欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問(wèn)答 > 故事 > 正文內(nèi)容

為什么臧孫子憂(yōu)而返(臧孫子之憂(yōu))

酒后情人2022-11-21 01:25故事34

大家好,今天來(lái)為大家解答關(guān)于為什么臧孫子憂(yōu)而返這個(gè)問(wèn)題的知識(shí),還有對(duì)于臧孫子之憂(yōu)也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來(lái)為大家分享這個(gè)問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

《韓非子》說(shuō)林上第二十二

湯以伐桀,而恐天下言己為貪也,因乃讓天下於務(wù)光。而恐務(wù)光之受之也,乃使人說(shuō)務(wù)光曰:『湯殺君而欲傳惡聲于子,故讓天下於子。』務(wù)光因自投於河。

秦武王令甘茂擇所欲為於仆與行事,孟卯曰:『公不如為仆。公所長(zhǎng)者、使也,公雖為仆,王猶使之於公也。公佩仆璽而為行事,是兼官也。』

子圉見(jiàn)孔子於商太宰,孔子出,子圉入,請(qǐng)問(wèn)客,太宰曰:『吾已見(jiàn)孔子,則視子猶蚤蝨之細(xì)者也。吾今見(jiàn)之於君。』子圉恐孔子貴於君也,因謂太宰曰:『君已見(jiàn)孔子,亦將視子猶蚤蝨也。』太宰因弗復(fù)見(jiàn)也。

魏惠王為臼里之盟,將復(fù)立於天子,彭喜謂鄭君曰:『君勿聽(tīng),大國(guó)惡有天子,小國(guó)利之。若君與大不聽(tīng),魏焉能與小立之。』

晉人伐邢,齊桓公將救之,鮑叔曰:『太蚤。邢不亡,晉不敝,晉不敝,齊不重。且夫持危之功,不如存亡之德大。君不如晚救之以敝晉,齊實(shí)利。待邢亡而復(fù)存之,其名實(shí)美。』桓公乃弗救。

子胥出走,邊候得之,子胥曰:『上索我者,以我有美珠也。今我已亡之矣,我且曰子取吞之。』候因釋之。

慶封為亂於齊而欲走越,其族人曰:『晉近,奚不之晉?』慶封曰:『越遠(yuǎn),利以避難。』族人曰:『變是心也,居晉而可。不變是心也,雖遠(yuǎn)越,其可以安乎!』

智伯索地於魏宣子,魏宣子弗予,任章曰:『何故不予?』宣子曰:『無(wú)故請(qǐng)地,故弗予。』任章曰:『無(wú)故索地,鄰國(guó)必恐,彼重欲無(wú)厭,天下必懼,君予之地,智伯必驕而輕敵,鄰邦必懼而相親,以相親之兵待輕敵之國(guó),則智伯之命不長(zhǎng)矣。周書(shū)曰:『將欲敗之,必姑輔之,將欲取之,必姑予之。』君不如予之以驕智伯。且君何釋以天下圖智氏,而獨(dú)以吾國(guó)為智氏質(zhì)乎?』君曰:『善。』乃與之萬(wàn)戶(hù)之邑,智伯大悅。因索地於趙,弗與,因圍晉陽(yáng),韓、魏反之外,趙氏應(yīng)之內(nèi),智氏自亡。

秦康公筑臺(tái)三年,荊人起兵,將欲以兵攻齊,任妄曰:『饑召兵,疾召兵,勞召兵,亂召兵。君筑臺(tái)三年,今荊人起兵將攻齊,臣恐其攻齊為聲,而以襲秦為實(shí)也,不如備之。』戍東邊,荊人輟行。

齊攻宋,宋使臧孫子南求救於荊,荊大說(shuō),許救之,甚歡,臧孫子憂(yōu)而反,其御曰:『索救而得,今子有憂(yōu)色何也?』臧孫子曰:『宋小而齊大,夫救小宋而惡於大齊,此人之所以憂(yōu)也,而荊王說(shuō),必以堅(jiān)我也。我堅(jiān)而齊敝,荊之所利也。』臧孫子乃歸,齊人拔五城於宋而荊救不至。

