往事知多少全詩,何時了往事知多少是哪首詩
很多朋友對于往事知多少全詩和何時了往事知多少是哪首詩不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
“春花秋月何時了?往事知多少。”,這句話的全詩是什么?
出自五代李煜的《虞美人》
《虞美人》 五代 李煜
春花秋月何時了?往事知多少?
小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
譯文
這年什么時候才能算作了結(jié),往事又能知道有多少!昨天夜晚小樓上又吹來了春風(fēng),這樣的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人早已變老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾的向東流。
簡析
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國之思,據(jù)說是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。
作者
李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。
李煜春花秋月何時了 求全詩??
李煜詞《虞美人》賞析
春花秋月何時了,往事知多少!小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。 雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有多少愁?恰似一江春水向東流。
〔說明〕
李煜(yù)(公元937--978),字重光,初名從嘉,號鐘隱,蓮峰居士等,是五代十國時期南唐的君主,故又被稱作南唐后主或李后主。當(dāng)他即位之時,趙宋已代周建國,南唐形勢岌岌可危,他在對宋王朝委曲求全中過了十五年偷安、享樂的生活。公元975年,南唐被宋朝消滅,李煜成了俘虜,被從南唐都城金陵(今江蘇南京)押到宋都汴京,過了兩年多的囚徒生活,最后被宋太宗派人毒死。
李煜工書,善畫,洞曉音律,詩、詞、文皆通,以詞的成就最為突出。由于從南唐君主降為宋朝囚徒的巨大變化,他的詞分為前后兩期。前期詞主要敘寫原先宮廷豪華生活和男女歡愛之情,后期詞幾乎都是抒寫對昔日生活的懷念和傾泄變?yōu)榍敉胶蟮纳畎Ь尥础?
李煜在文學(xué)史上的地位,主要取決于他的藝術(shù)成就。他的詞藝術(shù)成就很高。他善于用白描手法抒寫自己的感情,善于用貼切的比喻將抽象的感情形象化。他的詞語言明凈,優(yōu)美,生動,在題材和意境上均突破了“花間詞”派鏤金刻翠,以寫艷情為主的狹窄意境,對詞的發(fā)展起了極其重要的作用。近代學(xué)者王國維在其《人間詞話》中對他作了很高的評價。
李煜的詞,與他父親李王景(南唐后主)的詞收在一起,稱為《南唐二主詞》。
⑴虞美人:原為唐教坊曲名,后用作詞牌,取名于項羽寵姬虞美人。因李煜填此詞的名句,又名“一江春水”。此外又名“玉壺冰”等。雙調(diào),五十六字,上下闕均兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。⑵春花秋月:春花開秋月圓的省語,比喻人生最美好的時刻。⑶了:完結(jié)。⑷往事:這里指過去尋歡作樂的宮廷生活。⑸小樓:自己被俘降宋后在汴京(今河南開封)所居之樓。⑹東風(fēng):刮起了東風(fēng),意為春天來了。⑺故國:舊國,指已被宋朝滅了的南唐。⑻堪:禁得起,受得住。⑼回首:回頭想,回憶。⑽雕欄玉砌:雕花的欄桿和白玉一樣的臺階,這里借代帝王的豪華宮殿。⑾應(yīng)猶在:該還存在。⑿朱顏改:紅潤的臉色改變了(變得蒼白、憔悴)。⒀問君:君,你。這是假設(shè)的問話,作者把自己作為第二人稱來發(fā)問。⒁恰似:正象。⒂春水:春天的江水。
讀《虞美人》,選出對該詞分析不當(dāng)?shù)囊豁検?
A.這首詞通篇采用問答,以問起,以答結(jié),以高亢快速的調(diào)子,刻畫了詞人悲恨相續(xù)的心理活動。
B.“故國不堪回首月明中“一句完全以一個失國之君的口吻,直抒亡國之恨。
C.詞的前六句是三次對比,反復(fù)對比宇宙之永恒不變與人生短暫無常,富有哲理意味。
D.最后兩句是以水喻愁,顯示出愁思如春水的綿綿細(xì)長,時斷時續(xù)。 (跟江水一樣無時無刻不在翻波涌浪地流向東海)
〔賞析〕
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作樂,唱新作《虞美人》詞,聲聞于外。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過今昔交錯對比,表現(xiàn)了一個亡國之君的無窮的哀怨。
“春花秋月何時了,往事知多少!”三春花開,中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好。可我這囚犯的苦難歲月,什么時候才能完結(jié)呢?回首往昔,身為國君,過去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會弄到今天這步田地?據(jù)史書記載,李煜當(dāng)國君時,日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過此詩句,我們不難看出,這位從威赫的國君淪為階下囚的南唐后主,此時此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。
“小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故國卻早已被滅亡。詩人身居囚屋,聽著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬千,夜不能寐。一個“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。”盡管“故國不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對國土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時又是過去一切美好事物、美好生活的象征。
以上六句,詩人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對比融為一體,尤其是通過自然的永恒和人事的滄桑的強烈對比,把蘊蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來,凝成最后的千古絕唱——
“問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”詩人先用發(fā)人深思的設(shè)問,點明抽象的本體“愁”,接著用生動的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。
全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語言,運用比喻、象征、對比、設(shè)問等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩人的真情實感。難怪前人贊譽李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。(
冤冤相報何時了往事知多少整首詩?
