金陵望漢江李白為什么有五句(李白金陵望漢江描寫作者情感)
大家好,今天本篇文章就來給大家分享金陵望漢江李白為什么有五句,以及李白金陵望漢江描寫作者情感對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
金陵望漢江賞析
整首詩對萬里長江的風光作了全面的描繪,讓讀者可以感受到長江的宏偉。詩的后四句將江水壯闊的氣勢與盛唐的國力相對應,突顯出盛世才子無用武之地的淡淡悲哀。
《金陵望漢江》
唐·李白
漢江回萬里,派作九龍盤。
橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。
六帝淪亡后,三吳不足觀。
我君混區宇,垂拱眾流安。
今日任公子,滄浪罷釣竿。
譯文
長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞。
江水四溢,泛濫于中國,波濤洶涌迅疾奔流。
六代的帝王沉寂淪亡之后,三吳已沒有了昔日之盛,無足稱賞。
我朝圣明之君統一天下,垂衣拱手無為而冶。
今天的任公子,已無需滄海垂釣而罷竿了。
賞析
整首詩的中心是金陵,寫了作者眺望長江遠去時的感想。詩的前四句描寫了長江下游氣勢博大的特點,表現出了長江的雄壯氣象。詩的后面四句看似是在熱烈地歌頌盛世,但也透過安寧表現出了英雄無用武之地的悲哀。
李白作品
1、《登高》
唐·杜甫
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
2、《望天門山》
唐·李白
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
《金陵望漢江》如何翻譯?
出處:金陵望漢江
李白〔唐代〕
原文:
漢江回萬里,派作九龍盤。
橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。
六帝淪亡后,三吳不足觀。
我君混區宇,垂拱眾流安。
今日任公子,滄浪罷釣竿。
譯文:
長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞。
江水四溢,泛濫于中國,波濤洶涌迅疾奔流。
六代的帝王沉寂淪亡之后,三吳已沒有了昔日之盛,無足稱賞。
我朝圣明之君統一天下,垂拱之治之后天下太平。
如今任公子已無需垂釣了,因為江海中已無巨魚。
賞析:
這首詩以金陵為中心,寫眺望長江遠去的感想。全詩情景合一,寓比興之意于寫景之中。詩的前兩句“漢水回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。”都寫出了長江下游萬流橫潰,直下東海,水勢浩瀚,氣勢博大的特點,寫出了遠去的長江氣勢浩大,切中題旨,鋪墊出一派雄壯氣象。
接著用江水泛濫造成的巨大影響和損失來寫近古的國運不興,為歌頌當下盛世蓄好氣勢。但詩的后四句“我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。”并不是單純而熱烈地歌頌盛世,在一派祥和安寧之中,也透露出英雄無用武之地的淡淡悲哀。
《金陵望漢江》詩中用了任公子得典故,是為了表達了怎樣的思想感情?
用典:當今任公子已無須垂釣了,因為江海中已無巨魚,比喻一無危害國家的巨寇。任公子是《莊子》中的傳說人物,他用很大的釣鉤和極多的食餌釣起一條巨大魚。
思想:詩中運用任公子的典故并不是單純而熱烈地歌頌盛世,也透露出作者自己英雄無用武之地的淡淡悲哀,自然又蘊含豐富地表達出盛世才子的惆悵。
金陵望漢江 李白
漢江回萬里,派作九龍盤。
橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。
六帝淪亡后,三吳不足觀。
我君混區宇,垂拱眾流安。
今日任公子,滄浪罷釣竿。
金陵望漢江
李白 金陵望漢江
漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。
六帝淪亡后,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱眾流安。
今日任公子,滄浪罷釣竿。
【賞析】
《金陵望漢江》為唐代詩人李白的一首五言古詩,主要描繪出了長江下游萬流橫潰,直下東海,水勢浩瀚,氣勢博大的特點,全詩用典自然、文辭大氣、氣勢磅礴,最后詩中反用任公子東海釣巨魚的典故,來表達作者喻言江漢寧靜,地無巨寇,則王者之征伐可除也的理想。
三山望金陵,寄殷淑
李白 三山望金陵,寄殷淑
三山懷謝脁,水澹望長安。蕪沒河陽縣,秋江正北看。
盧龍霜氣冷,鳷鵲月光寒。耿耿憶瓊樹,天涯寄一歡。
【賞析】
李白701年2月28日762、,字太白,號青蓮居士。中國唐朝詩人,有詩仙之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀縣今甘肅省平涼市靜寧縣南、,出生于蜀郡綿州昌隆縣今四川省江油市青蓮鄉,一說生于西域碎葉今吉爾吉斯斯坦托克馬克。逝世于安徽當涂縣。其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子伯禽、天然、一女平陽、。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
漢江臨眺
王維 漢江臨眺
楚塞三湘接,荊門九派通。
江流天地外,山色有無中。
郡邑浮前浦,波瀾動遠空。
襄陽好風日,留醉與山翁。
【譯文及注釋】
漢水流經楚塞,又接連折入三湘;
荊門匯合九派支流,與長江相通。
漢水浩瀚,好像是流到天地之外;
山色朦朦朧朧,遠在虛無漂緲中。
沿江的郡邑,恰似浮在水面之上;
水天相接的邊際,波濤激蕩滾動。
襄陽的風景,確實叫人陶醉贊嘆;
我愿留在此地,陪伴常醉的山翁。
1、漢江:即漢水。發源于陜西省寧強縣,經湖北省至漢陽入長江。臨眺:登高望遠。一作臨泛,則是臨流泛舟之意。
2、楚塞:指襄陽一帶的漢水,因其在古楚國之北境,故稱楚塞。三湘:湘水合漓水稱漓湘,合蒸水稱蒸湘,合瀟水稱瀟湘,故又稱三湘。此當泛指洞庭湖南北諸流域。
3、荊門:《水經注江水》(卷三十四):江水又東歷荊門虎牙之間。荊門在南,上合下開,暗徹山南;有門象虎牙在北,石壁色紅,間有白紋,類牙形,并以物象受名。此二山,楚之西塞也。今湖北省荊門縣城即在江南岸邊,縣南有荊門山,與北岸之虎牙山隔岸相對。九派:《文選》郭璞《江賦》:流九派乎尋陽。李善注引應劭《漢書》注:江自廬江潯陽分為九。這兩句寫江漢相通之廣,南連三湘,西通荊門,東達九江。
4、江流句:極言漢江的浩淼。
5、山色句寫在江邊眺望遠山,山色若有若無。
6、郡邑兩句:言水勢浩瀚,波瀾動蕩,使人覺得眼前的郡邑好像都漂游浮動起來,遠處的天空似乎也在浮蕩。
7、山翁:晉代將軍山簡,曾守襄陽。這里借指當時襄陽的地方長官。
【賞析】
選自《王右丞集箋注》卷八。開元二十八年(740),40歲的王維調知南選,以殿中御使的身份去黔中等地任選補使,途經襄陽時作此詩。詩的前六句寫臨流遠眺的景觀和感受,既是寫實,又充滿想象,氣象恢宏闊大,是歷代文人寫江漢景象的佳作。《瀛奎律髓》:右丞此詩,中兩聯皆言景,而前聯猶壯,足敵孟、杜《岳陽》之作。《唐詩成法》:前六雄俊闊大,甚難收拾,卻以好風日三字結之,筆力千鈞。
這首《漢江臨眺》可謂王維融畫法入詩的力作。
楚塞三湘接,荊門九派通,語工形肖,一筆勾勒出漢江雄渾壯闊的景色,作為畫幅的背景。泛舟江上,縱目遠望,只見莽莽古楚之地和從湖南方面奔涌而來的三湘之水相連接,洶涌漢江入荊江而與長江九派匯聚合流。詩雖未點明漢江,但足已使人想象到漢江橫臥楚塞而接三湘、通九派的浩渺水勢。詩人將不可目擊之景,予以概寫總述,收漠漠平野于紙端,納浩浩江流于畫邊,為整個畫面渲染了氣氛。
