翠蛾眉嫵啥修辭,宛轉(zhuǎn)蛾眉能幾時(shí)修辭手法
大家好,今天本篇文章就來給大家分享翠蛾眉嫵啥修辭,以及宛轉(zhuǎn)蛾眉能幾時(shí)修辭手法對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散.柳換枯陰,賦歸來何晚!前三句寫哪些意象?有何作用?
《醉蓬萊·歸故山》
宋末元初詞人王沂孫
掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散。柳換枯陰,賦歸來何晚!爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。故國如塵,故人如夢(mèng),登高還懶。
數(shù)點(diǎn)寒英,為誰零落,楚魄難招,暮寒堪攬。步屧荒籬,誰念幽芳遠(yuǎn)。一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁。試引芳樽,不知消得,幾多衣黯。
“掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散”。從秋景起筆,意即“西風(fēng)掃門徑”,西風(fēng)有知,似乎知主人歸來,殷勤地掃除門徑以示迎接。西風(fēng)吹得黃葉凋零了,白云蕭散了。凋零、蕭散,其實(shí)正是作者當(dāng)時(shí)的心境的反映。此番回到故鄉(xiāng),他并沒有感受到一般應(yīng)有的那種溫暖與親切。內(nèi)心有著一種難以明言的隱微情緒。“柳換枯陰,賦歸來何晚!”辭官四年,自無榮耀之感,卻有點(diǎn)悔恨的意思。
醉蓬萊·歸故山原文_翻譯及賞析
掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散。柳換枯陰,賦歸來何晚。爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。故國如塵,故人如夢(mèng),登高還懶。數(shù)點(diǎn)寒英,為誰零落,楚魄難招,暮寒堪攬。步屟荒籬,誰念幽芳遠(yuǎn)。一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁。試引芳樽,不知消得,和多依黯。——宋代·王沂孫《醉蓬萊·歸故山》 醉蓬萊·歸故山 掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散。柳換枯陰,賦歸來何晚。爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。故國如塵,故人如夢(mèng),登高還懶。
數(shù)點(diǎn)寒英,為誰零落,楚魄難招,暮寒堪攬。步屟荒籬,誰念幽芳遠(yuǎn)。一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁。試引芳樽,不知消得,和多依黯。 歸鄉(xiāng)抒情 賞析
王沂孫在元朝初年曾出任學(xué)官。后解除“慶元路學(xué)正”職事到故鄉(xiāng)紹興。詞人歸鄉(xiāng)之心情頗為復(fù)雜。事元非其所愿,故國之戀深深地敲擊著他的胸膛。在這首詞中,作者用較為隱蔽的手法表達(dá)了這種復(fù)雜的情感。
“掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散”。從秋景起筆,意即“西風(fēng)掃門徑”,西風(fēng)有知,似乎知主人歸來,殷勤地掃除門徑以示迎接。西風(fēng)吹得黃葉凋零了,白云蕭散了。凋零、蕭散,其實(shí)正是作者當(dāng)時(shí)的心境的反映。此番回到故鄉(xiāng),他并沒有感受到一般應(yīng)有的那種溫暖與親切。內(nèi)心有著一種難以明言的隱微情緒。“柳換枯陰,賦歸來何晚!”辭官四年,自無榮耀之感,卻有點(diǎn)悔恨的意思。離開鄞縣時(shí),碧山曾作《齊天樂》:“正恐黃花,笑人歸較晚。”心境相同。
