憶東山是在哪里(東山再起里的東山在哪)
大家好,關于憶東山是在哪里很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于東山再起里的東山在哪的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
憶東山二首其一表達了詩人什么思想感情
《憶東山二首》
唐 李白
不向東山久,薔薇幾度花。
白云還自散,明月落誰家。
我今攜謝妓,長嘯絕人群。
欲報東山客,開關掃白云。
東山是東晉著名政治家謝安曾經隱居之處。據施宿《會稽志》載:東山位于浙江上虞縣西南,山旁有薔薇洞,相傳是謝安游宴的地方;山上有謝安所建的白云、明月二堂。了解這個,就會覺得詩里那薔薇、那白云、那明月,都不是信筆寫出,而是切合東山之景,語帶雙關。李白的詩就有這樣的好處,即使在下筆時要受東山這樣一個特定地點的限制,要寫出東山的特點和風物,但成詩以后,仍顯得極其自然和隨意,毫無拘束之態。
李白向往東山,是由于仰慕謝安。這位在淝水之戰中吟嘯自若,似乎漫不經心地就擊敗苻堅百萬之眾于八公山下的傳奇式人物,在出仕前就是長期隱居東山。當匡扶晉室,建立殊勛,受到昏君 和佞臣算計時,又曾一再辭退,打算歸老東山。所以,在李白看來,東山之隱,標志一種品格。它既表示對于權勢祿位無所眷戀,但又不妨在社稷蒼生需要的時候,出而為世所用。李白向往的東山之隱,和謝安式的從政是相結合的。在陶醉自然、吟詠嘯歌之際,并不忘情于政治,而當身居朝廷的時候,又長懷東山之念,保持自己澹泊的襟懷。李白一生以謝安自期、自比。“北闕青云不可期,東山白首還歸去”(《憶舊游贈譙郡元參軍》);“謝公終一起,相與濟蒼生”(《送裴十八圖南歸嵩山》);“但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙”(《永王東巡歌》),都是在不同的處境和心情下,從不同的角度想到謝安和東山。李白寫這首詩的時候,大約正在長安。唐玄宗親自下詔召他進京,看來是夠禮賢下士的了,但實際上并沒有給他象謝安那樣大展雄才的機會。相反,由于詩人的正直和傲慢,卻招惹了權貴的忌恨。李陽冰在《草堂集序》中說:“丑正同列,害能成謗,帝用疏之。公(李白)乃浪跡縱酒以自昏穢,詠歌之際,屢稱東山。”這就是李白這首詩的背景。從“不向東山久,薔薇幾度花”可以看出,詩人在默算著離開“東山”(實際上指進京以前的隱居之地)的時日。流光如駛,歲月老人。他有象謝安與東山那樣的離別,卻未成就象謝安那樣的功業。因此,在詩人的沉吟中,已經包含著光陰虛度、壯懷莫展的感慨了。當初,詩人告辭東山時,又何嘗舍得丟開那種環境和生活呢,只不過為了實現匡國濟世之志才暫時應詔而去。但如今在帝城久久淹留卻毫無所成,又怎能對得起東山的風物呢?所以“白云還自散,明月落誰家”兩句中所包含的感情,一方面是向往,一方面又有一種內疚,覺得未免辜負了那兒的白云明月。
這首詩應該看作是李白的“歸去來辭”。他向往著東山,又覺得有負于東山。他無疑地是要歸去了,但他的歸去卻又不同于陶淵明。陶淵明是決心做隱士,是去而不返的。李白卻沒有這種“決心”。“東山”是和謝安這樣一位政治家的名字結合在一起的。向往東山,既有隱的一面,又有打算待時而起的一面。“東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚。”(《梁園吟》)他的東山之隱,原來還保留著這樣一種情愫。詩中李白隱以謝安這樣一個人物自比,又用白云、明月來襯托自己的形象,那東山的白云和明月是何等澹泊,何等明潔;而李白的情懷,便和這一切融合在一起了。
李白憶東山指的是中國哪里
《憶東山》是大詩人李白游歷紹興東山景區時,留下的名作。東山是魏晉名士謝安的故地,李白一身崇拜謝安的風流氣質,前后數度到當時的大城市紹興(會稽、越州),留下不少膾炙人口的作品。
據施宿《會稽志》載:東山位于浙江上虞西南,山旁有薔薇洞,相傳是謝安游宴的地方;山上有謝安所建的白云、明月二堂。
王維的《九月九日憶東山兄弟》解釋
插茱萸是舊時漢族民間節日風俗,流行于黃河中下游、淮河、長江流域等地。每年農歷九月初九重陽節時,民間采茱萸插戴頭上,亦有用茱萸制成囊佩帶的,俗信能驅邪治病。相傳始于東漢,晉代成俗。至唐代,插戴茱萸、裝飾美容、祝頌延年益壽。
在此處的意思是兄弟們在遙遠的家鄉插茱萸過節的時候應該會發現少一支,因為自己身在異鄉
有一個傳說
