舉棹什么意思,棹起的意思
今天給各位分享舉棹什么意思的知識,其中也會對棹起的意思進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!
《采蓮子·菡萏香蓮十頃陂》原文及翻譯賞析
采蓮子·菡萏香蓮十頃陂
菡萏香連十頃陂(舉棹),小姑貪戲采蓮遲(年少)。
晚來弄水船頭濕(舉棹),更脫紅裙裹鴨兒(年少)。
評析
這首詞寫出了采蓮女子的活潑嬉戲情態。
首寫荷花滿塘,香聞十里的背景以及采蓮女子貪玩而忘了采蓮的情景。后二句是一個特寫鏡頭,也是“貪戲”的進一步形象寫照,歡笑之聲可聞,活潑之狀可見。湯顯祖評道:“人情中語,體貼工致,不減睹面見之。
反映江南采蓮優美風俗的第一首詩,是漢樂府《漢南可采蓮》。后來梁武帝制《采蓮曲》,梁、陳、隋三代相沿之作不少,但多浮泛輕靡。皇甫松是唐代人,生于江南,他的這組《采蓮子》,則是清水出芙蓉,充滿健康活潑的生活氣息。 《采蓮子》是唐代教坊曲,七言四句,句尾帶有和聲。此組歌詞,若去掉和聲,則無異七言絕句,呈示的是一位少女采蓮的情景,這是其第一境界。包括和聲在內則不同,展現的是采蓮眾少女一唱眾和的情景,這是其第二境界。此詞和聲既傳,則應欣賞其作為有和聲之歌詞而不是無和聲之絕句的全幅境界。兩詞的主角為同一位少女,兩詞回環映照,實不可分。先看前一首。“菡萏香連十頃破(舉棹)。”菡萏即荷花。采蓮是采蓮蓬,但此時不妨還有遲開的荷花,如此則意境更美,荷花與紅裙少女相映成趣。陂是池沼,即荷塘。香連二字,以荷花的清香把回塘十頃連了起來,并把采蓮女曲曲引入荷塘深處,這樣寫法,有空靈之妙。句尾和聲“舉棹”,與現境相關,分明唱出眾少女打槳蕩舟的情景。誦之則仿佛一女歌聲方余音裊裊,眾少女已齊聲相和。“小姑貪戲采蓮遲(年少)。”小姑是歌中人,其實不妨就是唱歌的少女,如此則有戲劇性,意味更妙。小姑平時藏深閨,今日入荷塘,林立的'荷葉似乎隔開了人世的拘束,清清的水波更蕩開了她的心扉。小姑不禁貪玩戲水,流連忘返。“晚來弄水船頭濕(舉掉)”。“晚來”承上句“采蓮遲”,“弄水”點上句“貪戲”。小姑弄水,大概是赤著雙腳打水吧,到了興頭上,采蓮船也給澆得水濕淋淋。可是她的嬌憨之態還不止于此呢。“更脫紅裙裹鴨兒(年少)。”小姑的無拘無束,憨態可掬,活脫脫就在眼前。句尾和聲一起,伴隨著眾少女的一片笑聲,那不消悅了。
注釋
此詞也見于北宋張耒詞集中。
菡萏(hàndàn翰淡):荷花。《詩經·陳風·澤陂》:“彼澤之陂,有蒲菡萏。”朱熹注:“菡萏,荷華也。”陂(bēi杯):水池。《說文解字》“陂”字下段玉裁注曰:“陂得訓池者,陂言其外之障,池言其中所蓄之水,故曰‘叔度汪汪,若千頃陂’,即謂千頃池也。”這里“十頃陂”即言“十頃池”。
舉棹:此處“舉棹”與下面的“舉棹”、“年少”,均無實際意思,是采蓮歌中的“和聲”,如今人唱號子時“嘿嗬”、“喲嗬”之類。劉永濟先生在《唐五代兩宋詞簡析》中指出:“此二首中之‘舉棹’、‘年少’,皆和聲也。采蓮時,女伴甚多,一人唱‘菡萏香蓮十頃陂’一句,余人齊唱‘舉棹’和之。”
鴨兒:船家所喂養的小鴨。
采蓮子·船動湖光滟滟秋譯文 | 注釋 | 賞析
采蓮子·船動湖光滟滟秋 [唐代] 皇甫松
船動湖光滟滟秋,貪看年少信船流。無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。
譯文及注釋
譯文 湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來采蓮。她聽憑小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的美少年。姑娘沒來由地抓起一把蓮子,向那少年拋擲過去。勐然覺得被人遠遠地看到了,她因此害羞了半天。
注釋 滟滟:水面閃光的樣子。舉棹:括號里的“舉棹”“年少”,均為和聲。年少:指少年男子。信船流:任船隨波逐流。無端:無故,沒來由。
賞析
這首清新雋永的《采蓮子》,為讀者描繪了一幅江南水鄉的風物人情畫,富有民歌風味。
“船動湖光滟滟秋。”水波映出秋色,一湖清澈透明的秋水可以想見。短短一句話,便勾勒出一幅極富詩情畫意的秋景圖,用船動時“湖光滟滟”來顯現秋色,足見作者構思之巧妙。在如此美麗的景色中發生的感情故事,也必定是浪漫而動人的。以景襯情,收到了良好的表達效果。
“貪看年少信船流。”通過“信船流”,交代船動的原因。原來有一位英俊少年把采蓮女吸引住了,她出神地凝視著意中人,以致船兒隨水飄流而動。“貪看”二字,充分刻畫了采蓮女的情竇初開,大膽無羈。這種大膽無邪的目光和“信船流”的癡情憨態,把采蓮女純真熱情的鮮明個性和對愛情的灼烈渴求,表現得神形畢肖。
舉棹的讀音是什么急需啊!