回歸故鄉(xiāng)時(shí),王沂孫似乎是悔恨出行的失計(jì),不免自怨自艾,心里頗不是滋味。“爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。故國如塵,故人如夢(mèng),登高還懶。”流露出這種復(fù)雜的心緒。
“爽氣霏霏”,形容開朗的山容紛然而呈。“霏霏”氣流紛起。“翠蛾眉嫵”,具體描繪故山的山容,從兩個(gè)方面連續(xù)使用比喻,以眉喻山曰:“翠蛾”“眉嫵”都是類比山峰狀似美女眉毛。此情此景,誠然可以使作客歸來的人感到賞心悅目。“故國如塵,故人如夢(mèng)”,在登臨之際,徒增愁思,意興索然,雖美景在前,也懶于一顧了。欲登臨和懶登高相對(duì),以見其愁情之重。登高懷遠(yuǎn),招來宋室覆亡之感慨,朋友淪替之傷悼,情難自禁,則又不如不上這山為好了。“登高還懶”,和“怕見夜間出去”李清照心緒相同。
“數(shù)點(diǎn)寒英,為誰零落”,是作者的自我惋惜。“楚魄難招,暮寒堪攬”,意謂“往者不可諫,來者猶可追”。這幾句,寫法相當(dāng)深刻,意味相當(dāng)沉痛。至于“步屧荒籬,誰念幽芳遠(yuǎn)”二句,則是與上文的“寒英。”“零落”緊相連線的,寫得參差錯(cuò)落,顯得章法變換多姿。
“一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁”是此詞最精彩的筆墨,用三排比短句。描繪出了一種清冷孤寂的境界,秋燈、秋雨、秋雁,所襯托的不過是一顆秋心而已。“試引芳樽”,以借酒澆愁,愁更愁“不知消得幾多依黯”作結(jié),“依黯”這個(gè)詞語與“依依”和“黯黯”結(jié)合,承上“故國如塵,故人如夢(mèng)”,比泛言“愁苦”,要細(xì)致,要準(zhǔn)確,值得細(xì)細(xì)玩味用它來表示這首詞所包含的復(fù)雜的情感意緒,還是很確切的。
王沂孫,字圣與,號(hào)碧山、中仙、玉笥山人。會(huì)稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學(xué)正。有《花外集》,又名《碧山樂府》。
王沂孫
崢嶸赤云西,日腳下平地。柴門鳥雀噪,歸客千里至。妻孥怪我在,驚定還拭淚。世亂遭飄蕩,生還偶然遂!鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。晚歲迫偷生,還家少歡趣。嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。憶昔好追涼,故繞池邊樹。蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。賴知禾黍收,已覺糟床注。如今足斟酌,且用慰遲暮。群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)。驅(qū)雞上樹木,始聞叩柴荊。父老四五人,問我久遠(yuǎn)行。手中各有攜,傾榼濁復(fù)清。莫辭酒味薄,黍地?zé)o人耕。兵戈既未息,兒童盡東征。請(qǐng)為父老歌,艱難愧深情。歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。——唐代·杜甫《羌村》
羌村
唐代 : 杜甫
崢嶸赤云西,日腳下平地。
柴門鳥雀噪,歸客千里至。
妻孥怪我在,驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩,生還偶然遂!
鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。
晚歲迫偷生,還家少歡趣。
嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。
展開閱讀全文∨
崢嶸赤云西,日腳下平地。
柴門鳥雀噪,歸客千里至。
妻孥怪我在,驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩,生還偶然遂!
鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。
晚歲迫偷生,還家少歡趣。
嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。