魏文侯借道於趙而攻中山,趙肅侯將不許,趙刻曰:『君過(guò)矣。魏攻中山而弗能取,則魏必罷,罷則魏輕,魏輕則趙重。魏拔中山,必不能越趙而有中山也,是用兵者魏也,而得地者趙也。君必許之。許之而大歡,彼將知君利之也,必將輟行。君不如借之道,示以不得已也。』

鴟夷子皮事田成子,田成子去齊,走而之燕,鴟夷子皮負(fù)傳而從,至望邑,子皮曰:『子獨(dú)不聞涸澤之蛇乎?澤涸,蛇將徙,有小蛇謂大蛇曰:子行而我隨之,人以為蛇之行者耳,必有殺子,不如相銜負(fù)我以行,人以我為神君也。乃相銜負(fù)以越公道,人皆避之,曰:神君也。今子美而我惡,以子為我上客,千乘之君也;以子為我使者,萬(wàn)乘之卿也。子不如為我舍人。』田成子因負(fù)傳而隨之,至逆旅,逆旅之君待之甚敬,因獻(xiàn)酒肉。

溫人之周,周不納客,問(wèn)之曰:『客耶?』對(duì)曰:『主人。』問(wèn)其巷人而不知也,吏因囚之,君使人問(wèn)之曰:『子非周人也,而自謂非客何也?』對(duì)曰:『臣少也誦詩(shī)曰:普天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣。今君,天子,則我天子之臣也,豈有為人之臣而又為之客哉?故曰主人也。』君使出之。

韓宣王謂樛留曰:『吾欲兩用公仲、公叔其可乎?』對(duì)曰:『不可。晉用六卿而國(guó)分,簡(jiǎn)公兩用田成、闞止而簡(jiǎn)公殺,魏兩用犀首、張儀而西河之外亡。今王兩用之,其多力者樹(shù)其黨,寡力者借外權(quán)。群臣有內(nèi)樹(shù)黨以驕主,有外為交以削地,則王之國(guó)危矣。』

紹績(jī)昧醉寐而亡其裘,宋君曰:『醉足以亡裘乎?』對(duì)曰:『桀以醉亡天下,而。康誥曰:「毋彝酒。」者,彝酒、常酒也,常酒者,天子失天下,匹夫失其身。』

管仲、隰朋從於桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道,管仲曰:『老馬之智可用也。』乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無(wú)水,隰朋曰:『蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。』乃掘地,遂得水。以管仲之圣,而隰朋之智,至其所不知,不難師於老馬與蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎。

有獻(xiàn)不死之藥?kù)肚G王者,謁者操之以入,中射之士問(wèn)曰:『可食乎?』曰:『可。』因奪而食之,王大怒,使人殺中射之士,中射之士使人說(shuō)王曰:『臣問(wèn)謁者曰可食,臣故食之,是臣無(wú)罪,而罪在謁者也。且客獻(xiàn)不死之藥,臣食之而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。夫殺無(wú)罪之臣,而明人之欺王也,不如釋臣。』王乃不殺。

田駟欺鄒君,鄒君將使人殺之,田駟恐,告惠子,惠子見(jiàn)鄒君曰:『今有人見(jiàn)君,則眇其一目,奚如?』君曰:『我必殺之。』惠子曰:『瞽,兩目眇,君奚為不殺?』君曰:『不能勿犁。』惠子曰:『田駟?wèn)|慢齊侯,南欺荊王,駟之於欺人,瞽也,君奚怨焉?』鄒君乃不殺。

魯穆公使眾公子或宦於晉,或宦於荊,犁鉏曰:『假人於越而救溺子,越人雖善游,子必不生矣。失火而取水於海,海水雖多,火必不滅矣,遠(yuǎn)水不救近火也。今晉與荊雖強(qiáng),而齊近,魯患其不救乎?』

