鑿陽不駐東流急出自哪里的簡單介紹
大家好,今天本篇文章就來給大家分享鑿陽不駐東流急出自哪里,以及對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
巫山神女文言文閱讀
1. 巫山神女酈道元文言文翻譯
《巫山神女》翻譯:
江水繼續東流,穿過巫峽,巫峽是杜宇所鑿,以疏通江水。郭仲產說:按《地理志》,巫山在巫縣縣城西南,但現在縣城東卻有巫山,或許這是郡縣治所地址常有遷移變動的緣故吧。
江水穿過山峽東流,經過新崩灘。漢和帝永元十二年(100),此處山崩,晉太元二年(367)再次山崩。山崩那天江水倒流一百多里,水涌高達數十丈。現在灘上有很多巨石,圓的如飯籮,方的如房屋,都是從山崖上塌下的,致使急流奔騰怒吼,所以叫新崩灘。
崩塌后留下的石峰,與許多別的山嶺相比起來,顯得還是相當高峻的。下流十多里有大巫山,這座山的高峻不但是三峽所沒有的,而且可以與岷山和峨眉山一爭上下,與衡山和九嶷山互比高低,周圍相連的群山,都是高入青云,只有攀登到天上,才分辨得出它們的高下。
大巫山是司法之神孟涂的居處。《山海經》說:夏啟的臣子孟涂,在巴做了司法之神,巴人到孟涂的住所來告狀,他只把衣服上有血跡的人抓住,決不濫殺無辜,而有好生之德。他住在山上,在丹山西面。郭景純說:丹山在丹陽,屬巴郡。
丹山西就是巫山。此外,赤帝的女兒也住在這里,就是宋玉所說的天帝的小女兒,名叫瑤姬,她還沒有出嫁就死了,葬在巫山的南面,精魂化成草,結成靈芝。這就是所謂居于高唐險阻處的巫山神女,早上她是飄蕩的云,向晚她是游移的雨,每天早晚,都在陽臺下面。
次日一早,楚王起來一看,果然像神女所說的一樣,于是就為她修建廟宇,稱為朝云。山峽從起點到終點長一百六十里,稱為巫峽,大概就是因山而得名的。
《巫山神女》原文:
江水又東逕巫峽。杜宇所鑿,以通江水也。郭仲產云:按《地理志》,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,將郡、縣居治無恒故也。江水歷峽東逕新崩灘。此山,漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩,當崩之日,水逆流百余里,涌起數十丈。
今灘上有石,或圓如簞,或方似屋,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。其頹巖所余,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十余里有大巫山,非惟三峽所無,乃當抗峰岷、峨,偕嶺衡、疑,其翼附群山,并概青云,更就霄漢,辨其優劣耳。
神孟涂所處。《山海經》曰:夏后啟之臣孟涂,是司神于巴,巴人訟于孟涂之所,其衣有血者執之,是請生。居山上,在丹山西。郭景純云:丹山在丹陽,屬巴。
丹山西即巫山者也。又帝女居焉,宋玉所謂天帝之季女,名曰瑤姬,未行而亡,封于巫山之陽,精魂為草,寔為靈芝。所謂巫山之女,高唐之阻,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。旦早視之,果如其言。故為立廟,號朝云焉。其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山為名也。
此文出自北朝北魏·酈道元所著的《水經注·江水》《巫山神女》
擴展資料
寫作背景:
《水經注》中山川景物的描寫,還被作為文學作品受到后人高度評價。書中的缺點也有:他因為是北朝人,所以南方水系的記錄有些簡單,其中還有些差錯。
當然,如此宏富的巨作,受到當時時代和條件的限制,難免存在不少錯誤。唐代杜佑在《通典》中即已明確指出其黃河河源問題上的“紕繆”。
另外由于他不可能到邊遠地區和南方進行實地調查,這方面錯誤也較多些。有些地方的引書也不盡可信等等,但這些并不損害全書價值。
作者簡介:
酈道元(466或472--527)北魏地理學家,散文家。字善長。范陽(今河北涿縣)人。出身于官宦世家,他也先后在平城(北魏都城,今山西大同市)和洛陽擔任過御史中尉等中央官吏,并且多次出任地方官。
自幼好學,博覽群書,并且愛好游覽,足跡遍及河南、山東、山西、河北、安徽、江蘇、內蒙古等地,每到一地,都留心勘察水流地勢,探溯源頭,并且閱讀了大量地理著作,積累了豐富的地理知識。
2. 巫山神女文言文的翻譯
水經注 卷三十四 江水
【原文】
江水又東逕巫峽①。杜宇所鑿,以通江水也。郭仲產②云:按《地理志》,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,將郡、縣居治無恒故也。江水歷峽東逕新崩灘。此山,漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩,當崩之日,水逆流百余里,涌起數十丈。今灘上有石,或圓如簞③,或方似屋,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。其頹巖所余④,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十余里有大巫山,非惟⑤三峽所無,乃當抗峰岷、峨,偕嶺衡、疑⑥,其翼附群山,并概青云,更就霄漢⑦,辨其優劣耳。神孟涂所處。《山海經》曰:夏后⑧啟之臣孟涂,是司神于巴,巴人訟于孟涂之所,其衣有血者執之⑨,是請生。居山上,在丹山⑩西。郭景純云:丹山在丹陽,屬巴。丹山西即巫山者也。又帝女居焉,宋玉所謂天帝之季女,名曰瑤姬,未行而亡,封于巫山之陽,精魂為草,寔為靈芝。所謂巫山之女,高唐之阻,旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。旦早視之,果如其言。故為立廟,號朝云焉。其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山為名也。
【注釋】
①巫峽:長江三峽之一。西起重慶市巫山縣大寧河口,東至湖北省巴東縣官渡口。
②郭仲產:南朝宋尚書庫部郎,撰有《襄陽記》《南雍州記》等。
③簞(dān):古代盛飯用的圓形竹器。
④頹巖:頹落的巖石。所余:所剩余的。
⑤非惟:不僅僅。
⑥偕:同,等同。衡:即衡山,五岳中的南岳。主體部分在湖南省衡陽市南岳區和衡山、衡陽兩縣境內。疑:即九嶷(yí)山,在今湖南省寧遠縣南。
⑦就:靠近。霄漢:天空。
⑧夏后:大禹的兒子啟,夏朝的國君,建立了我國歷史上第一個奴隸制政權。
⑨其衣有血者執之:郭璞云,不直者則血見于衣。
⑩丹山:即巫山。
丹陽:在今湖北省秭歸縣東南。
行:出嫁。
高唐之阻:一作“高唐之姬”。
行雨:游移的雨滴。【譯文】