憶昔好追涼,故繞池邊樹。
蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。
賴知禾黍收,已覺糟床注。
如今足斟酌,且用慰遲暮。
歸鄉(xiāng) , 鄉(xiāng)村 , 生活組詩不用問田園,十載歸來故舊歡。一笑從知春有意,籬邊,三兩余花向我妍。哀樂信無端,但覺吾心此處安。誰分去來鄉(xiāng)國事,凄然,曾是承平兩少年。——清代·陳洵《南鄉(xiāng)子·己巳三月自郡城歸鄉(xiāng)過區(qū)菶吾西園話舊》
南鄉(xiāng)子·己巳三月自郡城歸鄉(xiāng)過區(qū)菶吾西園話舊
清代 : 陳洵
婉約 , 歸鄉(xiāng)抒情千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。悄立市橋人不識(shí),一星如月看多時(shí)。——清代·黃景仁《癸巳除夕偶成》
癸巳除夕偶成
清代 : 黃景仁
除夕 , 歸鄉(xiāng)憂憤
滿江紅 岳飛 修辭&作用
岳飛《滿江紅》中有一膾炙人口的千古佳句,“三十功名塵與土,八千里路云和月”,運(yùn)用名詞連綴,含不盡之意于言外。三十年來,以“精忠報(bào)國”為已任的岳飛,南征北戰(zhàn),為南宋王朝收復(fù)了大片失土,而昏庸腐敗的統(tǒng)治者卻茍且偷安,心甘情愿地作金軍的階下囚,積極投降,消極抗戰(zhàn)。他空懷滿腹報(bào)國壯志,屢遭朝廷冷落和排擠,但卻視功名利祿若塵埃和沙土,決心終生馳騁疆場(chǎng),收復(fù)中原,趕走侵略者。這兩句回顧過去,展望未來,字里行間飽含著復(fù)雜凝重的思想感情:既有對(duì)自己屢遭排擠、壯志難酬的感嘆,又有對(duì)南宋王朝偏于一隅,不思北伐的憤懣,更有對(duì)中原失陷人民的深深的摯愛。寥寥數(shù)語,一個(gè)胸懷磊落、不患得失、不計(jì)名利、赴湯蹈火、萬死不辭的高大形象便凸現(xiàn)在讀者的面前,辭約而意豐,言近而旨遠(yuǎn)。
羌村原文_翻譯及賞析
崢嶸赤云西,日腳下平地。柴門鳥雀噪,歸客千里至。妻孥怪我在,驚定還拭淚。世亂遭飄蕩,生還偶然遂!鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。晚歲迫偷生,還家少歡趣。嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。憶昔好追涼,故繞池邊樹。蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。賴知禾黍收,已覺糟床注。如今足斟酌,且用慰遲暮。群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)。驅(qū)雞上樹木,始聞叩柴荊。父老四五人,問我久遠(yuǎn)行。手中各有攜,傾榼濁復(fù)清。莫辭酒味薄,黍地?zé)o人耕。兵戈既未息,兒童盡東征。請(qǐng)為父老歌,艱難愧深情。歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。——唐代·杜甫《羌村》 羌村
唐代 : 杜甫
崢嶸赤云西,日腳下平地。
柴門鳥雀噪,歸客千里至。
妻孥怪我在,驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩,生還偶然遂!
鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。
晚歲迫偷生,還家少歡趣。
嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。
憶昔好追涼,故繞池邊樹。
蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。
賴知禾黍收,已覺糟床注。
如今足斟酌,且用慰遲暮。
歸鄉(xiāng) , 鄉(xiāng)村 , 生活組詩 譯文及注釋
譯文
西天布滿重巒疊嶂似的紅云,陽光透過云腳斜射在地面上。
經(jīng)過千里跋涉到了家門,目睹蕭瑟的柴門和鳥雀的聒噪,好生蕭條啊!
