墨池記原文多少字,墨池記原文多少字不算標(biāo)點
很多朋友對于墨池記原文多少字和墨池記原文多少字不算標(biāo)點不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
唐宋八大家·墨池記
墨池記
墨池記
【原文】
臨川[1]之城東,有地隱然而高[2],以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然[3]而方以長,曰王羲之之墨池者。荀伯子[4]《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝[5],臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪[6]?
方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間[7]。豈其徜徉肆恣[8],而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉!況欲深造[9]道德者邪?
墨池之上,今為州學(xué)舍[10]。教授[11]王君盛恐其不章[12]也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹[13]間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記。”推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢[14],而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事,以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能,而使后人尚[15]之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)[16]余思[17],被[18]于來世者何如哉!
慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
【注釋】
[1]臨川:宋撫州臨川郡,今江西撫州。
[2]隱然而高:緩緩升高。
[3]洼然:低陷的樣子。
[4]荀伯子:南朝宋人,曾任臨川內(nèi)史,有《臨川記》。
[5]張芝:字伯英,東漢著名書法家,善草書,人稱“草圣”。
[6]豈信然邪:難道是真的嗎?
[7]方羲之句:王羲之當(dāng)時與王述齊名,王羲之任會稽內(nèi)史,朝廷任命王述為揚州刺史,會稽屬揚州,王羲之恥居于王述下,便辭職隱居,誓不再仕。事見《晉書·王羲之傳》。
[8]徜徉肆恣:縱情游覽。
[9]深造:深有造詣。
[10]州學(xué)舍:指撫州州府的學(xué)舍。
[11]教授:主管學(xué)政和教育所屬生員的官名。
[12]章:通“彰”,顯著。
[13]楹(yínɡ):廳堂前面的柱子。
[14]廢:沉沒、埋沒。
[15]尚:尊崇。
[16]風(fēng):風(fēng)尚,風(fēng)范。
[17]思:情思。
[18]被:影響,施及。
【譯文】
臨川郡城的東面,有塊緩緩?fù)黄鸬母叩兀谙呐赃叄行鲁恰P鲁侵希幸豢诘屯莸拈L方形水池,被稱為王羲之墨池。這是南朝宋人荀伯子在《臨川記》里所記述的。相傳,王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都因而被染黑了,這就是他的故跡。難道果真是這個樣子嗎?
當(dāng)王羲之決心不再做官的時候,他曾游遍東方各地名勝古跡,出游東海之上,在游山玩水的時候愉悅身心。難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時候,又曾經(jīng)在此地休息過嗎?王羲之的書法到了晚年才完善精妙,看來他之所以能有這么深的造詣,是憑借他刻苦用功所得到的結(jié)果,而不是天才所致。但后世沒有能趕得上王羲之的,恐怕是他們對學(xué)習(xí)所下的功夫不如王羲之吧!看來學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少花呢!更何況對于想要在道德方面取得很高的成就的人呢?
墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。教授王盛深怕關(guān)于墨池的事跡被湮沒無聞,就寫了“晉王右軍墨池”這六個大字懸掛在門前兩柱之間,以期引人注目,又對我說:“希望有篇敘記文章。”我推測王盛的心意,莫非是因為愛好別人的長處,即使是一技之長也不肯讓它埋沒,因此就連他的遺跡一并重視起來?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來勉勵這里的學(xué)生嗎?人有一技之長,尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說仁人君子們留下來的風(fēng)尚和美德會怎樣地影響到后世人呢!
慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。
【解析】
本文作于慶歷八年,是曾鞏受撫州州學(xué)教授王君之請所著。文章雖名“墨池記”,但著眼點卻不在“池”,而是以小見大,闡釋成就并非天成,要靠刻苦學(xué)習(xí)的道理,以此勉勵學(xué)者勤奮學(xué)習(xí)。
文章以墨池為發(fā)端,先記敘墨池的方位、形狀、傳聞等,再議論后世之所以沒有人能夠比得上王羲之,是因為他們所下的功夫不如王羲之,并由此聯(lián)系到道德方面的深造修養(yǎng)。最后記敘學(xué)官王盛為推廣王羲之的事跡而采取的—系列措施,并對其用意發(fā)表議論,從而揭示出文章深刻的主題。
本文簡潔洗練,從墨池形勝說開,層層生發(fā),很好地體現(xiàn)了曾鞏議論文“見微知著”的特色。同時采用夾敘夾議的方法,將記事、議論交錯使用,渾然一體,新穎別致,是難得佳作。清人沈德潛在《唐宋八家文讀本》中評之:“用意或在題中,或出題外,令人徘徊賞之。”
墨池記多少字不算標(biāo)點
一共286個字。
《墨池記》是北宋散文家曾鞏的代表作品。
文章從記敘墨池遺跡人手,緊密聯(lián)系王羲之苦練書法的故事,著重闡明勤學(xué)苦練出才能的道理,勉勵人們刻苦學(xué)習(xí),提高道德修養(yǎng),這就使得這篇短文超出了記敘古跡的范疇,成為一篇寓意深長的“勸學(xué)篇”。
墨池記
[ 宋 ] 曾鞏
臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?