江流天地外,山色有無中,以山光水色作為畫幅的遠景。漢江滔滔遠去,好像一直涌流到天地之外去了,兩岸重重青山,迷迷蒙蒙,時隱時現,若有若無。前句寫出江水的流長邈遠,后句又以蒼茫山色烘托出江勢的浩瀚空闊。詩人著墨極淡,卻給人以偉麗新奇之感,其效果遠勝于重彩濃抹的油畫和色調濃麗的水彩。而其勝,就在于畫面的氣韻生動。難怪王世貞說:江流天地外,山色有無中,是詩家俊語,卻入畫三昧。說得很中肯。首聯寫眾水交流,密不間發,此聯開闊空白,疏可走馬,畫面上疏密相間,錯綜有致。
接著,詩人的筆墨從天地外收攏,寫出眼前波瀾壯闊之景:郡邑浮前浦,波瀾動遠空。這里,詩人筆法飄逸流動。明明是所乘之舟上下波動,卻說是前面的城郭在水面上浮動;明明是波濤洶涌,浪拍云天,卻說成天空也為之搖蕩起來。詩人故意用這種動與靜的錯覺,進一步渲染了磅礴水勢。浮、動兩個動詞下得極妙,使詩人筆下之景都動起來了。明明是水波在起伏,卻給了人以前方的城郭在水面上浮動,天空也在動蕩的錯覺。形象地渲染出了磅礴的水勢。
襄陽好風日,留醉與山翁。山翁,即山簡,晉人。《晉書。山簡傳》說他曾任征南將軍,鎮守襄陽。當地習氏的園林,風景很好,山簡常到習家池上大醉而歸。詩人要與山簡共謀一醉,流露出對襄陽風物的熱愛之情。此情也融合在前面的景色描繪之中,充滿了積極樂觀的情緒。
這首詩給我們展現了一幅色彩素雅、格調清新、意境優美的水墨山水畫。畫面布局,遠近相映,疏密相間,加之以簡馭繁,以形寫意,輕筆淡墨,又融情于景,情緒樂觀,這就給人以美的享受。王維同時代的殷璠在《河岳英靈集》中說:維詩詞秀調雅,意新理愜,在泉為珠,著壁成繪。此詩很能體現這一特色!
渡漢江的詩意
渡漢江的詩意
一、《渡漢江》
作者:宋之問
原文:
嶺外音書斷,經冬復歷春。
近鄉情更怯,不敢問來人。
注釋:
1、漢江:漢水。宋之問因張易之事而被貶嶺南,于神龍二年逃歸洛陽。此詩作于途經漢水時。此詩原題李頻作,誤。
2、嶺外:指嶺南,大庾嶺之外,就是廣東。
3、書:信。
4、來人:指從家鄉來的人。
詩意:
我離開家鄉到了五嶺之外,
經過了一個冬天,又到了春天。
因為交通不便,
我和家人已經很長時間沒有聯系了。
現在我渡過漢江趕回家鄉去,
不知為何離家越近,心情就越緊張。
因為怕傷了美好愿望,
以致遇到同鄉,也不敢打聽家鄉情況。
二、《渡漢江》
作者:李百藥
原文:
東流既彌彌,南紀信滔滔。
水擊沉碑岸,波駭弄珠皋。
含星映淺石,浮蓋下奔濤。
檣烏轉輕翼,戲鳥落飛毛。
客心既多緒,長歌且代勞。
注釋:
1、彌彌:漸漸。
2、南紀:南方。《詩經小雅四月》:滔滔江漢,南國之紀。此二句是說漢江水勢很大流到南方更見其滔滔,也可見作者是從漢江上游乘船到襄陽的。
3、沉碑岸:襄陽城西北有萬山;其下有沉碑潭,在縣西北五里。《晉書杜預傳》:預好為后世名,常言:高岸為谷,深谷為陵。刻石為二碑,紀其勛績,一沉萬山之下,一立峴山之上,曰:焉知此后不為陵谷乎!
4、珠皋:即解佩渚。據《襄陽府志》載:鄭交甫在這里遇二女佩兩珠,大如荊雞之卵。交甫索佩,二女解佩以贈;轉身走了十來步,佩玉和二女都不見了。
5、含星:珠玉曰含,是說星光如玉。
6、浮蓋:漂在水上的船。
7、檣烏轉輕翼:桅上的烏鴉在輕輕的翻動著羽翼。
8、多緒:滿腹愁緒。
9、代勞:替代。
詩意:
我離開家鄉到了五嶺之外,
經過了一個冬天,又到了春天。
因為交通不便,我和家人沒有聯系,
已經很長時間了。
現在我渡過漢江趕回家鄉去,
怎知離家越近,心情就越緊張。
因為怕傷了美好愿望,
以致遇到同鄉,
也不敢打聽家鄉情況。
金陵望漢江李白為什么有五句的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于李白金陵望漢江描寫作者情感、金陵望漢江李白為什么有五句的信息別忘了在本站進行查找喔。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。