江水繼續東流,穿過巫峽,巫峽是杜宇所鑿,以疏通江水。郭仲產說:按《地理志》,巫山在巫縣縣城西南,但現在縣城東卻有巫山,或許這是郡縣治所地址常有遷移變動的緣故吧。江水穿過山峽東流,經過新崩灘。漢和帝永元十二年(100),此處山崩,晉太元二年(367)再次山崩。山崩那天江水倒流一百多里,水涌高達數十丈。現在灘上有很多巨石,圓的如飯籮,方的如房屋,都是從山崖上塌下的,致使急流奔騰怒吼,所以叫新崩灘。崩塌后留下的石峰,與許多別的山嶺相比起來,顯得還是相當高峻的。下流十多里有大巫山,這座山的高峻不但是三峽所沒有的,而且可以與岷山和峨眉山一爭上下,與衡山和九嶷山互比高低,周圍相連的群山,都是高入青云,只有攀登到天上,才分辨得出它們的高下。大巫山是司法之神孟涂的居處。《山海經》說:夏啟的臣子孟涂,在巴做了司法之神,巴人到孟涂的住所來告狀,他只把衣服上有血跡的人抓住,決不濫殺無辜,而有好生之德。他住在山上,在丹山西面。郭景純說:丹山在丹陽,屬巴郡。丹山西就是巫山。此外,赤帝的女兒也住在這里,就是宋玉所說的天帝的小女兒,名叫瑤姬,她還沒有出嫁就死了,葬在巫山的南面,精魂化成草,結成靈芝。這就是所謂居于高唐險阻處的巫山神女,早上她是飄蕩的云,向晚她是游移的雨,每天早晚,都在陽臺下面。次日一早,楚王起來一看,果然像神女所說的一樣,于是就為她修建廟宇,稱為朝云。山峽從起點到終點長一百六十里,稱為巫峽,大概就是因山而得名的。
3. 神女峰文言文百度百科
原文:
二十三日,過巫山凝真觀,謁妙用真人祠,真人即世所謂巫山神女也.祠正對巫山,峰巒上入霄漢,山腳直插江中,議者謂太、華、衡、廬皆無此奇.然十二峰者不可悉見。
所見八九峰,惟神女峰最為纖麗奇峭.……是日,天宇晴霽,四顧無纖翳,惟神女峰上有白云數片,如鸞鶴翔舞徘徊,久之不散,亦可異也。
譯文:
二十三日,經過巫山凝真觀時,參拜了妙用真人祠.妙用真人就是世上所說的巫山神女.祠廟正對著巫山,峰巒直上云霄,山腳徑直插入江水中.人們議論說太華山、衡山、廬山,都沒有這里奇妙.但是巫山十二峰,不能都看得見。
所能見到的八九座峰,只有神女峰最是纖細峻峭,適合仙人、神女停駐.祝史(記載祭祀的書)說:“每八月十五夜月明的時候,有彈琴吹笛的音樂,在峰頂飄蕩,山里的猿都鳴叫,到清晨才慢慢停止.”祠廟的后面,山的半山腰有個石壇,平坦寬敞.傳說:夏禹會見神女,在這里向她頒發符書.在石壇上觀看十二峰,就像屏障一般.這天,天空晴朗,四周看天空無云,只有神女峰的上空有幾片白云,就像鳳凰、仙鶴在飛舞,徘徊了很長時間都沒有散去,也是很覺得奇怪啊。
4. 盜泉文言文閱讀題答案
《盜泉》譯文供參考:
有一年,天大旱,卞邑遭受災荒,顆粒無收,老百姓餓得連樹皮都剝著吃光了,可是官府照常要錢糧。官逼民反,有一個叫劉夏子的莊稼漢,領著一大幫子人,上了卞城北的青龍山,在那里占山為王造了反。他們人多勢眾,連官府也沒有辦法。正在發愁,孔子和他弟子們來了,卞邑大夫說起這件事,孔子問:“老百姓為什么要造反?”,大夫說:“年成不好,災荒趕的”。孔子說:“你為什么不少收錢糧呢?”大夫說:“收這些錢我還不夠花的,哪能再少收?反正不動武是不行的!”孔子說道:“這還用殺人嗎?我去把他們叫下山來吧。”
孔子只帶了高柴一個徒弟,走到了青龍山下。山上劉夏子聽說是孔子師徒來了,便打發人請他上山。孔子說:“只要你歸順了官府,我馬上就上山,只要你還是盜人,我就不上山。”劉夏子怎么能歸順?談了很長時間談不攏。當時天很熱,孔子和高柴都渴得很厲害,劉夏子叫人端了一碗水給他師徒兩個喝。高柴正要喝,孔子卻大聲地阻止說:“這種泉水喝不得!”劉夏子很奇怪,說:“夫子,這是山上的清泉水,喝了只有好處,沒有壞處,為什么不喝?”孔子說道:“山為盜占,盜山也!盜山之泉,盜泉也!君子不飲盜泉之水!”
