雅不避俗.

柳 永·《雨霖鈴》評解及賞析

[編輯本段]

★評解

寒蟬凄切①,對長亭晚,驟雨初歇.都門帳飲②無緒,留戀處,蘭舟催發(fā),執(zhí)手相

看淚眼,竟無語凝噎③.

念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊. 多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節(jié).今

宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月.此去經(jīng)年④.應(yīng)是良辰好景虛設(shè).便縱有千種風(fēng)情⑤,

更與何人說.

【作者簡介】

柳永,字耆卿,初名三變,福建崇安人.他一生仕途坎坷,到晚年才中進(jìn)士.在北

宋著名詞人中,他的官位最低,但在詞史上卻占有重要地位.他是北宋第一個專力寫詞

的作者,也是第一個大量寫作慢詞的詞人.他能自制新曲,音律諧婉.他的詞,鋪敘展

衍,不事雕飾.

在宋詞的發(fā)展中,有開疆拓土之功.他的詞通俗淺近,旖旎近情.深受人們的喜愛.

【注釋】

①凄切:凄涼急促.

②都門:指汴京. 帳飲:設(shè)帳置酒宴送行.

③凝噎:喉嚨哽塞,欲語不出的樣子.

④經(jīng)年:年復(fù)一年.

⑤風(fēng)情:風(fēng)流情意.

【評解】

《雨霖鈴》被稱為宋金十大名曲之一.本篇《雨霖鈴》是柳永的十大代表作之一.柳永生卒年不詳,字耆卿,初名三變,排行第七,故稱柳七,福建崇安人.因他的一首《鶴沖天》中有“才子詞人,自是白衣卿相”,以及“忍把浮名,換了淺斟低唱”等詞句.仁宗知道后認(rèn)為柳永過于狂妄,不準(zhǔn)錄取,而招致他屢試不第.一生窮困潦倒,仕途坎坷,以致頹廢放縱.晚年才考取進(jìn)士,做過屯田員外郎一類的小官,世稱柳屯田.柳永是北宋時代大量制作慢詞的第一人.他通曉音律,熟悉舊調(diào),并善于吸收民間語言,明白曉暢,流傳甚廣.“凡有井水飲處,既能歌柳詞”(葉夢得《避暑錄話》卷三).作品概括為三類:一是寫都市生活的繁華,二是男女情愛的苦痛,三是羈旅行役的悲傷.其作品往往把寫景、敘事、抒情融為一體,使慢詞發(fā)展成為與小令雙峰并峙的成熟的文學(xué)樣式.作品集《樂章集》.

《雨霖鈴》這首詞以冷落秋景為襯托,淋漓渲染了惜別的場景,進(jìn)而推測別后的銘心刻骨的思念.層層鋪敘,情景交融,委婉多致.表現(xiàn)了柳詞“細(xì)密而妥溜,明白而家常.”(劉熙載〈〈藝概〉〉)但全詞情調(diào)過于纏綿,低沉傷感,有消極影響.

詞以“傷離別”為主線,目錄清晰.開首三句道出時間、地點(diǎn)、景物.以凄清景色揭開了離別的序曲:清秋節(jié)令的“寒蟬”,襯托著“凄切”悲涼秋景.人將別、日已晚、雨乍停、蟬聲切.惜別的長亭,凄涼的深秋.壯士分別尚且悲傷,更何況這對一別可能成永訣的戀人呢?“都門”三句,寫離別時的心情.設(shè)宴帳中,本欲多“留戀”片刻,怎奈“蘭舟催發(fā)”,這樣的餞別酒,飲起來怎能不“無緒”?欲留不得,欲飲無緒,矛盾之極.“蘭舟”,相傳魯班刻木蘭樹為舟(見〈〈述異記〉〉),后用蘭舟作船的美稱.“執(zhí)手”兩句,將惜別推向高潮.手拉著手面對依依惜別的戀人,淚眼對著淚眼,縱有千言萬語,因悲痛氣塞而一句也說不出來.這是分別時的情景.對照蘇東坡的悼亡妻的《江城子》中“相顧無言,唯有淚千行”我們能更好地理解.以上三小節(jié)極盡了回環(huán)、頓挫、吞吐之能事.“念去去”兩句,則承上啟下,筆隨意轉(zhuǎn),有如浩瀚長江,一瀉千里.千里煙波,楚天空闊,設(shè)想到別后的道路遙遠(yuǎn)而漫長.就此一別,人各東西,對情人的思念有如楚地沉沉煙波,伴隨情人左右.