妻子和孩子們沒想到我還活著,愣了好一會(huì)兒才喜極而泣。
在這兵荒馬亂的時(shí)候,能夠活著回來,確實(shí)有些偶然。
鄰居聞?dòng)嵍鴣恚瑖^的人在矮墻后擠得滿滿的,無不感慨嘆息。
夜很深了,夫妻相對(duì)而坐,仿佛在夢(mèng)中,不敢相信這都是真的。
人到晚年了,還感覺是在茍且偷生,但又迫于無奈,終日郁郁寡歡。
兒子整日纏在我膝旁,寸步不離,害怕我回家沒幾天又要離開。
閑來繞數(shù)漫步,往昔追隨皇帝的情景出現(xiàn)在眼前,可事過境遷,只留下遺憾和嘆息。
一陣涼風(fēng)吹來,更覺自己報(bào)國無門,百感交集,備受煎熬。
幸好知道已經(jīng)秋收了,新釀的家酒雖未出糟,但已感到醇香美酒正從糟床汩汩滲出。
現(xiàn)在這些酒已足夠喝的了,姑且用它來麻醉一下自己吧。
成群的雞正在亂叫,客人來時(shí),雞又爭(zhēng)又斗。
把雞趕上了樹端,這才聽到有人在敲柴門。
四五位村中的年長(zhǎng)者,來慰問我由遠(yuǎn)地歸來。
手里都帶著禮物,從榼里往外倒酒,酒有的清,有的濁。
一再解釋說:“酒味為什么淡薄,是由于田地沒人去耕耘。
戰(zhàn)爭(zhēng)尚未停息,年輕人全都東征去了。”
請(qǐng)讓我為父老歌唱,在艱難的日子里, 感謝父老攜酒慰問的深情。
吟唱完畢,我不禁仰天長(zhǎng)嘆,在座的客人也都熱淚縱橫不絕,悲傷之至。
鑒賞
這三首詩是公元757年(唐肅宗至德二載)杜甫從左拾遺任上被放還鄜州羌村(在今陜西富縣南)探家時(shí)所作。關(guān)于這組詩,《古唐詩合解》這樣評(píng)說:“三首哀思苦語,凄惻動(dòng)人。總之,身雖到家,而心實(shí)憂國。實(shí)境實(shí)情,一語足抵人數(shù)語。”足見這組詩所蘊(yùn)含的社會(huì)現(xiàn)實(shí)內(nèi)容。
第一首著重寫詩人剛到家時(shí)合家歡聚驚喜的情景,以及人物在戰(zhàn)亂時(shí)期出現(xiàn)的特有心理。
“崢嶸赤云西,日腳下平地。柴門鳥雀噪,歸客千里至。”詩人千里跋涉,終于在薄暮時(shí)分風(fēng)塵仆仆地回到了羌村。天邊的夕陽也急于躲到地平線下休息,柴門前的樹梢上有幾只鳥兒鳴叫不停,這喧賓奪主的聲浪反襯出那個(gè)特殊歲月鄉(xiāng)村生活的蕭索荒涼。即便如此,鳥雀的鳴叫聲,也增添了“歸客千里至”的喜悅氣氛,帶有喜迎歸者之意。詩人的歸來連鳥雀都為之歡欣,更何況詩人的妻子和兒女。這首詩開篇四句措詞平實(shí),但蘊(yùn)意深厚,為下文的敘事抒情渲染了氣氛。
“妻孥怪我在,驚定還拭淚。”此二句詩人逼真地將戰(zhàn)亂時(shí)期親人突然相逢時(shí)產(chǎn)生的復(fù)雜情感傳達(dá)了出來。詩人多年來只身一人在外顛沛流離,又加上兵連禍結(jié),戰(zhàn)亂不休,其生死安危家人無從知曉,常年不歸,加之音訊全無,家人早已抱著兇多吉少的心理,未敢奢望詩人平安歸來。今日親人杜甫驟然而歸,實(shí)出家人意料,所以會(huì)產(chǎn)生“怪我在”的心理。“驚定還拭淚”,妻子在驚訝、驚奇、驚喜之后,眼中蓄滿了淚水,淚水中有太多復(fù)雜的情感因素:辛酸、驚喜、埋怨、感傷等等。這次重逢來得太珍貴了,它是用長(zhǎng)久別離和九死一生的痛苦換來的,在那個(gè)烽火不息,哀鴻遍野,白骨隨處可見的年代,很少有人能像杜甫一樣幸運(yùn)地生還。于是,詩人發(fā)出深沉悲切的感慨:“世亂遭飄蕩,生還偶然遂。”從詩人幸存的“偶然”,讀者可以體會(huì)到悲哀的“必然”。杜詩之所以千百年來一直能使讀者在讀后驚心動(dòng)魄,其秘密就在于它絕不只是反映詩人自己的生活經(jīng)歷,而是對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的高度集中的概括。