道教的一個神仙故事: 東漢時,汝南縣里有一個叫桓景的農村小伙子,父母雙全,妻子兒女一大家。日子雖然不算好,半菜半糧也能過得去。誰知不幸的事兒來了。汝河兩岸害起了瘟疫,家家戶戶都病倒了,尸首遍地沒人埋。這一年,桓景的父母也都病死了。 桓景小時候聽大人們說:“汝河里住有一個瘟魔,每年都要出來到人間走走。它走到哪里就把瘟疫帶到哪里。桓景決心訪師求友學本領,戰瘟魔,為民除害。聽說東南山中住著一個名叫費長房的大仙,他就收拾行裝,起程進山拜師學藝。 費長房給桓景一把降妖青龍劍。桓景早起晚睡,披星戴月,不分晝夜地練開了。轉眼又是一年,那天桓景正在練劍,費長房走到跟前說:“今年九月九,汝河瘟魔又要出來。你趕緊回鄉為民除害。我給你茱萸葉子一包,菊花酒一瓶,讓你家鄉父老登高避禍。”仙翁說罷,用手一指,一只仙鶴展翅飛來,落在桓景面前。桓景跨上仙鶴向汝南飛去。 桓景回到家鄉,召集鄉親。把大仙的話給大伙兒說了。九月九那天,他領著妻子兒女、鄉親父老登上了附近的一座山。把茱萸葉子每人分了一片,說這樣隨身帶上,瘟魔不敢近身。又把菊花酒倒出來,每人啄了一口,說喝了菊花酒,不染瘟疫之疾。他把鄉親們安排好,就帶著他的降妖青龍劍回到家里,獨坐屋內,單等瘟魔來時交戰降妖。 不大一會兒,只聽汝河怒吼,怪風旋起。瘟魔出水走上岸來,穿過村莊,走千家串萬戶也不見一個人,忽然抬頭見人們都在高高的山上歡聚。它竄到山下,只覺得酒氣刺鼻,茱萸沖肺,不敢近前登山,就又回身向村里走去。只見一個人正在屋中端坐。就吼叫一聲向前撲去。桓景一見瘟魔撲來,急忙舞劍迎戰。斗了幾個回合,瘟魔戰他不過,拔腿就跑。桓景“嗖”的一聲把降妖青龍劍拋出,只見寶劍閃著寒光向瘟魔追去,穿心透肺把瘟魔扎倒在地。 此后,汝河兩岸的百姓,再也不受瘟魔的侵害了
《憶東山》全文注音
《憶東山》全文注音是:
bú xiàng dōng shān jiǔ ,qiáng wēi jǐ dù huā 。
bái yún hái zì sàn ,míng yuè luò shuí jiā 。
wǒ jīn xié xiè jì ,zhǎng xiào jué rén qún 。
yù bào dōng shān kè ,kāi guān sǎo bái yún 。
1、《憶東山二首》全詩是:
憶東山二首
唐代:李白
不向東山久,薔薇幾度花。
白云還自散,明月落誰家。
我今攜謝妓,長嘯絕人群。
欲報東山客,開關掃白云。
2、這首詩的譯文是:東山我很久沒有回去了,不知昔日種在洞旁的薔薇又開過幾次花?環繞白云堂的白云是不是仍自聚自散?明月堂前的明月不知落入誰家?我現在像謝安一樣攜領東山歌舞妓,長嘯一聲遠離世人。我準備告訴東山的隱者們,為我打開蓬門,掃去三徑上的白云。
3、這首詩的賞析: 東山上建有白云堂和明月堂,所以詩里那薔薇、那白云、那明月,都不是信筆寫出的,而是切合東山之景,語帶雙關。李白的詩就有這樣的好處,即使在下筆時要受東山這樣一個特定地點的限制,要寫出東山的特點和風物,但成詩以后,仍顯得極其自然和隨意,毫無拘束之態。
4、這首詩的詩人李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。
憶東山兩首其一的古詩白話文解釋
先錄李白詩如下
《東山兩首》
其一
不向東山久。
薔薇幾度花。
白云還自散。
明月落誰家。
其二
我今攜謝妓。
長嘯絕人群。
欲報東山客。
開關掃白云。
先解釋一下“東山”。
東山,因靠曹娥江東岸,所以稱“傍山帶江”。山高不過100多米,是古始寧縣北端界口,北接上虞地界。因風光秀麗,當年謝安在此“高臥山林”,“與王羲之及高陽許詢、桑門支遁等游處,出則漁弋山水,入則言詠屬文。”直到四十余歲出仕,這就是“東山再起”典故的由來。
東山勝景,曾使歷代無數騷人墨客為之傾倒。僅李白寫到東山的詩也不止三五篇。著名的如《憶東山兩首》,其一是:“不向東山久,薔薇幾度花,白云還自散,明月照誰家。”
詩中“薔薇”、“白云”、“明月”是暗寫薔薇洞、白云軒、明月軒三個景點,一語雙關,不知就里的讀者,還難解其中的意思呢!
[翻譯]
其一
已經很久沒到東山那個地方游玩了,那里的“薔薇”(亦雙關東山的景點名)兀自又開了幾回了罷,那里的“白云”(亦指東山那個地方名為“白云”景點)還像以前那樣卷舒自如嗎?如今皎皎“明月”,卻又不知多情地照落在誰誰誰的窗欞印花格子之上呢?
你只要一首的翻譯,另一首我也翻譯一下:
其二
我如今攜著謝靈運的紅顏知己,引頏高歌遠離世俗的人群。想到東山那個地方,灑脫一游,向山而住,試掃白云。
試譯。不好之處。見諒。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。