【漢字】:舉棹
【拼音】:jǔ zhào
拼讀注意:
1.“前音(聲母)輕短后音(韻母)重,兩音相連猛一碰。
2.要讀準聲母、韻母和聲調的音值。要讀聲母本音,不要念呼讀音;
3.要把韻母作為一個整體來讀,不要把韻頭、韻腹、韻尾分解開再臨時拼合;
4.要看清調號,讀準調值。
五里灘頭風欲平,張帆舉棹覺船輕....是什么意思?
攤破浣溪沙
無名氏
細心的讀者如果把這首詞和后面選的許多伺作一個比較,就會感到它是 較為特別的。它喜歡用口語,思想新穎,調子輕快,讀起來滿有船夫曲的味 道。因為,它是一首唐代的民間詞。它的作者是誰?現在已經無法知道了。 甚至這篇作品也差不多失傳了近九百年,直到馳名中外的甘肅敦煌莫高窟藏 經洞在一八九九年或一九○○年被打開,人們才有機會讀到它。
這是一首反映船夫水上生活的抒情小詞,它寫的是狂風過后船夫們駕駛 帆船前進的情景和心情。詞一開頭就說”五里灘頭風欲平,張帆舉棹覺船輟”。 五里灘,是這條河上的一個地名,“頭”是方位詞,它說明船已開到五里灘 上了。帆船是需要借助風力的,乘風破浪,船走得更快。但這種風必須是順 風。如果吹來的風是旋風,或逆風,那就不但不能幫助帆船前進,而且還會 帶來危險,所以是不能張帆的。在五里灘以前,船夫們遇到的顯然不是順風。 他們經過一場和狂風惡浪的搏斗以后,觀察到風勢將要平息,也就是“風欲 平”了,就馬上扯起帆來。在這個當兒,大家雖然還在繼續舉棹搖般,卻產 生了“覺船輕”的感覺。“棹〔zhào〕”,槳板,舉棹就是打槳板。既然風 力可以代替人力,何必還要打槳搖櫓呢,于是,便“柔櫓不施停卻棹”吧。 在文學作品中常把櫓稱為柔櫓,以形容櫓的得心應手。櫓的外形有點兒象槳, 安在船梢或船旁,用人搖動,它會象魚的尾和鰭〔qí〕一樣,通過撥水,產 主推動力。“施”,使用。寫到這里,船夫們的輕松愉快的感情,一下就傳 達出來了。
在緊張的勞動過程中,是沒有空閑時間來欣賞船外的美景的,但在勞動
之余,船夫們不僅輕松,而且歡快,詞的下片就是通過看山看水反映了他們 的心情。“滿眼風波多閃灼,看山卻似走來迎。”“閃灼〔zhúo〕”,形容 水光閃動的樣子。狂風過后,烏云也散開了,上文說“風欲平”,是還有些 風,所以河里的波浪涌起,波光粼粼〔lín〕。這時兩岸的山吶,看上去挺有 趣過的,它們似乎很好客,正在急急忙忙地迎面走過來歡迎大家。但是,山 是不會走動的。子細(仔細)看看,山確實沒有動啊。那么,這是怎么一回 事呢?哦,那不過是因為船走得快,使得坐在船上的人產生一種“走來迎” 的感覺罷了。
詞的上片和下片的末尾都用“是船行”作結束,它不僅起一個敘述作用, 而且還象船夫的勞動號子的和聲一樣,余音裊裊〔niǎo〕,久久回蕩在青山 綠水之間。
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。