臧孫子之憂(yōu)的啟示

你自認(rèn)為很隱秘的企圖其實(shí)早已溢于言表了

看什么事物,如果孤立地只從表面現(xiàn)象上看,是容易受蒙蔽的

不能孤立的看問(wèn)題

文言文 得救而憂(yōu)

齊攻宋,宋使臧孫子南求救于荊,荊大說(shuō),許救牛,甚歡。臧孫子憂(yōu)而反,其御曰:“索救而得,今子有憂(yōu)色何也?”臧孫子曰:“宋小而齊大,夫救小宋而惡于大齊,此人之所以憂(yōu)也,而荊王說(shuō),必以堅(jiān)我也。我堅(jiān)而齊敝,荊之所利也”。臧孫子乃歸,齊人拔五城于宋而荊救不至。

【注解】

① 孫子:宋人。《戰(zhàn)國(guó)策》作“臧子”,無(wú)“孫”字。于向。荊:楚國(guó)。

② 大說(shuō):非常高興,說(shuō),通“悅”。

③ 甚歡:《戰(zhàn)國(guó)策》作“甚勸”。勸:力,勉。按:“歡”字是。即答應(yīng)出救兵時(shí),面有喜色(幸災(zāi)樂(lè)禍)。

④ 反:歸、回去。

⑤ 其御:給他駕車(chē)的人。御:駕馭車(chē)馬的人。

⑥ 索:求。索救》求人搭救,求救兵。

⑦ 子:你。

⑧ 救小宋而惡于大齊:救弱小的宋國(guó)而被強(qiáng)大的齊國(guó)憎恨(救小國(guó)而得罪大國(guó)之意)。惡 (勿):憎惡,恨。于:被。

⑨ 我堅(jiān)而齊敝:我們堅(jiān)決抵抗,從而使齊國(guó)疲憊。敝:勞敝。拔五城:攻下五座城。拔:攻下。

【今譯】齊國(guó)進(jìn)攻宋國(guó),宋國(guó)派臧孫子南往楚國(guó)求救兵。楚 )王)很高興,答應(yīng)救助他,又喜形于色。臧臧孫子很憂(yōu)愁,地回去了他的駕車(chē)的人說(shuō):“求人救助已經(jīng)得到了應(yīng)允。(可是你現(xiàn)在面有憂(yōu)色,這是因?yàn)槭裁矗俊标皩O子說(shuō):“咱宋國(guó)弱小,而齊國(guó)強(qiáng)大,救弱小的宋國(guó)而得罪強(qiáng)大的齊國(guó),這是一般的人都會(huì)擔(dān)憂(yōu)的。然而楚宣王卻很高興,這一定是要我們堅(jiān)決抵抗,我們一堅(jiān)決抵抗,齊國(guó)就要疲敝,這是對(duì)楚國(guó)有利的。:臧孫子歸國(guó)后,齊兵在宋國(guó)攻下五個(gè)城市了,而楚國(guó)的救兵仍然沒(méi)來(lái)到。

【釋義】臧孫子牛所以能斷定荊王雖許救,必不救,就因?yàn)樗皇枪铝⒌乜磫?wèn)題。他能把“許救“和”甚歡“聯(lián)系起來(lái)看。許救小宋,得罪大齊,人情之常是憂(yōu),何歡之有?但荊王卻不然。于是他斷定這里面有陰謀。這個(gè)判斷的正確性終于被證實(shí)了。可見(jiàn),看什么事物,如果孤立地只從表面現(xiàn)象上看,是容易受蒙蔽的。

閱讀下面的文言文,完成小題。(20分)秦康公筑臺(tái)三年。荊人起兵,將欲以兵攻齊。任妄曰:“ 饑召兵,疾

小題1:C

小題2:C

小題3:C

試題分析:

小題1:過(guò):犯錯(cuò)誤。

試題分析:

小題2:A項(xiàng),①②均為介詞,用;B項(xiàng),①②均為介詞,向;C項(xiàng),①動(dòng)詞,到,往/②人稱(chēng)代詞,代指宋國(guó);D項(xiàng),均為連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系。

試題分析:

小題3:這一計(jì)可以稱(chēng)為“順?biāo)浦邸保鹊昧巳饲椤⒚孀樱詈筮€可以分得一點(diǎn)好處。正是因?yàn)橥瑸閺?qiáng)國(guó),魏國(guó)得中山就不容易了。

資治通鑒智伯主政后,犯了什么錯(cuò)誤。

智伯索地于魏宣子,魏宣子弗予。任章曰:“何故不予?”宣子曰:“無(wú)故請(qǐng)地,故弗予。”任章曰:“無(wú)故索地,鄰國(guó)必恐。彼重欲無(wú)厭。天下必懼,君予之地,智伯必驕而輕敵。鄰邦必懼而相親。以相親之兵待輕敵之國(guó),則智伯之命不長(zhǎng)矣。君不如予之以驕智伯。且君何釋以天下圖智氏,而獨(dú)以吾國(guó)為智氏質(zhì)乎?”君曰:“善”乃與之萬(wàn)戶(hù)之邑。智伯大悅,索地于趙,弗與,因圍晉陽(yáng)。韓、魏反之外.趙氏應(yīng)之內(nèi),智氏以亡.

齊攻宋,宋使減孫子南求救于荊。荊大說(shuō),許救之,甚歡。臧孫子憂(yōu)而反:其御曰: “索救而得,令子有憂(yōu)色,何也?”臧孫子曰:“宋小而齊大。夫救小宋而惡于大齊,此人之所以憂(yōu)也:而荊王說(shuō),必以堅(jiān)我也。我堅(jiān)而齊敝,荊之所利也。”臧孫子乃歸。齊人拔五城于宋而荊救不至。

溫人之周,周不納客。問(wèn)之曰:“客耶?”對(duì)曰:“主人。“問(wèn)其巷而不知也,吏因囚之。君使人問(wèn)之曰:“子非周人也。而自謂非客。何也?”對(duì)曰:“臣少也誦《詩(shī)》,曰: ‘普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。’今君天子,則我天子之臣也。豈有為人之臣而又為之客哉?故曰:主人也。”君乃使吏出之。

管仲、隰朋從桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,連得道。行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰。蟻壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬與蟻。今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎?

樂(lè)羊?yàn)槲簩⒍ブ猩剑渥釉谥猩剑猩街肫渥佣z之羹。樂(lè)羊坐于幕下而啜之,盡一杯。文侯謂堵師贊曰:“樂(lè)羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且誰(shuí)不食?”樂(lè)羊罷中山,文侯賞其功而疑其心。孟孫獵得鹿,使秦西巴持之歸.其母隨之而啼。秦西巴弗忍而與之。孟孫至而求鹿,答曰:“余弗忍而與其母。”孟孫大怒,逐之。居三月,復(fù)召以為其子傳。其御曰:“曩將罪之,今召以為子傳,何也?”孟孫曰:“夫不忍鹿,又且忍吾子乎?”故曰:“巧詐不如拙誠(chéng):”樂(lè)羊以有功見(jiàn)疑,秦西巴以有罪益信。

(節(jié)選自《韓非子·說(shuō)林上》)

1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是( )

A.彼重欲無(wú)厭,天下必懼 厭:滿(mǎn)足

B.且君何釋以天下圖智氏 釋?zhuān)悍艞?/p>

C.中山之君烹其子而遺之羹 遺:贈(zèng)送

D.居三月,復(fù)召以為其子傳 傳:傳授

2.以下六句話(huà)分別編為四組,全部直接體現(xiàn)人的智慧的一組是( )

①君不如予之以驕智伯 ②齊人拔五城于宋而荊救不至

③豈有為人之臣而又為之客哉?故曰:主人也 ④乃放老馬而隨之,遂得道

⑤樂(lè)羊坐于幕下而啜之,盡一杯 ⑥秦西巴弗忍而與之

A.①②⑤ B.①③④ C.②⑤⑥ D.③④⑥

3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是( )