5. 課外文言文神女峰的翻譯急
釋意:二十三日,經過巫山凝真觀時,參拜了妙用真人祠。
妙用真人就是世上所說的巫山神女。祠廟正對著巫山,峰巒直上云霄,山腳徑直插入江水中。
人們議論說太華山、衡山、廬山,都沒有這里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得見。
所能見到的八、九座峰,只有神女峰最是纖細峻峭,適合仙人、神女停駐。祝史(記載祭祀的書)說:“每八月十五夜月明的時候,有彈琴吹笛的音樂,在峰頂飄蕩,山里的猿都鳴叫,到清晨才慢慢停止。”
祠廟的后面,山的半山腰有個石壇,平坦寬敞。傳說:夏禹會見神女,在這里向她頒發符書。
在石壇上觀看十二峰,就像屏障一般。這天,天空晴朗,四周看天空無云,只有神女峰的上空有幾片白云,就像鳳凰、仙鶴在飛舞,徘徊了很長時間都沒有散去,也是很覺得奇怪啊。
6. 課外文言文神女峰的翻譯
神女峰植被良好,果樹繁多。
二十四億年前的海底礁石和第四紀冰川巖石星羅棋布,形成了美麗的神女峰,天地造化,鬼斧神工。站在橋頭望此峰,為美女子頭像;站在城門望此峰,為美男子頭像。
此外,還有觀音峰、駱駝峰、猿人頭石和擎天柱等奇特景觀,還有唐代古廟遺址和泉水常流的古井,及冶鐵古礦洞可進行探險和覓史等活動。 1、神女峰簡介 又叫望霞峰、美人峰,巫山十二峰之一,位于巫山縣城東約15公里處的巫峽大江北岸。
一根巨石突兀于青峰云霞之中,宛若一個亭亭玉立、美麗動人的少女,故名神女峰。古人有“峰巒上主云霄,山腳直插江中,議者謂泰、華、衡、廬皆無此奇”之說。
每當云煙繚繞峰頂,那人形石柱,像披上薄紗似的,更顯脈脈含情,嫵媚動人。每天第一個迎來燦爛的朝霞,又最后一個送走絢麗的晚霞,故名“望霞峰”。
巫山十二峰各有特色,有的若金龍騰空,有的如雄獅昂首,有的像少女亭亭玉立,有的似鳳凰展翅,千姿百態,。翻譯:二十三日,經過巫山凝真觀時,參拜了妙用真人祠。
妙用真人就是世上所說的巫山神女。祠廟正對著巫山,峰巒直上云霄,山腳徑直插入江水中。
人們議論說太華山、衡山、廬山,都沒有這里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得見。
所能見到的八、九座峰,只有神女峰最是纖細峻峭,適合仙人、神女停駐。祝史(記載祭祀的書)說:“每八月十五夜月明的時候,有彈琴吹笛的音樂,在峰頂飄蕩,山里的猿都鳴叫,到清晨才慢慢停止。”
祠廟的后面,山的半山腰有個石壇,平坦寬敞。傳說:夏禹會見神女,在這里向她頒發符書。
在石壇上觀看十二峰,就像屏障一般。這天,天空晴朗,四周看天空無云,只有神女峰的上空有幾片白云,就像鳳凰、仙鶴在飛舞,徘徊了很長時間都沒有散去,也是很覺得奇怪啊。
7. 急求
【巫山神女廟】 巫山十二郁蒼蒼,片石亭亭號女郎。
曉霧乍開疑卷幔,山花欲謝似殘妝。星河好夜聞清佩,云雨歸時帶異香。
何事神仙九天上,人間來就楚襄王。 巫山,在今重慶巫山縣東。
神女廟,巫山上有神女峰,峰下有神女廟。詩人游覽巫山神女廟,有感于巫山神女的傳說,借此加以想象,于是寫下了這首描寫神女峰的佳章。
仰望巫山,十二座峰都挺拔秀美,郁郁蔥蔥,其中偏偏就那么一片石頭被人稱為神女,可見其自有不同尋常的靈異之處。以下便就此“片石”展開想象。
早晨霧靄消散,好象神女在閨中拉開了透明的羅帳,春暮時將要凋謝的山花,則似乎是神女卸下的殘妝。夜靜時,星河燦爛,月光皎潔,清楚地聽見神女出行時環佩之響,風雨后,分明聞見神女歸來時通體發出的撲鼻異香。
詩人沈浸在此想象中,無疑已為神女而心醉神迷,于是結尾發出感慨,這神女為什么要從九天之上下到人間來與楚襄王約會呢?據宋玉《高唐賦》說,楚襄王游高唐時,夢見巫山神女,相與歡會,神女自謂“旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,巫山之下”。以這樣的疑問式感慨作結,既有戲謔意味,又留下無窮余韻。
這首詩寫神女峰,以想象取勝,而想象本身則呈漸次升級態勢,頗具特色。開頭極為清醒,號女郎者“片石”也,指明是石而非女郎,三、四句開始將霧、花想象成“卷幔”、“殘妝”,但仍著“疑”、“似”二字,五、六句更進一層,佩玉之聲和奇異香味已分明聞聽,結二句更對其加以詰問,神女峰已完全人化了。
正是在這樣的想象漸次升級中,詩人逐漸融入神仙境界,詩作也由此透溢出神奇的韻味。