詩人生還的喜訊很快傳遍了羌村,鄉(xiāng)鄰們帶著驚喜的心情紛紛趕來探望。“鄰人滿墻頭,感嘆亦噓欷”,鄰里們十分知趣地隔墻觀望,不忍破壞詩人一家團(tuán)圓的喜慶氣氛,看著詩人劫后余生,鄉(xiāng)鄰們情不自禁地為之感嘆,為之唏噓。而在這種感嘆和唏噓中,又含有詩人自家的傷痛。“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。”詩人用極為簡(jiǎn)單傳神的景語,將亂離人久別重逢的難以置信的奇幻感受描摹了出來。曾經(jīng)多少次在夢(mèng)中呼喚親人的名字,如今親人真的驟然出現(xiàn)在面前,突如其來的相逢反讓詩人感覺不夠真實(shí)。夜幕降臨,灶臺(tái)上燃起昏黃的燭火,一家人圍坐在一起,在朦朧的燈光映照下,此情此景更讓詩人覺得猶如在夢(mèng)境中一樣。詩人用這樣兩句簡(jiǎn)樸的語言將戰(zhàn)爭(zhēng)年代人們的獨(dú)特感受更強(qiáng)烈地呈現(xiàn)出來,由寫一人一家的酸甜苦辣波及全天下人的悲苦,這種描寫十分具有典型性。
第二首,寫詩人得還家以后的苦悶和矛盾心情,表達(dá)出作者身處亂世有心報(bào)國而不甘心茍且偷生的心態(tài)。
對(duì)于一個(gè)憂樂關(guān)乎天下的詩人來說,相逢時(shí)的喜悅是短暫的。“晚歲迫偷生,還家少歡趣。”居定之后,詩人的報(bào)國壯志重新高漲,對(duì)大唐江山的憂患漸漸沖淡了相逢的喜悅。正值國難當(dāng)頭,民不聊生之際,詩人卻守著一方小家庭,詩人意識(shí)到這種現(xiàn)狀無異于茍且偷生。作者曾經(jīng)豪情滿志地立下“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的志向,在金戈鐵馬、烽火狼煙中淹沒,壯志未酬的苦悶使詩人的臉龐上不再有笑容,日子久了,連孩子也察覺父親的變化。“嬌兒不離膝,畏我復(fù)卻去”,看著父親日漸愁苦的臉,懂事的孩子知道父親又在操慮國事了,擔(dān)心父親為了理想再度離家而去,于是,孩子們每日守護(hù)在父親左右,珍惜和父親在一起的每時(shí)每刻。
“憶昔好追涼,故繞池邊樹。蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。”詩人用今昔對(duì)比來寄托胸中苦悶,敘事中穿插寫景。“蕭蕭北風(fēng)”大大添加了悲苦的氛圍,也強(qiáng)化了“百慮”的深沉,其中一個(gè)“煎”字,給讀者留下想像的空間。
作為一個(gè)偉大的愛國文人,當(dāng)理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾無法解決時(shí),詩人內(nèi)心開始變得極度焦灼不安,詩人需要尋求一個(gè)突破口來傾泄胸中郁結(jié)的情緒。千百年來,無數(shù)失意文人與酒結(jié)下了不解之緣。在詩中,杜甫也不約而同地發(fā)出感慨:“賴知禾黍收,已覺糟床注。如今足斟酌,且用慰遲暮。”詩人名在寫酒,實(shí)為說愁。它是詩人百般無奈下的憤激之辭,遲暮之年,壯志難伸,激憤難譴,“且用”二字將詩人有千萬般無奈與痛楚要急于傾瀉的心情表達(dá)了出來,這正應(yīng)了李白的那句“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”。
第三首,敘述鄰里攜酒深情慰問及詩人致謝的情景。通過父老們的話,反映出廣大人民的生活。
“群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)”,群雞的爭(zhēng)斗亂叫也是暗喻時(shí)世的動(dòng)蕩紛亂,同時(shí),這樣的畫面也是鄉(xiāng)村特有的。正是雞叫聲招來了詩人出門驅(qū)趕群雞、迎接鄰里的舉動(dòng),“驅(qū)雞上樹木,始聞扣柴荊”,起首四句,用語簡(jiǎn)樸質(zhì)實(shí),將鄉(xiāng)村特有的景致描繪了出來,而這種質(zhì)樸,與下文父老鄉(xiāng)鄰的真摯淳厚的情誼相契合。