原詩是五代李煜的《虞美人》。
春花秋月何時了?往事知多少。
小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
譯文:
這年的時光什么時候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
賞析
《虞美人》的顯著特點是對比的運用,不是只對比一次,而是反復(fù)對比,強調(diào)又強調(diào),突出又突出。對比一共有四組,一起構(gòu)成共同的趨勢,前后卻都用一個中心血脈貫通,那就是個人目前的悲慘處境和昔日無比尊貴的生活。
春花秋月何時了的全詩
春花秋月何時了的全詩如下:
虞美人·春花秋月何時了
[唐]?李煜
春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中!
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流
李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和象征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒有明確寫出其愁思的真實內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。
這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來抒發(fā)自已類似的情感。因為人們的愁思雖然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
李煜的故國之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨到之處:“春花秋月何時了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷。
“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因為它們都勾發(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國主一變而為長歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。
“往事知多少?”回首往昔,身為國君,過去許許多多的事歷歷在目。據(jù)史書記載,李煜當(dāng)國君時,日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過此詩句,不難看出這位從威赫的國君淪為階下囚的南唐后主,此時此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。 “小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放。
回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故國卻早已被滅亡。詩人身居囚屋,聽著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬千,夜不能寐。一個“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受。 “又”點明了“春花秋月”的時序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對故國往事的回憶。
“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。”盡管“故國不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對國土更姓,山河變色的感慨!
“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時又是過去一切美好事物、美好生活的象征。 以上六句,詩人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對比融為一體,尤其是通過自然的永恒和人事的滄桑的強烈對比,把蘊蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來,凝成最后的千古絕唱—— “問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”
詩人先用發(fā)人深思的設(shè)問,點明抽象的本體“愁”,接著用生動的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。
同它相比,劉禹錫的《竹枝詞》“水流無限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說得過盡,反而削弱了感人的力量。
“往事知多少”的全詩是什么?
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
一、這首詩是李煜的《虞美人·春花秋月何時了》,譯文如下:
這年的時光什么時候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。
精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
二、賞析、
作為一個“好聲色,不恤政事”的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語)地位。正所謂“國家不幸詩家幸,話到滄桑語始工”。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩篇。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠(yuǎn),感情真摯,結(jié)構(gòu)精妙,語言清新;詞雖短小,余味無窮。難怪王國維有如是評價:“唐五代之詞,有句而無篇。南宋名家之詞,有篇而無句。有篇有句,唯李后主降宋后之作,及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已。”
恰似一江春水向東流的全詩
五代十國——李煜的《虞美人》
春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中!
雕闌玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
白話譯文
春花年年開放,秋月年年明亮,時光什么時候才能了結(jié)呢?在過去的歲月里,有太多令人傷心難過的往事。小樓昨夜又有東風(fēng)吹來,登樓望月又忍不住回首故國。
舊日金陵城里精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺階應(yīng)該還都在吧,只不過里面住的人已經(jīng)換了。要問心中的愁恨有多少,大概就像東流的滔滔春水一樣,無窮無盡。
擴展資料
創(chuàng)作背景
這首《虞美人》是李煜的絕命之詞,當(dāng)作于北宋太宗太平興國三年(978)。是時李煜幽囚汴京已近三年。相傳李煜于七月七日生日當(dāng)晚,在寓所命故妓作樂唱此詞,宋太宗聞知而命秦王趙廷美賜牽機藥將他毒死。宋代王铚《默記》云:“后主在賜第,因七夕,命故妓作樂,聲聞于外。
太宗聞之,大怒。又傳‘小樓昨夜又東風(fēng)’及‘一江春水向東流’之句,并坐之,遂被禍。”據(jù)這些記載可知,宋太宗一直對李煜心存懷疑,殺之而后快之心由來已久,這首詞是導(dǎo)致李煜被毒死的直接原因。
關(guān)于往事知多少全詩和何時了往事知多少是哪首詩的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。