8. 急求
【巫山神女廟】 巫山十二郁蒼蒼,片石亭亭號女郎。
曉霧乍開疑卷幔,山花欲謝似殘妝。星河好夜聞清佩,云雨歸時帶異香。
何事神仙九天上,人間來就楚襄王。 巫山,在今重慶巫山縣東。
神女廟,巫山上有神女峰,峰下有神女廟。 詩人游覽巫山神女廟,有感于巫山神女的傳說,借此加以想象,于是寫下了這首描寫神女峰的佳章。
仰望巫山,十二座峰都挺拔秀美,郁郁蔥蔥,其中偏偏就那么一片石頭被人稱為神女,可見其自有不同尋常的靈異之處。以下便就此“片石”展開想象。
早晨霧靄消散,好象神女在閨中拉開了透明的羅帳,春暮時將要凋謝的山花,則似乎是神女卸下的殘妝。夜靜時,星河燦爛,月光皎潔,清楚地聽見神女出行時環佩之響,風雨后,分明聞見神女歸來時通體發出的撲鼻異香。
詩人沈浸在此想象中,無疑已為神女而心醉神迷,于是結尾發出感慨,這神女為什么要從九天之上下到人間來與楚襄王約會呢?據宋玉《高唐賦》說,楚襄王游高唐時,夢見巫山神女,相與歡會,神女自謂“旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,巫山之下”。 以這樣的疑問式感慨作結,既有戲謔意味,又留下無窮余韻。
這首詩寫神女峰,以想象取勝,而想象本身則呈漸次升級態勢,頗具特色。開頭極為清醒,號女郎者“片石”也,指明是石而非女郎,三、四句開始將霧、花想象成“卷幔”、“殘妝”,但仍著“疑”、“似”二字,五、六句更進一層,佩玉之聲和奇異香味已分明聞聽,結二句更對其加以詰問,神女峰已完全人化了。
正是在這樣的想象漸次升級中,詩人逐漸融入神仙境界,詩作也由此透溢出神奇的韻味。
鑿壁偷光文言文兒.
1. 匡衡鑿壁借光文言文的解釋,急
一:譯文: 匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,卻不好好讀書,而且光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。匡衡就到他家去做傭人,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。成就了匡衡的大學問。
二:相關練習
1. 解釋下列句中加點的詞。
①鄰居有燭而不逮 逮:于,到 ②衡乃與其傭作 傭:做傭人
③資給以書 以:把 ④遂成大學 遂:于是
2. 翻譯下面的句子。
①衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之
譯文: 匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰居家的光,讓光亮照在書上來讀。
②衡乃與其傭作而不求償
譯文: 匡衡就到他家去做雇工但不要報酬。
3.與句中“資給以書”中“以”字的用法相同的一項是(B )
A.以俟夫觀人風者得焉 B.不以物喜,不以己悲
C.何以戰 D.必以分人
4.出自這個故事的一個成語是 鑿壁借光
現在用這個成語形容家貧而讀書刻苦。
5.寫出三個由勤學故事得來的成語:韋編三絕 秉燭夜讀 懸梁刺股 (廢寢忘食 囊螢映雪)
三:注釋
匡衡:西漢經學家
逮:到,及。不逮,指燭光照不到。
穿壁:在墻上打洞。穿:鑿
邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。
大姓:富戶;大戶人家。
文不識:指文名不識。
與:給。
傭作:被雇傭勞作。
愿:希望。
償:值,指報酬(回報)。
怪:對。。感到奇怪(文中可翻譯對此感到奇怪)。
遍:盡
資:借。
映:映照。
遂:于是,就。
大學:大學問家。
四:中心
出自這個故事的成語是鑿壁偷光(主人公匡衡好學)。這個成語表面上的意思是借鄰舍的燭光讀書。而現在用這個成語來形容在艱苦的條件下依然勤奮學習。
2. 關于文言文鑿壁借光的問題
歐陽修苦讀 【原文】 歐陽公四歲而孤,家貧無資。
太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。
及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。
自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。 【譯文】 歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。
