柳永雨霖鈴共多少字,柳永雨霖鈴解析
大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享柳永雨霖鈴共多少字,以及柳永雨霖鈴解析對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見(jiàn)解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文
在不勝枚舉的柳詞中,《雨霖鈴》是流傳最廣的佳作之一。后人有“曉風(fēng)殘?jiān)铝儯畏廴嗨肿笈c言”的謔語(yǔ)。下面是我為大家整理的柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》全文,歡迎參考~
《雨霖鈴·寒蟬凄切》
宋·柳永
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。
都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)!
今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
【注釋】
1.此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽(tīng)到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。這首詞是他離開(kāi)都城汴京(現(xiàn)在河南開(kāi)封)時(shí)寫(xiě)的,抒發(fā)了跟情人難分難舍的感情。
2.寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。
3.對(duì)長(zhǎng)亭晚:面對(duì)長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分。長(zhǎng)亭:人們餞行送別地方。
4、驟雨:陣雨。
5.都門(mén)帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門(mén):京城門(mén)外。
6.蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟。后用作船的美稱(chēng)。
7.凝噎:悲痛氣塞,說(shuō)不出話來(lái)。即是“凝咽”。
8.去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。
9.暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的'云氣。
10.沉沉:深厚的樣子。
11.楚天:南天。古時(shí)長(zhǎng)江下游地區(qū)屬楚國(guó),故稱(chēng)。
12.清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。
13.經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年或多年,此指年復(fù)一年。
14.千種風(fēng)情:形容說(shuō)不盡的相愛(ài)、相思之情,風(fēng)情:情意。
15.無(wú)緒:沒(méi)有心思,心情不好。
16.更:一作“待”。
【翻譯】
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿(mǎn)眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,(相愛(ài)的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿(mǎn)腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?!
WHO KNOW:柳永《雨霖鈴》一詞共有多少字
柳永《雨霖鈴》一詞共有102字。
全文如下:
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
此詞上片細(xì)膩刻畫(huà)了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫(xiě)想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊(yùn)藉深沉,將情人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,堪稱(chēng)抒寫(xiě)別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。
柳永的《雨霖霖》
是雨霖鈴不是雨霖霖。
雨霖鈴·寒蟬凄切
宋代詞人柳永
寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇。
都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。
執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。
今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘?jiān)隆?/p>
此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。
譯文:
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對(duì)著長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿(mǎn)眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。
想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對(duì)凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕?/p>
這一去長(zhǎng)年相別,相愛(ài)的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿(mǎn)腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?
擴(kuò)展資料:
此詞上片細(xì)膩刻畫(huà)了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒;下片著重摹寫(xiě)想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉(zhuǎn)合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊(yùn)借深沉,將情人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達(dá)得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,堪稱(chēng)抒寫(xiě)別情的千古名篇。
詞牌來(lái)源:
馬嵬兵變后,楊貴妃縊死,在平定叛亂之后,玄宗北還,一路細(xì)雨瀝瀝,風(fēng)雨吹打在皇鑾的金鈴上,玄宗因悼念楊貴妃而作此曲。《碧雞漫志》卷五引《明皇雜錄》及《楊妃外傳》云:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,霖雨彌旬,于棧道雨中聞鈴,音與山相應(yīng)。
上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。時(shí)梨園弟子惟張野狐一人,善篳篥,因吹之,遂傳于世。”這也就是詞牌《雨霖鈴》的由來(lái)。
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創(chuàng)始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱(chēng)柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱(chēng)柳屯田。他自稱(chēng)“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。
其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫(xiě)羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫(huà),情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱(chēng)“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”。
婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》、《八聲甘州》、《鳳棲梧》等。
參考資料來(lái)呀:百度百科-雨霖鈴
柳永詞雨霖鈴
【原文】:
雨霖鈴[1] 柳永
寒蟬[2]凄切。對(duì)長(zhǎng)亭晚[3],驟雨[4]初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒 [5],留戀處、蘭舟[6]催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎[7]。念去去[8]、千里煙波,暮靄[9]沉沉 [10]楚天[11]闊。
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié) [12]!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年[13],應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情[14],更與何人說(shuō)?
【寫(xiě)作背景】:柳永仕途失意,四處飄泊。這首詞就是他離汴京、前往浙江時(shí)“留別所歡”的作品。詞以悲秋景色為襯托,抒寫(xiě)與所歡難以割舍的離情。上片寫(xiě)送別的情景,深刻而細(xì)致地表現(xiàn)話別的場(chǎng)面。下片寫(xiě)設(shè)想中的別后情景,表現(xiàn)了雙方深摯的感情。全詞如行云流水,寫(xiě)盡了人間離愁別恨。詞人以白描手法寫(xiě)景、狀物、敘事、抒情。感情真摯,詞風(fēng)哀婉。
【注釋】:
[1] 此調(diào)原為唐教坊曲。相傳玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽(tīng)到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。這首詞選自《全宋詞》,雨霖鈴又作《雨淋鈴》。
[2]寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩(tiáo)。
[3]對(duì)長(zhǎng)亭晚:面對(duì)長(zhǎng)亭,正是傍晚時(shí)分。長(zhǎng)亭:人們餞行送別地方。
[4]驟雨:陣雨。
[5]都門(mén)帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。都門(mén):京城門(mén)外。無(wú)緒;沒(méi)有情緒,無(wú)精打采。
[6]蘭舟:據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟。后用作船的美稱(chēng)。
[7]凝噎:悲痛氣塞,說(shuō)不出話來(lái)。即是“凝咽”。
[8]去去:重復(fù)言之,表示行程之遠(yuǎn)。煙波:水霧迷茫的樣子。
[9]暮靄:"靄"讀aǐ,傍晚的云氣。
[10]沉沉:深厚的樣子。
[11]楚天:南天。古時(shí)長(zhǎng)江下游地區(qū)屬楚國(guó),故稱(chēng)。
[12]清秋節(jié):蕭瑟冷落的秋季。
[13]經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年或多年,此指年復(fù)一年。
[14]千種風(fēng)情:形容說(shuō)不盡的相愛(ài)、相思之情,風(fēng)情:情意。
【翻譯】:秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對(duì)著和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。在汴京城門(mén)外餞行的帳蓬里喝著酒,沒(méi)有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿(mǎn)眼淚花,直到最后也無(wú)言相對(duì),千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘?jiān)铝恕_@一去長(zhǎng)年相別,(相愛(ài)的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。就縱然有滿(mǎn)腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?
WHO KNOW:柳永《雨霖鈴》一詞共有多少字?(不算標(biāo)點(diǎn))
102寒蟬凄切,對(duì)長(zhǎng)亭晚,驟雨初歇.都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā).執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎.念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊. 多情自古傷離別.更那堪、冷落清秋節(jié).今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)?此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰、好景虛設(shè).便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō) ?
OK,本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。