方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間;豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉,況欲深造道德者邪?
墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書‘晉王右軍墨池’之六字于楹間以揭之。又告于鞏曰:“愿有記”。推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思被于來世者何如哉!
慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
《墨池記》原文及其翻譯
原文:
臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?
方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間;豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉,況欲深造道德者邪?
墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書‘晉王右軍墨池’之六字于楹間以揭之。又告于鞏曰:“愿有記”。推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思被于來世者何如哉!
慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
翻譯:
臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低洼呈長方形,說是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》里說的。
羲之曾經(jīng)仰慕張芝“臨池學(xué)書,池水盡黑”的精神,(現(xiàn)在說)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當(dāng)羲之不愿勉強(qiáng)做官時,曾經(jīng)游遍東方,出游東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情游覽時,曾在這里停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。那么他能達(dá)到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代沒有能夠趕上他的人,是不是后人學(xué)習(xí)下的功夫不如他呢?那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養(yǎng)上深造的人呢?
墨池的旁邊,現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍,教授王盛先生擔(dān)心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個字掛在屋前兩柱之間,又請求我說:“希望有一篇(墨池)記。”推測王先生的用心,是不是喜愛別人的優(yōu)點,即使是一技之長也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的`遺跡呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來勉勵那些學(xué)員吧?一個人有一技之長,就能使后人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風(fēng)范,對于后世的影響那就更不用說了!
慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。
注釋:
(1)臨川:臨川:宋朝的撫州臨川郡(今江西省臨川市)。
(2)隱然而高:微微地高起。隱然:不顯露的樣子。
(3)臨:從高處往低處看,這里有“靠近”的意思。
(4)洼然:低深的樣子。
(5)方以長:方而長,就是長方形。
(6)王羲之(321—379):字逸少,東晉人,官至右軍將軍,會稽內(nèi)史,世稱王右軍。他是古代有名的大書法家,世稱“書圣”。茍伯子:南朝宋人,曾任臨川內(nèi)史。著有《臨川記》六卷,其中提到:“王羲之嘗為臨川內(nèi)史,置宅于郡城東南高坡,名曰新城。旁臨回溪,特?fù)?jù)層阜,其地爽塏(kǎi,地勢高而干燥),山川如畫。今舊井及墨池猶存。”
(7)張芝:東漢末年書法家,善草書,世稱“草圣”。王羲之“曾與人書云:‘張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽(dān,酷愛)之若是,未必后之也。’”(《晉書·王羲之傳》)
(8)信然:果真如此。
(9)邪:嗎,同“耶”。
(10)方:當(dāng)……時。
(11)強(qiáng)以仕:勉強(qiáng)要(他)作官。王羲之原與王述齊名,但他輕視王述,兩人感情不好。后羲之任會稽內(nèi)史時,朝廷任王述為揚州刺史,管轄會稽郡。羲之深以為恥,稱病去職,誓不再仕,從此“遍游東中諸郡,窮諸名山,泛滄海”。
