杜牧多少樓臺煙雨中(杜牧的多少樓臺煙雨中)
本篇文章給大家談?wù)劧拍炼嗌贅桥_煙雨中,以及杜牧的多少樓臺煙雨中對應(yīng)的知識點(diǎn),希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”全詩是什么?
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
出自晚唐詩人杜牧所寫的山水詩《江南春·千里鶯啼綠映紅》,這是一首描寫江南風(fēng)光的一首七言絕句。
譯文如下:
千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。到處是香煙繚繞的寺廟,亭臺樓閣矗立在朦朧的煙雨之中。
擴(kuò)展資料:
作品賞析
這首詩表現(xiàn)了詩人對江南景物的贊美與神往。但有的研究者提出了“諷刺說”,認(rèn)為南朝皇帝在中國歷史上是以佞佛著名的,杜牧的時(shí)代佛教也是惡性發(fā)展,而杜牧又有反佛思想,因之末二句是諷刺。其實(shí)解詩首先應(yīng)該從藝術(shù)形象出發(fā),而不應(yīng)該作抽象的推論。杜牧反對佛教,并不等于對歷史上遺留下來的佛寺建筑也一定厭惡。
當(dāng)然,在欣賞的同時(shí),偶爾浮起那么一點(diǎn)歷史感慨也是可能的。表達(dá)了作者的情緒很中性,既無明顯的憎 ,也無明顯的惡,僅僅是在單純地寫景、詠春。
作者簡介
杜牧(803年~854年)字牧之,號樊川,京兆萬年(今陜西省西安市)人,晚唐著名詩人。出身于世代官僚地主家庭。二十六歲中進(jìn)士,為弘文館校書郎。后來除在地方上做十年幕僚外,又在黃、池、睦、湖等州做過刺史,還曾在中央任過監(jiān)察御史,膳部、比部及司功員外郎等職,終于中書舍人,著有《樊川文集》。
參考資料來源:百度百科——江南春·千里鶯啼綠映紅
多少樓臺煙雨中的意思
“多少樓臺煙雨中”的意思是亭臺樓閣矗立在朦朧的煙雨之中。出自杜牧《江南春·千里鶯啼綠映紅》:“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”
譯文:
千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。到處是香煙繚繞的寺廟,亭臺樓閣矗立在朦朧的煙雨之中。
《江南春·千里鶯啼綠映紅》是晚唐詩人杜牧所寫的山水詩,這是一首描寫江南風(fēng)光的一首七言絕句。杜牧在這首七絕中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現(xiàn)了江南煙雨蒙蒙的樓臺景色,使江南風(fēng)光更加神奇迷離,別有一番情趣。
"多少樓臺煙雨中"上一句是什么
“多少樓臺煙雨中”出自唐代杜牧的《江南春》。上一句是“南朝四百八十寺”。全詩如下:
江南春
唐?杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
這是描寫江南風(fēng)光的一首七言絕句。詩人在這首七絕中不僅描繪了明媚的江南春光,而且還再現(xiàn)了江南煙雨蒙蒙的樓臺景色,使江南風(fēng)光更加神奇迷離,別有一番情趣。
“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)”,首先詩人描繪了江南那花紅柳綠的世界。到處鶯歌燕舞,到處綠樹紅花;那帝水的村莊,那依山的城郭,尤其是那迎風(fēng)招展的酒旗。“千里”說明是寫整個(gè)江南,但整體又是通過一個(gè)個(gè)具體的意象表現(xiàn)出來的。“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”,這里有過渡到江南風(fēng)光的重要組成部分——寺廟,揉進(jìn)了滄桑之感,南朝遺留下來的許許多多佛教建筑物在春風(fēng)春雨中若隱若現(xiàn),更增添撲朔迷離之美。詩人在這里不說“朝朝四百八十寺”,而說“南朝四百八十寺”,顯然別有意蘊(yùn)。
這首《江南春》,既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離。
多少樓臺煙雨中全詩
多少樓臺煙雨中全詩
江南春·千里鶯啼綠映紅
作者:杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
《江南春絕句》是唐代詩人杜牧創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩是杜牧千古傳誦的名篇。這首詩將自然風(fēng)景和人文景觀交織起來進(jìn)行描寫,
把美麗如畫的江南自然風(fēng)景和煙雨蒙蒙中南朝的人文景觀結(jié)合起來。在煙雨迷蒙的春色之中,滲透出詩人對歷史興亡盛衰的感慨和對晚唐國運(yùn)的隱憂。
這首詩四句均為景語,有眾多意象和景物,有植物有動(dòng)物,有聲有色,景物也有遠(yuǎn)近之分,動(dòng)靜結(jié)合,各具特色。全詩以輕快的文字,
極具概括性的語言描繪了一幅生動(dòng)形象、豐富多彩而又有氣魄的江南春畫卷,呈現(xiàn)出一種深邃幽美的意境,表達(dá)出一縷縷含蓄深蘊(yùn)的情思,千百年來素負(fù)盛譽(yù)。
韻譯
遼闊的千里江南春景美如畫,鶯歌燕舞綠葉映襯鮮艷紅花。
水村山郭酒旗在春風(fēng)中招展,南朝佛寺有多少籠罩煙雨下?