太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。
到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。
從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。 管寧割席 管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。
又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《世說新語》 譯文:管寧和華歆在園子里一起刨地鋤菜。忽然,兩人看到地上有一塊金子。
管寧揮動鋤頭,對待金子和瓦塊礫石沒什么區別。華歆拿起金子看了看,又扔掉了。
還有一次,管寧和華歆坐在一張席子上讀書,有坐著軒車穿著冕服的人經過,管寧照舊讀書,華歆扔了書跑出去觀看。管寧割開席子和華歆分開坐,說:“你不是我的朋友啊。”
一、郢書燕說。 郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭!”而誤書“舉燭”。
舉燭非書意也。燕相國受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之。”
燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也!今世學者,多似此類。
翻譯:古時候,有個人從楚國的郢都寫信給燕國的相國。這封信是在晚上寫的。
寫信的時候,燭光不太亮,此人就對在一旁端蠟燭的仆人說:“舉燭。”(把蠟燭舉高一點)可是,因為他在專心致志地寫信,嘴里說著舉燭,也隨手把“舉燭”兩個字寫到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔任重任。
燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯。
國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。現在的學者,大多像這樣(斷章取義,穿鑿附會)。
二、子罕弗受玉。 宋人或得玉,獻諸子罕。
子罕弗受。獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之。”
子罕曰:“我以不貪為寶;爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉,納此以請死也。”
子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復其所。 翻譯:宋國有人得了塊玉,拿去獻給當權的大官子罕。
子罕不受。獻玉的人說:“給做玉器的師傅看過,說是件寶物,才敢貢獻的。”
子罕道:“你的寶物是這塊玉,我的寶物是‘不貪’;我若是收下你這塊玉,你和我的寶物豈不都喪失了嗎?還不如各人留著各自的寶物好啊!” 那人聽后跪下磕頭,說:“我是個小小老百姓,藏著這么貴重的寶物,實在不安全,獻給您也是為了自家的平安啊!”子罕于是在本城找個地方讓其住下,介紹加工買賣玉石的商行幫他把玉琢磨好,賣了個好價錢,然后讓他帶著錢回家做老板去了。 三、工人善琴。
萬歷末,詹懋舉者守潁州。偶召木工。
詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否耳。呼問之曰:“頗善此乎?”曰:“然。”
使之彈,工即鼓前曲一過,甚妙。詹大驚異,詰所自,工曰:“家在西郭外,往見一老人貿薪入城,擔頭常囊此,因請觀之。
聞其彈,心復悅之,遂受學耳。詹予以金,不受,曰:“某,賤工也,受工之直而已。”
又曰:“公琴皆下材,工有琴,即老人所貽,今以獻公。”果良琴也。
詹乃從竟學,一時琴師莫能及。 翻譯:萬歷年間,詹懋舉任潁州的太守。
有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫指,好像在評價好壞。
叫來問他:“你很擅長彈琴嗎?”木工答說“是”。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。