A.魏宣子聽(tīng)取了任章的建議,采用欲擒故縱之術(shù)以割讓土地使智伯驕傲輕敵;最終貪婪的智伯在韓氏、魏氏、趙氏的聯(lián)合攻擊下滅亡了。

B.齊國(guó)攻打宋國(guó),臧孫子憑借自己的智慧得到了楚王的支持和援助,使宋國(guó)免于滅亡。溫人在周被囚禁,他靠著聰明機(jī)智說(shuō)動(dòng)周君釋放了自己。

C.齊桓公討伐孤竹國(guó),春季出征,冬季返回,途中迷路缺水。憑借管仲的聰明,利用老馬找到了歸路;靠著隰明的智慧,利用蟻穴得到了水源。

D.樂(lè)羊忍住悲痛吃了自己兒子的肉,順利打敗中山國(guó);秦西巴心地善良,把小鹿還給了母鹿。作者認(rèn)為樂(lè)羊的智巧偽詐比不上秦西巴的愚蒙忠誠(chéng)。

4.把文言文閱讀材料中加橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

(1)夫救小宋而惡于大齊,此人之所以憂(yōu)也;而荊王說(shuō),必以堅(jiān)我也。

(2)令人不知以其愚心而師圣人之智。不亦過(guò)乎?

(3)樂(lè)羊以有功見(jiàn)疑,秦西巴以有罪益信。

1.D 2.B 3.B

4.(1)為救援弱小的宋國(guó)卻被強(qiáng)大的齊國(guó)厭惡,這是令人擔(dān)憂(yōu)的做法;但楚王卻很高興,一定是想用這個(gè)使我們堅(jiān)決抗齊。

(2)現(xiàn)在的人不知道用他們的愚笨之心去學(xué)習(xí)圣人的智慧,不也是錯(cuò)誤的嗎?

(3)樂(lè)羊因?yàn)橛泄Χ粦岩桑匚靼鸵驗(yàn)橛凶锔苄湃巍?/p>

解析:

1.傳:傳授知識(shí)的人,老師

2.②是敘述齊人攻下宋國(guó)五座城池后,楚國(guó)的救兵沒(méi)有到來(lái)這個(gè)客觀(guān)事實(shí);⑥是敘述秦西巴把小鹿還給了母鹿,說(shuō)明秦西巴心地善良,內(nèi)心不忍。這兩句不能直接體現(xiàn)人的智慧

3.“憑借自己的智慧得到了楚王的支持和援助,使宋國(guó)免于滅亡”不正確,原文中楚王答應(yīng)援助是假,齊人攻下了宋國(guó)五座城池后楚國(guó)的救兵也沒(méi)有到

[參考譯文]

智伯向魏宣子索要土地,魏宣子不給。任章說(shuō):“什么原因不給他?”魏宣子說(shuō):“沒(méi)有理由就索要土地,所以不給他。”任章說(shuō):“智伯無(wú)故索要土地,鄰國(guó)一定會(huì)害怕。他深重的欲望不能滿(mǎn)足,天下一定會(huì)恐懼。您給了他土地,智伯一定驕傲輕敵,鄰國(guó)一定恐懼而相互親近。用相互親近的軍隊(duì)來(lái)對(duì)付輕視敵人的國(guó)家,那么智伯的命就不會(huì)久長(zhǎng)了。您不如把土地給予智伯,以便使他驕傲起來(lái)。況且您為何放棄用天下的力量來(lái)對(duì)付智氏,卻單獨(dú)把我國(guó)作為智氏的靶子呢?”宣子說(shuō):“好。”于是就把一個(gè)萬(wàn)戶(hù)人家的城邑給了智伯。智伯十分高興,又向趙國(guó)索要土地,趙國(guó)不給,智伯于是圍攻晉陽(yáng)。韓氏、魏氏在城外攻擊,趙氏在城內(nèi)接應(yīng),智氏由此滅亡了。

