岱宗夫如何翻譯(岱宗夫如何全文)
很多朋友對于岱宗夫如何翻譯和岱宗夫如何全文不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
岱宗夫如何全詩翻譯
岱宗夫如何全詩翻譯如下:
望岳(岱宗夫如何)原文:
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
請點擊輸入圖片描述
譯文
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
注釋1.岳:此指東岳泰山。
2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱"岱宗"。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。
3.齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。
4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。
5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時刻卻是兩個世界。
6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。7.會當:一定要。凌:登上。
望岳岱宗夫如何翻譯
您好!
岱宗:泰山的別名、別稱
夫:在這里是發(fā)語詞,沒有實際意義
如何:怎么樣
岱宗夫如何: 泰山怎么樣?
一望見泰山時,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。“夫如何”,就是到底怎么樣呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虛字,這里把它融入詩句中,是個新創(chuàng),很別致。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得。
若有幫助,望您采納,謝謝您的支持!
望岳的譯文一句一譯
一、原文:
望岳(杜甫)
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
二、逐句翻譯:
1.岱宗夫如何,齊魯青未了。
譯文:五岳之首泰山的景象怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。
2.造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
譯文:天地間的神奇峻秀啊,都在這一山凝結(jié)聚繞,那山北山南一邊暗一邊明,判若黃昏和晨曉。
3.蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
譯文:看峰巒層云迭起,胸中一陣陣蕩滌波濤,睜裂雙眼目送那漸入山林的點點歸鳥。
4.會當凌絕頂,一覽眾山小。
譯文:啊,將來我一定要登上的峰巔站得高高,俯首一覽,啊眾山匍伏在山腳下是那么渺小。
三、注釋:
1.岱宗:泰山又名岱,因泰山居五岳之首,故稱岱宗。夫(音fu):指代詞。齊魯:春秋時代的兩個國名。齊在泰山以北,魯在泰山以南。青未了:極言泰山之高大,意思是說,走出齊國的國境,仍可看見它。青:指山色。未了:未盡。
2.造化:指大自然。鐘:聚集。神秀:奇麗的景色。陰陽:山之北為陰,山之南為陽。割昏曉:極言泰山之高峻。山南向陽已曉,山北背日還昏暗,光線幽明如此不同。割:分割。
3.“蕩胸”句:意謂山中云氣層起,望之使人心胸蕩漾,更覺爽朗。眥(音zi):眼眶。入:“入目”之入。
4.會當:合當,一定要。凌:登上。眾山小:化用《孟子·盡心上》:“孔子登東山而小魯,登泰山而小天下”之意。
岱宗夫如何的夫字是什么意思
這里的夫為句首發(fā)語詞,無實在意義,強調(diào)疑問語氣。“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個新創(chuàng),很別致。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”。可謂匠心獨具。
原文:
《望岳》
唐代:杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。( 曾 通:層)
會當凌絕頂,一覽眾山小。
譯文:
五岳之首泰山的景象怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。
大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,南山北山陰陽分解,晨昏不同。
望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌;看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。
一定要登上泰山頂峰,俯瞰顯得渺小的群山。
擴展資料:
《望岳》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。
杜甫23歲那年,到洛陽考進士,大家都認為像他這樣有才華有品德的人,一定能考上。誰知,杜甫卻落榜了。那年考試落第之后,他突然覺得還是自由散漫的生活對目前的他來說,比較適合。于是,他又重新開始了四處游玩。先是經(jīng)過兗州回去看望家鄉(xiāng)的親人,之后收拾行囊前往山東和河北省的南部游玩。
在山東泰安市,他和所有文人雅士一樣,對五岳之首的泰山仰慕不已,當他花了九牛二虎等到泰山頂端時,欣賞著泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,此時他的心中充滿著對祖國山河的熱愛之情。
回想起前不久,盡管自己考試落榜,可心中仍有報國之思。為了表達自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。他立即描寫下自己觀看到的泰山雄偉磅礴的氣象。
參考資料來源:
百度百科——望岳
“岱宗夫如何,齊魯青未了。”的意思
齊魯青未了,岱宗夫如何的意思
望岳,是唐代著名詩人杜甫的名篇,該詩通過描繪泰山雄偉磅礴的氣象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。
泰山啊你究竟是何等的景象?從齊到魯都看不盡郁郁蒼蒼。
你凝聚著大自然的神奇秀美,把山北山南分成昏暗和明亮。
看那云氣迭起令人胸懷激蕩,極目遠望歸去的飛鳥更遼曠。
我一定要登上那泰山的峰頂,把那些低矮渺小的眾山環(huán)望。
岱宗夫如何齊魯青未了的翻譯是什么?
巍峨高聳的泰山,到底是如何的雄偉?
雖已走出了齊魯,依然能看見那青青的峰頂。
岱宗夫如何,齊魯青未了。”中“岱宗”指的是泰山。
岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。
這是唐代“詩圣”杜甫在年輕時期寫的一首詩,詩的名字是《望岳》,全文如下。
望 岳
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
這是杜甫青年時代的作品,和他的大多數(shù)詩不同,這首詩充滿了詩人青年時代的浪漫與激情。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。