共飲長江水還有哪些詩句 共飲長江水表達(dá)了什么意思
大家好,今天來為大家解答關(guān)于共飲長江水還有哪些詩句這個問題的知識,還有對于共飲長江水表達(dá)了什么意思也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
"我住長江頭,君住長江尾,日夜思君不見君,共飲一江水……"出自哪首詩?
出處:《卜算子·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。
上片寫相離之遠(yuǎn)與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯(lián)系,樸晌芹實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執(zhí)著追求與熱切的期望。
用江水之悠悠不斷,喻相思之棚塌綿綿不已,最后以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復(fù)疊回環(huán),感情深沉真摯,深得民歌的神情風(fēng)味,又具有文人詞構(gòu)思新巧,體現(xiàn)出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風(fēng)神。
全詩如下:
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
譯文:我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,卻共同飲著長江之水。悠悠不盡的江水什么時候枯竭,別離的苦恨什么時候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會辜負(fù)了我一番癡戀情意。
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景
北宋崇寧二年(1103年),仕途不順的李之儀被貶到太平州。禍不單行,先是女兒及兒子相繼去世,接著,與他相濡以沫四十年的鏈謹(jǐn)圓夫人胡淑修也撒手人寰。事業(yè)受到沉重打擊,家人連遭不幸,李之儀跌落到了人生的谷底。
這時一位年輕貌美的奇女子出現(xiàn)了,就是當(dāng)?shù)亟^色歌伎楊姝。楊姝是個很有正義感的歌伎。早年,黃庭堅被貶到當(dāng)涂做太守,楊姝只有十三歲,就為黃庭堅的遭遇抱不平,她彈了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被后母所讒而被逐,最后投河而死。
楊姝與李之儀偶遇,又彈起這首《履霜操》,正觸動李之儀心中的痛處,李之儀對楊姝一見傾心,把她當(dāng)知音,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞。
這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,心中涌起萬般柔情,寫下了這首千古流傳的愛情詞。
君住長江頭,我住長江尾,日日思君不見君,共飲長江水,請問這是誰的詩
宋代李之儀的卜算子
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,共租敗飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
[注釋]
長江頭:指上游四川一帶。[已]止。
[譯文]
我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水。這條江水何時止,這份離恨何時息?只愿你心像我心,我定不會負(fù)你的相思意。
李孫衡之儀的這首小令僅四十五字,卻言短情長。全詞圍繞著長江水,表達(dá)男女相愛的思念和分離的怨愁,上片寫相離之遠(yuǎn)與相思之切。開頭寫兩人各在一方相隔千里,喻相逢之難,見相思之深。日日,猶如流水滔滔水絕,表現(xiàn)了思戀之久。末句寫“共飲”,以水貫通兩地,溝通兩心;融情于水,以水喻情,情意同樣綿長不絕。虛的心靈與實的事物合則型做二為一。樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執(zhí)著追求與熱切的期望。全詞處處是情,層層遞進(jìn)而又回環(huán)往復(fù),短短數(shù)句卻感情起伏。語言明白如話,感情熱烈而直露,明顯地吸收了民歌的優(yōu)良傳統(tǒng)。但質(zhì)樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沉。顯示出高超的藝術(shù)技巧。全詞如一首情意綿綿的戀歌以長江之水起興,抒戀情,構(gòu)思新穎,比喻巧妙,明白如話,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣。
“君在江上游……共飲一江水……”是哪首詩詞?
“君在江上游……共飲一江水……”是出自:?李之儀的《卜算子·我住長江頭》。
原文:
《卜算子·我住長江頭》
李之握猛儀
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君, ?共飲長江水。 ?
此水幾時休? ?此恨何時已頌埋? ?
只愿君心似我心, ?定不負(fù)相思意。
譯文:
我住長江上游,你住長江下游。天天思念你而見不到你,卻共飲著同一條江河水。這江水啊要流到什么野皮螞時候才會停止?這段離愁別恨又要到何年何月才會結(jié)束?但愿你的心同我的心一樣,就一定不會辜負(fù)這一番相思情意。
賞析:
借水寄情,始于建安詩人的徐斡的《室思》:“思君如流水,何有窮已時”。但唐宋文人詩詞對這種手法的運用卻更為嫻熟、精到與豐富,而此詞則又是其中的獨出機(jī)杼、尤耐尋味者。詞的抒情主人公是一位深于情、專于情的女子。 其芳心早以有所屬,但心上人卻與她天各一方,別多會少。
作者簡介
李之儀(1038-1117),字端叔,號姑溪居士,滄州地棣(今屬山東)人。宋神宗朝進(jìn)士,曾從蘇軾于定州幕府,后遷樞密院編修官。徽宗初年以文章獲罪,編管太平州。 官終朝議大夫。詞以小令見長,有《姑溪詞》。
同飲一江水的全詩句
1. 關(guān)于同飲一江水的詩句
關(guān)于同飲一江水的詩句 1.何當(dāng)共飲一江水 的詩詞名稱和內(nèi)容解釋分別是什么
1、詩名、內(nèi)容及解釋
①詩名:卜算子,原文如下:
李之儀
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
②譯文
我居住在長江上游,你居住在長江尾底。日日夜夜想你,卻不能見你,你和我啊。同飲一江綠水,兩情相愛相知。悠悠不盡的江水什么時候枯竭,別離的苦恨,什么時候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不會辜負(fù)了我一番癡戀情意。
2、簡析