(12)極東方:游遍東方。極,窮盡。
(13)出滄海:出游東海。滄海,指東海。
(14)娛其意:使他的心情快樂。
(15)豈有:莫非。
(16)徜徉肆恣:盡情游覽。徜徉,徘徊,漫游。肆恣,任意,盡情。
(17)休:停留。
(18)書:書法。
(19)晚乃善:到晚年才特別好。《晉書·王羲之傳》:“羲之書初不勝(不及)庾翼、郄愔(xìyìn),及其暮年方妙。嘗以章草答庾亮,而(庾)翼深嘆伏。”所能:能夠達(dá)到這步。
(20)蓋:大概,副詞。以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。
(21)致,取得。天成:天然生成。
(22)及:趕上。
(23)豈其學(xué)不如彼邪:是不是他們學(xué)習(xí)下的功夫不如王羲之呢?豈,是不是,表示揣測,副詞。學(xué),指勤學(xué)苦練。
(24)則學(xué)固豈可以少哉:那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?則,那么,連詞。固,原來,本。豈,難道,表示反問,副詞。
(25)深造道德:在道德修養(yǎng)上深造,指在道德修養(yǎng)上有很高的成就。
(26)州學(xué)舍:指撫州州學(xué)的校舍。
(27)教授:官名。宋朝在路學(xué)、府學(xué)、州學(xué)都置教授,主管學(xué)政和教育所屬生員。
(28)其:指代墨池。
(29)章:通“彰”,顯著。
(30)楹間:指兩柱子之間的上方一般掛匾額的地方。楹,房屋前面的柱子。
(31)揭:掛起,標(biāo)出。
(32)推:推測。
(33)一能:一技之長,指王羲之的書法。
(34)不以廢:不讓它埋沒。
(35)因以及乎其跡:因此推廣到王羲之的遺跡。
(36)推:推廣。
(37)學(xué)者:求學(xué)的人。
(38)夫:語氣詞,放在句首,表示將發(fā)議論。
(39)尚之如此:像這樣尊重他。尚,尊重,崇尚。
(40)仁人莊士:指品德高尚、行為端莊的人。
(41)遺風(fēng)余思:遺留下來令人思慕的美好風(fēng)范。余思,指后人的懷念。余,也是“遺”的意思。
(42)被于來世:對于后世的影響。被,影響。
(43)何如哉:會怎么樣呢?這里是“那就更不用說了”的意思。
作者生平:
曾鞏,建昌南豐(今屬江西)人,北宋著名政治家、散文家。他家境貧寒,有一個哥哥,四個弟弟,十個妹妹(其中一人夭折),父親被罷官,身體也不好,所以肩負(fù)起養(yǎng)家的重任。
曾鞏自稱“家世為儒”(曾鞏《上歐陽學(xué)士第一書》),祖父作過尚書戶部郎中,父為太常博士。曾鞏天資聰慧,記憶力非常強(qiáng),幼時讀詩書,脫口能吟誦,與兄長曾曄一道,勤學(xué)苦讀,自幼就表現(xiàn)出良好的天賦。史稱鞏“十二歲能文,語已驚人”。其弟曾肇在《亡兄行狀》中稱其“生而警敏,不類童子”,而且記憶力超群,“讀書數(shù)萬言,脫口輒誦”。18歲時,赴京趕考,與隨父在京的王安石相識,并結(jié)成摯友。20歲入太學(xué),上書歐陽修并獻(xiàn)《時務(wù)策》。歐陽修見其文筆獨特,非常賞識。歐陽修說:“過吾門者百千人,獨于得生為喜。”(《上歐陽學(xué)士第二書》)自此名聞天下,但因其擅長策論,輕于應(yīng)舉時文,故屢試不第。慶歷七年(1047),其父去世,其身為次子(其上尚有一兄長),只好輟學(xué)回歸故里,盡心侍奉繼母。曾鞏少年時與王安石為密友,登歐陽修之門以后,就向歐陽修推薦了王安石。直至嘉祐二年(1058),歐陽修主持會試,堅持以古文、策論為主,詩賦為輔命題,曾鞏才與其弟曾牟、曾布及堂弟曾阜一同登進(jìn)士第一。
嘉祐四年(1059),任太平州(今安徽當(dāng)涂縣)司法參軍,以明習(xí)律令,量刑適當(dāng)而聞名。五年,由歐陽修舉薦到京師當(dāng)館閣校勘、集賢校理,理校出《戰(zhàn)國策》、《說苑》、《新序》、《梁書》、《陳書》、《唐令》、《李太白集》、《鮑溶詩集》和《列女傳》等大量古籍,對歷代圖書作了很多整理工作,并撰寫了大量序文。 熙寧二年(1069),任《宋英宗實錄》檢討,不久被外放越州(今浙江紹興)通判。熙寧五年后,歷任齊州、襄州、洪州、福州、明州、亳州等知州。為政廉潔奉公,勤于政事,關(guān)心民生疾苦。他根據(jù)王安石的新法宗旨,結(jié)合實際情況加以實施。致力于平反冤獄、維護(hù)治安、打擊豪強(qiáng)、救災(zāi)防疫、疏河架橋、設(shè)置驛館、修繕城池、興辦學(xué)校、削減公文、整頓吏治、廢除苛捐雜稅,深受群眾擁戴。
元豐三年(1080),改任滄州(今河北)知州,途經(jīng)京城開封時,宋神宗召見。宋神宗對其“節(jié)約為理財之要”的建議大為贊賞,留任為三班院勾判。元豐四年,朝廷認(rèn)為“曾鞏史學(xué)見稱士類,宜典五朝史事”,任為史官修撰,管勾編修院,判太常寺兼禮儀事。元豐五年,拜中書舍人。同年九月,遭母喪,去官。次年,病逝于江寧府(今南京)。后葬于南豐源頭崇覺寺右。南宋理宗時追謚為“文定”,人稱“南豐先生”。 他還為唐宋八大家之一
曾鞏墨池記全文共多少字?
