欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

老子_道經(jīng)第三章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·道經(jīng)第三章」原文

譯文  不推崇有才德的人,導(dǎo)使老百姓不互相爭(zhēng)奪;不珍愛難得的財(cái)物,導(dǎo)使老百姓不去偷竊;不顯耀足以引起貪心的事物,導(dǎo)使民心不被迷亂。因此,圣人的治理原則是:排空百姓的心機(jī),填飽百姓的肚腹,減弱百姓的競(jìng)爭(zhēng)意圖,增強(qiáng)百姓的筋骨體魄,經(jīng)常使老百姓沒有智巧,沒有欲望。致使那些有才智的人也不敢妄為造事。圣人按照“無為”的原則去做,辦事順應(yīng)自然,那么,天才就不會(huì)不太平了。

注釋①上賢:上,同“尚”,即崇尚,尊崇。賢:有德行、有才能的人。②貴:重視,珍貴。貨:財(cái)物。③盜:竊取財(cái)物。④見(xian):通“現(xiàn)”,出現(xiàn),顯露。此是顯示,炫耀的意思。⑤虛其心:虛,空虛。心:古人以為心主思維,此指思想,頭腦。虛其心,使他們心里空虛,無思無欲。⑥弱其志:使他們減弱志氣。削弱他們競(jìng)爭(zhēng)的意圖。⑦敢:進(jìn)取。⑧弗為:同“無為”。⑨治:治理,此意是治理得天下太平。

  不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。常使民無知無欲。使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。

古文典籍

熱門名句