齊國(guó)攻打宋國(guó),宋國(guó)派臧孫子南下向楚國(guó)求救。楚王很高興,答應(yīng)救援宋國(guó),跟臧孫子十分友好。臧孫子憂(yōu)心忡忡返回宋國(guó)。他的車(chē)夫說(shuō):“求救的事成功了,現(xiàn)在您還愁容滿(mǎn)面,為什么?”臧孫子說(shuō):“宋國(guó)弱小而齊國(guó)強(qiáng)大。為救援弱小的宋國(guó)卻被強(qiáng)大的齊國(guó)厭惡,這是令人擔(dān)憂(yōu)的做法;但楚王卻很高興,一定是想用這個(gè)使我們堅(jiān)決抗齊。我們堅(jiān)決對(duì)抗齊國(guó),齊國(guó)就會(huì)疲敝,楚國(guó)的利益便在這里。”于是臧孫子就回到了宋國(guó)。齊人攻下了宋國(guó)五座城池,然而楚國(guó)的救兵一直沒(méi)有來(lái)。

溫邑有個(gè)人來(lái)到周,周不接納他這個(gè)客人。周人問(wèn)他說(shuō):“是客人么?”溫人回答說(shuō):“是主人。”周人問(wèn)他的住處,他卻毫無(wú)所知,于是官吏就把他囚禁起來(lái)。周君派人問(wèn)他:“你不是周人,又自稱(chēng)不是客人,這是什么道理呢?”溫人回答說(shuō):“我少時(shí)誦讀《詩(shī)經(jīng)》,書(shū)中說(shuō):‘普天之下,沒(méi)有不是君王的土地;四海之內(nèi),沒(méi)有不是君王的臣子。’現(xiàn)在君王您是天子,那我就該是天子的臣子。哪有做人臣子的,卻又做他的客人呢?所以我說(shuō)是主人。”周君于是讓官吏把這個(gè)人釋放了。

管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國(guó),春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲說(shuō):“老馬的才智可以利用。”就放開(kāi)老馬前行,大家跟隨在后,于是找到了路。走到山里沒(méi)有水喝,隰朋說(shuō):“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。蟻穴高出地面的土有一寸,地下八尺深的地方就會(huì)有水。”于是挖地,結(jié)果就找到了水。憑管仲的聰明和隰朋的智慧,碰到他們不知道的,不惜向老馬和螞蟻學(xué)習(xí)。現(xiàn)在的人不知道用他們的愚笨之心去學(xué)習(xí)圣人的智慧,不也是錯(cuò)誤的嗎?

樂(lè)羊擔(dān)任魏將去攻打中山國(guó),他的兒子在中山,中山國(guó)君把他的兒子煮了,并送給他一些帶汁的肉。樂(lè)羊坐在帳幕下吃了,吃完了一杯。魏文侯對(duì)堵師贊說(shuō):“樂(lè)羊因?yàn)槲业木壒识粤怂麅鹤拥娜狻!倍聨熧澔卮鹫f(shuō):“他連兒子都吃了,還有誰(shuí)不能吃呢?”樂(lè)羊打敗中山國(guó),魏文侯獎(jiǎng)賞他的功勞,卻懷疑他的用心。孟孫打獵得到一只小鹿,讓秦西巴帶著返回。小鹿的母親跟在后面啼叫。秦西巴不忍心,就把小鹿給了母鹿。孟孫回來(lái)后向秦西巴要小鹿,秦西巴回答說(shuō):“我不忍心,就還給了它的母親。”孟孫非常氣憤,趕走了他。過(guò)了三個(gè)月,又把秦西巴召回來(lái),讓他做自己兒子的老師。他的車(chē)夫說(shuō):“從前要加罪于他,現(xiàn)在又召來(lái)讓他做兒子的老師,為什么?”孟孫說(shuō):“他對(duì)小鹿都不忍下狠心,又怎能忍心對(duì)我的兒子(不利)呢?”所以說(shuō):“智巧而偽詐比不上愚蒙而忠誠(chéng)。”樂(lè)羊因?yàn)橛泄Χ粦岩桑匚靼鸵驗(yàn)橛凶锔苄湃巍?/p>

好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀(guān)點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/3903.html

發(fā)表評(píng)論

訪(fǎng)客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀(guān)點(diǎn)。