下片以“多情自古傷離別”起承上下文.人間最苦是情種,“離別”是導(dǎo)致“最苦”的直接原因.“更那堪”在“冷落清秋節(jié)”之時.“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月.”酒入愁腸愁更愁,詞人因“無緒”而飲的悶酒極易使人沉醉.設(shè)想一下,詞人追隨載著情人的蘭舟,沿著栽滿楊柳的汴河岸,一直追下去,直到殘月西沉,曉風(fēng)漸起,才吹醒癡情的詞人.楊柳是古代最能代表惜別之物,故汴水兩岸廣栽楊柳.“楊柳岸,曉風(fēng)殘月”是膾炙人口的千古名句,代表了柳詞通俗,以白描見長的風(fēng)格.宋代俞文豹《吹劍錄》載:東坡在玉堂,有幕士善歌,因問:“我詞何如柳七?”對曰:“柳郎中詞,只合十七八歲女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸,曉風(fēng)殘月’.學(xué)士詞〈指蘇東坡的詞〉須關(guān)西大漢、銅琵琶、鐵綽板,唱‘大江東去’”.這段話說明柳詞婉約纏綿,蘇詞豪放曠達(dá)兩種詞風(fēng).“此去經(jīng)年----"由今夕推及經(jīng)年,由眼前的“無語凝咽”設(shè)想到“暮藹沉沉楚天闊”,更推及“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說.”一波三嘆,想象別后相思的苦況,更深一層.“凄、苦、慘、悲、痛、恨、愁”貫穿始終,令人不忍再讀.這首詞寫來極有層次、曲折回環(huán),以千種風(fēng)情襯盡了羈旅愁苦,人間別恨.真可謂想見難,別更難.

《雨霖鈴》抒寫柳永在汴京同戀人分手時的離愁別恨,藝術(shù)手法相當(dāng)高.概而言之有一托物言情、廣用白描.如“寒蟬凄切”“驟雨初歇”“千里煙波、暮藹沉沉楚天闊”.本詞白描手法相當(dāng)好.刻畫人物神態(tài),如“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝咽”,臨別時千言萬語,竟無從說起.幾筆勾勒,傳神地道出情人分手時那一剎那,內(nèi)心世界相當(dāng)豐富.再如“今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月”.托物言情,展現(xiàn)情思:捕捉了月西沉、天將曉的情景;楊柳岸使人聯(lián)想到折柳贈別的習(xí)俗,依依楊柳,綿綿別情.二、點(diǎn)綴渲染,恰到好處.劉熙載《藝概》中談到:詞有點(diǎn)(點(diǎn)綴)、有染(渲染).柳耆卿《雨霖鈴》云:“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月”.上兩句點(diǎn)出離別冷落,“今宵”二句,乃就上二句意染之.點(diǎn)染之間,不得有它語相隔,隔,則警句亦成死灰亦.此意乃是以畫法論詞,從中可看出柳詞中有畫,反復(fù)渲染.即精雕細(xì)刻,又大膽潑墨,前后照應(yīng),委婉自如.柳詞的點(diǎn)染技巧,確實(shí)達(dá)到很高的成就.柳詞對蘇軾、秦觀、周邦彥等名家在不同程度上有一定的影響.但也應(yīng)看到柳詞有的句子過于平俗,尚欠文雅.