詹很驚訝,問從哪學來的。木工回答說:“家在西郊外,見一老人進城賣柴,總把琴裝在口袋里掛在擔頭,于是請讓看看。
聽他彈奏,心里很高興,于是向他學琴。”詹給他錢,他不要,說:“我,貧賤的木工,只要做工的酬勞。”
又說:“您的琴是下品,我有琴,是老人贈的,現在獻給您。”果然是把好琴。
詹懋舉于是跟著木工學琴,學完以后,當時的琴師沒有一個能比得上他。 執竿入城 魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。
俄有老父至曰:“吾非圣人,但見事多矣,何不以鋸中截而入?”遂依而截之。 魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。
一會兒,有個老人來到這里說:“我并不是圣賢,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長竿從中截斷后進入城門呢?”那個魯國人于是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。 鄭人買履 鄭人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度。
3. 鑿壁偷光譯文
西漢時候,有個農民的孩子,叫匡衡。
他小時候很想讀書,可是因為家里窮,沒錢上學。后來,他跟一個親戚學認字,才有了看書的能力。
匡衡買不起書,只好借書來讀。那個時候,書是非常貴重的,有書的人不肯輕易借給別人。
匡衡就在農忙的時節,給有錢的人家打短工,不要工錢,只求人家借書給他看。過了幾年,匡衡長大了,成了家里的主要勞動力。
他一天到晚在地里干活,只有中午歇晌的時候,才有工夫看一點書,所以一卷書常常要十天半月才能夠讀完。匡衡很著急,心里想:白天種莊稼,沒有時間看書,我可以多利用一些晚上的時間來看書。
可是匡衡家里很窮,買不起點燈的油,怎么辦呢?有一天晚上,匡衡躺在床上背白天讀過的書。背著背著,突然看到東邊的墻壁上透過來一線亮光。
他嚯地站起來,走到墻壁邊一看,啊!原來從壁縫里透過來的是鄰居的燈光。于是,匡衡想了一個辦法:他拿了一把小刀,把墻縫挖大了一些。
這樣,透過來的光亮也大了,他就湊著透進來的燈光,讀起書來。匡衡就是這樣刻苦地學習,后來成了一個很有學問的人。
4. 《西京雜記》鑿壁偷光的原文及翻譯
【原文】匡衡勤學而無燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。
邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”
主人感嘆,資給以書,遂成大學。【譯文】匡衡好學但家貧無燭。
鄰家有燈燭但燭光穿不過墻來。匡衡在墻上鑿個洞引來了鄰家的燭光,翻開書本就著燭光讀書。
同鄉有個姓文的大戶、不識字,家中富有并且有很多書。于是,匡衡自愿到他家去做幫工,但不求報酬。
主人奇怪地問他為何不求報酬。匡衡說:“我希望能把你家的書通讀一遍。”
主人大為感嘆,就把書借給他讀。匡衡苦學多年終于成了大學問家。
六年級下冊古詩三首
本課選編了三首古詩:《長歌行》《七步詩》和《出塞》。
《長歌行》是一首漢代樂府民歌,全詩的大意是:園子里那綠色蔬菜上的露珠,等到太陽一出就曬干了;溫暖的春天給萬物帶來了恩惠,使它們充滿了生機,可常常擔憂秋天的到來,因為一到秋天,草木枯黃,百花凋零,萬物失去了生命的活力;所有的河流都向東流入大海,什么時候才能流回來呢?青少年時期不努力學習,到老了傷心后悔也沒有什么用了。前四句通過朝露易逝、花草枯萎和百川歸海說明美好時光短暫而易逝,且一去不復返,后一句直抒胸臆,勸誡人們珍惜時光,及早努力,不要等老了再徒然嘆息。
《七步詩》的作者是三國時期的詩人曹植。全詩的大意是:鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣;豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象,后一句話鋒一轉,集中抒發了曹植內心的悲憤,他顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼?