“父老四五人,問我久遠(yuǎn)行”,“父老”說明了家里只有老人,沒有稍微年輕的人,這位后文父老感傷的話張本,同時(shí)為下文的“兵戈既未息,兒童盡東征”作鋪墊“問”有問候、慰問之義,同時(shí)在古代還有“饋贈(zèng)”的進(jìn)一步含義,于是又出現(xiàn)“手中各有攜,傾榼濁復(fù)清”兩句,鄉(xiāng)親們各自攜酒為贈(zèng),前來慶賀杜甫的生還,盡管這些酒清濁不一,但體現(xiàn)了父老鄉(xiāng)親的深情厚意。由于拿不出好酒,鄉(xiāng)親們?cè)偃乇硎厩敢猓⒄f明原因:苦辭“酒味薄,黍地?zé)o人耕。兵革既未息,兒童盡東征。”連年戰(zhàn)禍,年輕人都被被征上了前線,由此體現(xiàn)出戰(zhàn)亂的危害,短短四句,環(huán)環(huán)相扣,層層深入。由小小的“酒味薄”一事折射出“安史之亂”的全貌,這首詩也由此表現(xiàn)了高度的概括力。
最后四句寫詩人以歌作答,表示自己的感激之情。“請(qǐng)為父老歌,艱難愧深情”,父老鄉(xiāng)鄰的關(guān)懷慰問令詩人萬分感動(dòng),為表示自己的謝意,詩人即興作詩,以歌作答。“愧”字含義豐富,既有“慚愧”意,又有“感激”、“感謝”意,而“慚愧”和“愧疚”的成分更多一些。面對(duì)淳樸誠實(shí)的父老鄉(xiāng)親,詩人深感時(shí)局危難,生活艱困,可又未能為國家為鄉(xiāng)親造福出力,所以不但心存感激,而且感到慚愧。結(jié)局兩句將詩情推向極至,“歌罷仰天嘆,四座淚縱橫”,詩人長(zhǎng)歌當(dāng)哭,義憤填膺,悲愴感慨之情驟然高漲。“百慮”化作長(zhǎng)歌詠嘆,這一聲長(zhǎng)嘆意味深長(zhǎng),飽含無奈和痛楚,詩人對(duì)國事家事的沉痛憂慮讓四座鄉(xiāng)鄰大受感染,產(chǎn)生共鳴,舉座皆是涕淚縱橫。聽者與歌者所悲感者不盡相同,但究其根源皆由是安史之亂引發(fā)。詩人的情感思緒已不僅僅是個(gè)人的,它能代表千千萬萬黎民蒼生、愛國志士的心聲。杜甫的詩人形象在作品中已經(jīng)由“小我”升華為“大我”,“縱橫”之淚是感時(shí)局傷亂世之淚,是悲國破悼家亡之淚,組詩潛藏著的情感暗流在結(jié)尾處如破堤之水奔涌而出,悲愴之情推倒了最高點(diǎn),表現(xiàn)出強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
杜甫的《羌村》三首與“三吏”、“三別”等代表作一樣,具有高度的典型意義。雖然作品講述的只是詩人亂后回鄉(xiāng)的個(gè)人經(jīng)歷,但詩中所寫的“妻孥怪我在,驚定還拭淚”,“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”等親人相逢的情景,以及“鄰人滿墻頭,感嘆亦唏噓”的場(chǎng)面,絕不只是詩人一家特有的生活經(jīng)歷,它具有普遍意義。這組詩真實(shí)地再現(xiàn)了唐代“安史之亂”后的部分社會(huì)現(xiàn)實(shí):世亂飄蕩,兵革未息,兒童東征,妻離子散,具有濃烈的“詩史”意味。
創(chuàng)作背景
公元757年舊歷五月,剛?cè)巫笫斑z不久的杜甫因上書援救被罷相的房琯,觸怒肅宗,閏八月,便命他離開鳳翔。杜甫回羌村前已有十多個(gè)月沒和家里通音信了,由于兵荒馬亂,杜甫當(dāng)時(shí)的心情十分焦慮。亂離中的詩人歷盡艱險(xiǎn),終于平安與家小相聚,于是寫下了著名的組詩《羌村》三首。
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。? 1539篇詩文
掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散。柳換枯陰,賦歸來何晚。爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。故國如塵,故人如夢(mèng),登高還懶。數(shù)點(diǎn)寒英,為誰零落,楚魄難招,暮寒堪攬。步屟荒籬,誰念幽芳遠(yuǎn)。一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁。試引芳樽,不知消得,和多依黯。——宋代·王沂孫《醉蓬萊·歸故山》
醉蓬萊·歸故山
宋代 : 王沂孫
掃西風(fēng)門徑,黃葉凋零,白云蕭散。柳換枯陰,賦歸來何晚。爽氣霏霏,翠蛾眉嫵,聊慰登臨眼。故國如塵,故人如夢(mèng),登高還懶。