★賞析

【賞析一】

此詞為抒寫離情別緒的千古名篇,也是柳詞和有宋一代婉約詞的杰出代表.詞中,作者將他離開汴京與戀人惜別時的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動人.詞的上片寫臨別時的情景,下片主要寫別后情景.全詞起伏跌宕,聲情雙繪,是宋元時期流行的“宋金十大曲”之一.起首三句寫別時之景,點(diǎn)明了地點(diǎn)和節(jié)序.《禮記?月令》云:“孟秋之月,寒蟬鳴.”可見時間大約在農(nóng)歷七月.然而詞人并沒有純客觀地鋪敘自然景物,而是通過景物的描寫,氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意.秋季,暮色,驟雨寒蟬,詞人所見所聞,無處不凄涼.“對長亭晚”一句,中間插刀,極頓挫吞咽之致,更準(zhǔn)確地傳達(dá)了這種凄涼況味.這三句景色的鋪寫,也為后兩句的“無緒”和“催發(fā)”,設(shè)下伏筆.“都門帳飲”,語本江淹《別賦》:“帳飲東都,送客金谷.”他的戀人在都門外長亭擺下酒筵給他送別,然而面對美酒佳肴,詞人毫無興致.接下去說:“留戀處、蘭舟催發(fā)”,這七個字完全是寫實(shí),然卻以精煉之筆刻畫了典型環(huán)境與典型心理:一邊是留戀情濃,一邊是蘭舟催發(fā),這樣的矛盾沖突何其類銳!這里的“蘭舟催發(fā)”,卻以直筆寫離別之緊迫,雖沒有他們含蘊(yùn)纏綿,但卻直而能紆,更能促使感情的深化.于是后面便迸出“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”二句.寥寥十一字,語言通俗而感情深摯,形象逼真 ,如在目前.真是力敵千鈞!詞人凝噎在喉的就“念去去”二句的內(nèi)心獨(dú)白.這里的去聲“念”字用得特別好,讀去聲,作為領(lǐng)格,上承“凝噎”而自然一轉(zhuǎn),下啟“千里”以下而一氣流貫.“念”字后“去去”二字連用,則愈益顯示出激越的聲情,讀時一字一頓,遂覺去路茫茫,道里修遠(yuǎn).“千里”以下,聲調(diào)和諧,景色如繪.既曰“煙波”,又曰“暮靄”,更曰“沉沉”,著色一層濃似一層 ;既曰“千里”,又曰“闊”,一程遠(yuǎn)似一程.道盡了戀人分手時難舍的別情.

上片正面話別,下片則宕開一筆,先作泛論,從個別說到一般.“多情自古傷離別”意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然.接以“更那堪冷落清秋節(jié)”一句,則極言時當(dāng)冷落凄涼的秋季,離情更甚于常時.“清秋節(jié)”一辭,映射起首三句,前后照應(yīng),針線極為綿密;而冠以“更那堪”三個虛字,則加強(qiáng)了感情色彩,比起首三句的以景寓情更為明顯、深刻.“今宵”三句蟬聯(lián)上句而來,是全篇之警策.成為柳永光耀詞史的名句.這三句本是想象今宵旅途中的況味,遙想不久之后一舟臨岸,詞人酒醒夢回,卻只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)吹拂蕭蕭疏柳,一彎殘月高掛楊柳梢頭.整個畫面充滿了凄清的氣氛,客情之冷落,風(fēng)景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中.這句景語似工筆小幀,無比清麗.清人劉熙載在《藝概》中說:“詞有點(diǎn),有染.柳耆卿《雨霖鈴》云:‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié).今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘月.’上二句點(diǎn)出離別冷落,‘今宵’二句乃就上二句意染之.點(diǎn)染之間 ,不得有他語相隔,隔則警句亦成死灰矣.”也就是說,這四句密不可分 ,相互烘托,相互陪襯,中間若插上另外一句,就破壞了意境的完整性,形象的統(tǒng)一性,而后面這兩個警句,也將失去光彩.“此去經(jīng)年”四句,改用情語.他們相聚之日,每逢良辰好景,總感到歡娛;可是別后非止一日,年復(fù)一年,縱有良辰好景,也引不起欣賞的興致,只能徒增煩惱.便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?,遙應(yīng)上片“ 念去去”;“經(jīng)年”二字,近應(yīng)“今宵”,在時間與思緒上均是環(huán)環(huán)相扣,步步推進(jìn).“便縱有千種風(fēng)情,更與何人說”,以問句歸納全詞,猶如奔馬收韁,有住而不住之勢;又如眾流歸海,有盡而未盡之致.