《出塞》是唐代詩人王昌齡的作品。“出塞”,就是到邊防線上去戍守邊疆。古代描寫軍旅生活的詩歌,大都要寫到明月,寫到邊關,明月和邊關已經成了戍邊將士生活中的兩個典型景物。大概守衛邊關的戰士們,白天軍務繁忙沒有時間想家,到了靜夜,面對邊塞荒涼的關山,孤寂凄清,舉頭望見那千里與共的明月,低下頭不免思念起故鄉的親人來。全詩的大意是:這明月就是秦漢時戍邊將士仰望過的明月,這邊關就是秦漢時戍邊將士守衛的邊關,久別親人,經過長途跋涉,到邊防線上駐守的將士們還沒能回到家鄉。只要有李廣那樣的大將戍守邊關,就不會讓胡人的騎兵越過陰山南下入侵了。全詩反映了作者對駐守邊疆的將士們久征未歸的同情,也表達了詩人希望朝廷起任良將,早日平息邊塞戰爭,使國家得到安寧,人民過上安定生活的美好心愿。
二、學習目標
1.學會三個生字。
2.正確、流利、有感情地朗讀課文。背誦課文并默寫《出塞》。
3.了解詩歌大意,感受詩人的真摯感情。
三、教學建議
1.學習新課之前,可引導學生舉行小小賽詩會,背誦一些曾讀過的古詩(包括課內外讀的),或創設一些情境,激發學生學習本課的興趣。
2.教學本課前,可讓學生回憶學習古詩的方法。在自讀的基礎上,借助課文中的注釋,了解詩歌的大意,并讓學生在小組內互相糾正讀音,說說詩句的意思。學生對詩歌大意有了基本了解后,再指導邊讀邊在頭腦中形成畫面,把想象的景象用自己的話說出來。然后通過朗讀,進一步體會每首詩表達的思想感情,并力求在朗讀中表達出這種感情。最后,組織學生背誦、默寫。
3.引導學生體會詩歌表達的思想感情是本課教學的重點,可以分幾步進行。首先,引導學生了解詩歌講了些什么(即大體理解詩意,不是逐字逐句講析)。比如,“本自同根生,相煎何太急”,學生只有知道這句詩講的是“豆子和豆秸本來是同一條根上長出來的,豆秸怎能如此急迫地去煎熬豆子呢”,才能體會到曹植對同根相煎的悲憤感情。其次,要引導學生抓住詩中的重點語句。《長歌行》、《七步詩》都是借物抒情的,對物的描寫是為了引出要表達的主要意思,因此要抓住表達主要意思的“少壯不努力,老大徒傷悲”,“本自同根生,相煎何太急”這些重點詩句,去體會作者要表達的思想感情。第三,要引導學生進入詩歌描述的意境,如《出塞》,可引導學生想象,那些背井離鄉、長途跋涉來戍守邊關的戰士,面對一輪明月,可能會想些什么,從而體會詩人同情戍邊將士、渴望和平的感情。第四,指導學生有感情地朗讀,力求入情入境地讀。
4.“思考·練習”第一題要求學生能有感情地朗讀課文,背誦課文和默寫《出塞》。三首詩歌的內容、風格不同,朗讀時感情處理也應不同。第一首前兩句可以用欣喜感激的語氣。“衰”是對蕭瑟景象的描述,又是對惋惜心情的表達。最后以嘆惋、勸勉的口吻讀“少壯不努力,老大徒傷悲。”第二首,由于詩人與其譴責對象的特殊關系,因而讀起來應委婉又深沉,諷刺之中有提醒和規勸的口吻。第三首則讀出悲壯慷慨的氣勢。在理解詩歌表達的思想感情基礎上多讀幾遍,再讓學生練習背誦。默寫時,要注意把字寫正確,還應注意標點符號。
“思考·練習”的第二題,目的是引導學生在理解一些關鍵字詞的基礎上,了解詩句的大意。可先讓學生反復讀一讀詩句,聯系上下文思考加點詞的意思,有的也可查查字典;然后講講對詩句的理解。學生對詩句的理解,只要言之成理即可,不必追求統一的答案。因為事實上,古詩的不少詩句是可以從不同角度理解的。
本題所列的第一句,“布”,此處可解作“分散到各處”;全句可解作:溫暖的春天把恩惠分給萬物,使萬物都有了光輝,充滿生機。第二句,“然”,指燃燒,“泣”,指哭泣;全句可解作:豆秸在鍋下燃燒,豆子在鍋中哭泣。第三句,“關”,此處指邊關,“還”,回家。全句可解作:還是秦漢時的明月還是秦漢時的邊關,從遙遠的家鄉來守衛邊關的戰士們還不能回到家鄉。“秦時明月漢時關”實際上暗含著一個意思:自秦漢修筑邊關防胡南下以來,一批又一批的將士被派遣到這里守衛邊疆。
5.要注重課外拓展。教學中,要鼓勵學生課外閱讀、搜集與詩、詩人相關的資料。如,搜集有關《七步詩》的傳說,讀其他邊塞詩詞、勸學詩,拓寬學生學習語文的空間。
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。