數(shù)點(diǎn)寒英,為誰零落,楚魄難招,暮寒堪攬。步屟荒籬,誰念幽芳遠(yuǎn)。一室秋燈,一庭秋雨,更一聲秋雁。試引芳樽,不知消得,和多依黯。 歸鄉(xiāng) , 抒情 崢嶸赤云西,日腳下平地。柴門鳥雀噪,歸客千里至。妻孥怪我在,驚定還拭淚。世亂遭飄蕩,生還偶然遂!鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。晚歲迫偷生,還家少歡趣。嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。憶昔好追涼,故繞池邊樹。蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。賴知禾黍收,已覺糟床注。如今足斟酌,且用慰遲暮。群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)。驅(qū)雞上樹木,始聞叩柴荊。父老四五人,問我久遠(yuǎn)行。手中各有攜,傾榼濁復(fù)清。莫辭酒味薄,黍地?zé)o人耕。兵戈既未息,兒童盡東征。請(qǐng)為父老歌,艱難愧深情。歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。——唐代·杜甫《羌村》
羌村
唐代 : 杜甫
崢嶸赤云西,日腳下平地。
柴門鳥雀噪,歸客千里至。
妻孥怪我在,驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩,生還偶然遂!
鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。
晚歲迫偷生,還家少歡趣。
嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。
崢嶸赤云西,日腳下平地。
柴門鳥雀噪,歸客千里至。
妻孥怪我在,驚定還拭淚。
世亂遭飄蕩,生還偶然遂!
鄰人滿墻頭,感嘆亦歔欷。
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐。
晚歲迫偷生,還家少歡趣。
嬌兒不離膝:畏我復(fù)卻去。
憶昔好追涼,故繞池邊樹。
蕭蕭北風(fēng)勁,撫事煎百慮。
賴知禾黍收,已覺糟床注。
如今足斟酌,且用慰遲暮。
群雞正亂叫,客至雞斗爭(zhēng)。
驅(qū)雞上樹木,始聞叩柴荊。
父老四五人,問我久遠(yuǎn)行。
手中各有攜,傾榼濁復(fù)清。
莫辭酒味薄,黍地?zé)o人耕。
兵戈既未息,兒童盡東征。
請(qǐng)為父老歌,艱難愧深情。
歌罷仰天嘆,四座淚縱橫。 ▲
歸鄉(xiāng) , 鄉(xiāng)村 , 生活 , 組詩 千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。悄立市橋人不識(shí),一星如月看多時(shí)。——清代·黃景仁《癸巳除夕偶成》
癸巳除夕偶成
清代 : 黃景仁
除夕 , 歸鄉(xiāng)憂憤
卜算子送孟浩然之浙東哪兩句運(yùn)用了比喻的修辭手法?
呵呵,首先提醒一下,有些字是不能錯(cuò)的,是送【鮑浩然】,不是送【孟浩然】,孟浩然是唐朝的哦,早幾百年就死了?
卜算子 送鮑浩然之浙東
水是眼波橫,山是眉峰聚。
欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。
才始送春歸,又送君歸去。
若到江南趕上春,千萬和春住。
~~~~~~~
這個(gè)很明顯,開頭兩句,【水是眼波橫,山是眉峰聚,】用了比喻的修辭手法。
詞人把水比作閃亮的眼睛,把山喻為青翠的蛾眉,對(duì)仗工整,巧妙形象地描繪出眼前這幅詩情畫意的山水清景。
翠蛾眉嫵啥修辭的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于宛轉(zhuǎn)蛾眉能幾時(shí)修辭手法、翠蛾眉嫵啥修辭的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。