此詞之所以膾灸人口,是因為它在藝術(shù)上頗具特色,成就甚高.早在宋代,就有記載說,以此詞的纏綿悱惻、深沉婉約,“只合十七八女郎,執(zhí)紅牙板,歌‘楊柳岸、曉風(fēng)殘月.這種格調(diào)的形成,有賴于意境的營造.詞人善于把傳統(tǒng)的情景交融的手法運(yùn)用到慢詞中,把離情別緒的感受,通過具有畫面性的境界表現(xiàn)出來,意與境會,構(gòu)成一種詩意美的境界,繪讀者以強(qiáng)烈的藝術(shù)感染.全詞雖為直寫,但敘事清楚,寫景工致,以具體鮮明而又能觸動離愁的自然風(fēng)景畫面來渲染主題,狀難狀之景,達(dá)難達(dá)之情,而出之以自然.末尾二句畫龍點(diǎn)睛,為全詞生色,為膾灸人口的千古名句.

【賞析二】

在群星璀璨的北宋詞壇上,柳永是耀眼的明星之一.南宋葉夢得在《避暑錄話》中記有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”即為證明.在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一.后人有“曉風(fēng)殘月柳三變,滴粉揉酥左與言”的謔語.柳永,原名三變,字耆卿.少年時到汴京應(yīng)試,由于擅長詞曲,熟悉了許多歌妓,并替她們填詞作曲,表現(xiàn)了一種浪子作風(fēng).當(dāng)時有人在仁宗面前舉薦他,仁宗只批了四個字說:“且去填詞”.柳永在受了打擊之后,別無出路,就只好以開玩笑的態(tài)度,自稱“奉旨填詞柳三變”,在汴京、蘇州、杭州等都市過著一種流浪生活.由于失意無聊,流連坊曲,在樂工和歌妓們的鼓舞之下,這位精通音律的詞人,才創(chuàng)作出大量適合歌唱的新樂府(慢詞),受到廣大市民的歡迎.

自古以來,表現(xiàn)男女離別之情的詩詞曲賦層出不窮,而獨(dú)有柳永的慢詞《雨霖鈴》經(jīng)久不衰,傳誦至今,這確實(shí)有很值得研究.探其中緣由,固然與作者坎坷的身世經(jīng)歷有著密切的關(guān)系,但我認(rèn)為,《雨霖鈴》的成功還在于其獨(dú)到的表現(xiàn)手法:層次分明,語意明確,鋪敘景物,傾吐心情,絕少掩飾;善于用“點(diǎn)染”法,反復(fù)涂抹,渲染效果.下面就《雨霖鈴》作一粗淺分析:

這首寫離情的詞,可謂淋漓盡致,備足無余.全詞圍繞“傷離別”而構(gòu)思,層次特別清楚,語言簡潔明了.先寫離別之埃 卦詮蠢棧肪常淮渦蠢氡鶚焙潁 卦諉櫳辭樘 輝儺幢鷙笙胂螅卦誑袒 睦懟H 霾憒危 悴閔釗耄 硬煌 忝嬪閑淳±肭楸鸚鰨 商疚 壑埂?br