散譯
千里江南,到處鶯歌燕舞,有相互映襯的綠樹紅花,有臨水的村莊,有依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。昔日到處是香煙繚繞的深邃的寺廟,如今亭臺樓閣都滄桑矗立在朦朧的煙雨之中。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中全詩的意思
“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”出自唐朝詩人杜牧的古詩作品《江南春》第三四句,其全詩文如下:
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
【翻譯】
江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數(shù)的樓臺全籠罩在風(fēng)煙云雨中。
四百八十寺多少樓臺煙雨中的作者是誰?
“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”作者是唐代杜牧,詩題為《江南春》。
原詩:
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文:
遼闊的江南,到處鶯歌燕舞,綠樹紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的許多座古寺, 如今有多少籠罩在這朦朧煙雨之中。
詩歌賞析
此詩是杜牧逝世前不久寫的,筆暢墨潤,自然簡練。全詩以高度概括的筆法,勾勒了江南地區(qū)的風(fēng)物,描繪了江南明麗而迷蒙的春景,色彩鮮明,情味雋永。第一、二句寫的是晴景,第三、四句寫的是雨景。一首七言絕句,能展現(xiàn)出這樣一幅廣闊的畫卷,可謂“尺幅千里”。
首句“千里鶯啼綠映紅”,一開始就展現(xiàn)了江南大自然的風(fēng)光。“千里”是對廣闊的江南的概括。這里到處是鶯啼,無邊的綠葉映襯著鮮艷的紅花。這種有聲有色、生機(jī)勃勃的景色自然是江南特有的。
次句“水村山郭酒旗風(fēng)”寫了江南獨(dú)特的地形風(fēng)貌,臨水有村莊,依山有城郭,在春天的和風(fēng)中,酒旗在輕輕地招展。這是多么明麗的江南啊。“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。”在春天的微雨中,則另有一番風(fēng)光。在山明水秀之處,還有南朝遺留下來的數(shù)以百計(jì)的佛寺。
這些金碧輝煌、屋宇重重的佛寺,被迷蒙的煙雨籠罩著,若隱若現(xiàn),似有似無,給江南的春天更增添了朦朧迷離的色彩。“四百八十”是虛數(shù),不是實(shí)指,突出佛寺之多。中國的帝王素來喜歡修建樓臺殿宇,“樓臺”甚至可以說是國家的標(biāo)志。
樓臺被毀或廢棄可以視為國家的滅亡。所以一句“多少樓臺煙雨中”,即可表現(xiàn)出幾百年變幻的感覺。作者以敏銳的眼光,以實(shí)寫虛,告誡晚唐統(tǒng)治者不要重蹈南朝滅亡的覆轍,表達(dá)了對祖國前途命運(yùn)的擔(dān)憂之情。
關(guān)于杜牧多少樓臺煙雨中和杜牧的多少樓臺煙雨中的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。