全詞以江水為抒情線索。悠悠長江水,這樣一來,單方面的相思便變?yōu)殡p方的期許,無已的別恨便化為永恒的相愛與期待。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉。從“此恨何時已”翻出“定不負(fù)相思意”,江頭江尾的遙隔這里反而成為感情升華的條件了。
以女子的口吻寫出了相思之意,把水比喻成綿綿不斷的情思。
2.問:同飲一江水的前一句是什么
你問的應(yīng)該是出自李之儀《卜算子·我住長江頭》的詞,應(yīng)該是共飲長江水,它的前一句是日日思君不見君。
《卜算子·我住長江頭》是宋代詞敏乎人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠(yuǎn)與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯(lián)系,樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執(zhí)著追求與熱切的期望。用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最后以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復(fù)疊回環(huán),感情深沉真摯,深得民歌的神情風(fēng)味,又具有文人詞構(gòu)思新巧,體現(xiàn)出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風(fēng)神。
作品原文
卜算子
我住長江頭,君住長江尾。 日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
白話譯文
我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。這條江水何時不再這般流動?這份離恨什么時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負(fù)你的相思意。
名家點評
毛晉《姑溪詞跋》:姑溪詞多次韻,小令更長于淡語、景語、情語。至若“我住長江頭”云云,直是古樂府俊語矣。
薛礪若《宋詞通論》:李之儀的詞,很雋美俏麗,另具一個獨特的風(fēng)調(diào)。他的《卜算子》,寫得極質(zhì)樸精美,宛如《子夜歌》與《古詩十九首》的真摯。
《唐宋詞鑒賞集》:李之儀的《卜算子》這首詞,是一闋歌頌堅貞愛情的戀歌。有較高的藝術(shù)性,很耐人尋味。
3.終日思君不見君,
宋代李之儀的《卜算子》
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君橋搭悉不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
[注釋]
長江頭:指上游四川一帶。[已]止。
[譯文]
我住長江源頭,君住長江末尾。天天思念你呵不見你,卻共飲著一條長江水。這條江水何時止,這份離恨何時息?只愿你心像我心,我定不會負(fù)你的相思意。
李之儀的這首小令僅四十五字,卻言短情長。全詞圍繞著長江水,表達(dá)男女相愛的思念和分離的怨愁,上片寫相離之遠(yuǎn)與相思之切。開頭寫兩人各在一方相隔千里,喻相逢之難,見相思之深。日日,猶如流水滔滔水絕,表現(xiàn)了思戀之久。末句寫“共飲”,以水貫通兩地,溝通兩心;融情于水,以水喻情,情意同樣綿長不絕。虛的心靈與實的事物合二為一。樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執(zhí)著追求與熱切的期望。全詞處處是情,層層遞進(jìn)而又回環(huán)往復(fù),短短數(shù)句卻感情起伏。語言明白如話,感情熱烈而直露,明顯地吸收了民歌的優(yōu)良傳統(tǒng)。但質(zhì)樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沉枝數(shù)。顯示出高超的藝術(shù)技巧。全詞如一首情意綿綿的戀歌以長江之水起興,抒戀情,構(gòu)思新穎,比喻巧妙,明白如話,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣。
4.我住長江頭,君住長江尾.共飲一江水, 只愿君心似我心,定不負(fù)相思
推薦:
唐代李白的《長相思三首·其二》
日色已盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然,憶君迢迢隔青天。
昔日橫波目,今成流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
三五七言 / 秋風(fēng)詞
朝代:唐代
作者:李白
秋風(fēng)清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復(fù)驚。
相思相見知何日?此時此夜難為情!
入我相思門,知我相思苦。
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識。
有段詩。。同飲一江水。。。后面是什么
《卜算子·我住長江頭》
宋代(北宋)
李之儀
我住長江頭,②
君住長江尾。③
日日思君不見君,
共飲長江水。
此水幾時休?
此恨何時已?
只愿君心似我心,
定不負(fù)相思意。④
【作者】
1038-1117,字端叔,號姑溪居慧世士,滄州地棣(今屬山東)人。宋神宗朝進(jìn)士
曾從蘇軾于定派碧橡州幕府,后遷樞密院編修官。徽宗初年以文章獲罪,編管太平州。
官終朝議大夫。詞以小令見長,有《姑溪詞》。
【注釋】
①《詞律》以為調(diào)名取義于“賣卜算命之人”。《詞譜》以蘇軾詞為正體。又
名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調(diào),四十四字,仄韻。
②長江頭:指長江上游。
③長江尾:指長江下游。
④“只愿”二句:用顧
夐《訴衷情》塵旁“換我心,為你心,始知相憶深”詞意。
日日思君不見君共飲長江水全詩
《卜算子》李之儀,北宋
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只愿君心似我心,定不負(fù)相思意。
詩詞解釋:
“我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。”意思是,我住在長江源升宏頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之亮型水。
“此水幾時休,此恨何時已。只愿君心吵鍵冊似我心,定不負(fù)相思意。”意思是,這條江水何時不再這般流動?這份離恨什么時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負(fù)你的相思意。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。