詞的起頭三句點(diǎn)明時間、地點(diǎn)、景物,事件是與自己心愛的人餞別.晚上,陣雨才停,知了發(fā)出凄切的鳴叫,長亭送別,叫人如何能夠忍受這離別的痛苦!這蟬鳴助添悲涼,而一開始即道出“凄切”,為這首詞定了調(diào)子.這一層展開了一個凄涼的氛圍.“都門”兩句,極寫?zhàn)T別時的心情,委婉曲折.兩情依依,難舍難分之際,客船卻不斷催促.心理矛盾,欲飲無緒,欲留不得.由此可窺見留戀之情深.“執(zhí)手”兩句,再加深涂抹,在“執(zhí)手”、“相看”、“無語”中更使人傷心失魄.這一層極寫留戀之情.以上兩層極盡回環(huán)、頓挫、吞吐之能事,足以使人為之嗚咽.“念去去”以后,則大氣包舉,一瀉千里,似江流出峽,直馳平川,詞亦直抒胸懷.以“念”這一領(lǐng)字帶起,表明是設(shè)想別后的道路遼遠(yuǎn),“千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,浩渺的煙波,沉沉的暮靄,遼闊的天空,全是寫景,實(shí)際上全含的是情,襯托出旅人前途茫茫,情人相見無期,景無邊而情無限.換頭以情起,嘆息從古到今離別之可哀,“傷離別”點(diǎn)明這首詞的主旨.“更那堪冷落清秋節(jié)”句又將推進(jìn)一層,更何況我正在冷落清秋的時節(jié)呢,這是多么難以忍受啊!這是把江淹《別賦》中“黯然銷魂者唯別而已矣”和宋玉悲秋的情思兩者結(jié)合起來,提煉出這兩句.把古人這種感受融化在自己的詞句中,更賦予以新的意義.“今宵”二句,又進(jìn)一步推想別后的凄涼,然而景物清麗真切,真象別者酒醒后在船中之所見.這一句妙在景中有情.“昔我往矣,楊柳依依.”(《詩經(jīng)?采薇》)也是寫離別的.離別的人一看到楊柳,就會想起離別時依依不舍的場面,就會浮現(xiàn)出贈柳昔別的情景,心中就會涌起一縷縷離愁.“楊柳岸”三字明寫眼前景而暗寫別時情,顯得含蓄而有余味.幾如身歷其境,忘其是設(shè)想了.“此去”二句,再推想別后長久的寂寞,虛度美好年華.“便縱有”兩句,再從上兩句的遭遇,深入下去,嘆后會難期,風(fēng)情無人訴說,藝術(shù)地把離別之情推向高潮.以上第三層真是“余恨無窮,余味不盡”(唐圭璋《唐宋詞簡釋》).

這首詞寫將別、臨別以及別后的種種設(shè)想,以白描的手法鋪敘景物,傾吐心情,層次分明,語意明確,絕少掩飾假借之處.尤其是把別后的情景描寫得比真的還真,又以景視之,使人不覺得是虛構(gòu)的,足見柳永的藝術(shù)手法之高妙.所以有人稱其“微妙則耐思,而景中有情.……‘楊柳岸曉風(fēng)殘月’,所以膾炙人口也.”(謝章鋌《賭棋山莊詞話》)又有人認(rèn)為“‘千里煙波’,惜別之情已騁;‘千種風(fēng)情’,相期之愿又賒.真所謂善傳神者.”(李攀龍《草堂詩余雋》)這都道出這首詞的妙處的.但我覺得劉熙載在《藝概》中的“點(diǎn)染”之說,更是值得稱述的.他認(rèn)為:

詞有點(diǎn)染,耆卿《雨霖鈴》“念去去”三句,點(diǎn)出離別冷落;“今宵”二句,乃就上三句染之.點(diǎn)染之間,不得有他語相隔,否則警句亦成死灰矣.

劉熙載的這段評論,實(shí)際上是以畫法論詞,看出在柳詞中的加深描繪,反復(fù)涂抹的技巧.既精微入里,而又大膽潑墨.也就是柳詞中抒情與寫景在章法和修辭的巧妙運(yùn)用,可謂詞中有畫.而其中抒情,尤寄寓哲理.所謂“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)”,清秋離別,多情那堪?感情極為沉痛,而染以“今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘月”,更是傷心而又凄涼,情景妙合無痕,這一別后之情景,又是加“念去去”三句之點(diǎn)化而得,前后照應(yīng),委婉自如.柳詞在點(diǎn)染方面的技巧運(yùn)用,確是達(dá)到很高的成就的,在這首詞里最為突出.(段秉武)

END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/3025.html

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。