一共286個字。
墨池記
[ 宋 ] 曾鞏
臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?
方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間;豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉,況欲深造道德者邪?
墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書‘晉王右軍墨池’之六字于楹間以揭之。又告于鞏曰:“愿有記”。推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思被于來世者何如哉!
慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
白話譯文:
臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低洼呈長方形,說是王羲之的墨池,這是茍伯子《臨川記》里說的。
羲之曾經(jīng)仰慕張芝“臨池學(xué)書,池水盡黑”的精神,(現(xiàn)在說)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當(dāng)羲之不愿勉強(qiáng)做官時,曾經(jīng)游遍東方,出游東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情游覽時,曾在這里停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。那么他能達(dá)到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代沒有能夠趕上他的人,是不是后人學(xué)習(xí)下的功夫不如他呢?那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養(yǎng)上深造的人呢?
墨池的旁邊,現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍,教授王盛先生擔(dān)心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個字掛在屋前兩柱之間,又請求我說:“希望有一篇(墨池)記。”推測王先生的用心,是不是喜愛別人的優(yōu)點,即使是一技之長也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的遺跡呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來勉勵那些學(xué)員吧?一個人有一技之長,就能使后人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風(fēng)范,對于后世的影響那就更不用說了!
慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。
墨池記翻譯文言文
1. 文言文《墨池記》的翻譯
臨川郡城的東面,有塊突起的高地,下臨溪水,名叫新城。
新城上面,有一口低洼的長方形水池,稱為王羲之墨池。這是南朝宋人荀伯子在《臨川記》里所記述的。
王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都因而變黑了,這就是他的故跡。難道真的是這回事嗎? 當(dāng)王羲之決心不再做官的時候,他曾遍游越東各地,泛舟東海之上,以快心于山光水色之中。
難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時候,又曾經(jīng)在此地休息過嗎?王羲之的書法到了晚年才漸入佳境,看來他所以能有這么深的造詣,是因為他刻苦用功所達(dá)到的結(jié)果,而不是天才所致。但后世沒有能及得上王羲之的,恐怕是他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之吧?看來學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少花呢!更何況對于想要在道德方面取得很高的成就的人呢? 墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。
教授王君深怕關(guān)于墨池的事跡被湮沒無聞,就寫了“晉王右軍墨池”這六個大字懸掛在門前兩柱之間標(biāo)明它,又對我說:“希望有篇敘記文章。”我推測王君的心意,莫非是因為愛好別人的長處,即使是一技之長也不肯讓它埋沒,因此就連他的遺跡一并重視起來嗎?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來勉勵這里的學(xué)生嗎?人有一技之長,尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說仁人君子們留下來的風(fēng)尚和美德會怎樣地影響到后世人呢。
2. 墨池記原文及譯文
北宋文學(xué)家曾鞏《墨池記》原文:臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。
新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間;豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。
然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉,況欲深造道德者邪?墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書‘晉王右軍墨池’之六字于楹間以揭之。
又告于鞏曰:“愿有記”。推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思被于來世者何如哉!慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
譯文:臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低洼呈長方形,說是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》里說的。
羲之曾經(jīng)仰慕張芝“臨池學(xué)書,池水盡黑”的精神,(現(xiàn)在說)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當(dāng)羲之不愿勉強(qiáng)做官時,曾經(jīng)游遍東方,出游東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情游覽時,曾在這里停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。
那么他能達(dá)到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,并不是天生的。但是后代沒有能夠趕上他的人,是不是后人學(xué)習(xí)下的功夫不如他呢?那么學(xué)習(xí)的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養(yǎng)上深造的人呢?墨池的旁邊,現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍,教授王盛先生擔(dān)心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個字掛在屋前兩柱之間,又請求我說:“希望有一篇(墨池)記。”
推測王先生的用心,是不是喜愛別人的優(yōu)點,即使是一技之長也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的遺跡呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來勉勵那些學(xué)員吧?一個人有一技之長,就能使后人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風(fēng)范,對于后世的影響那就更不用說了!慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。擴(kuò)展資料創(chuàng)作背景墨池在江西省臨川縣,相傳是東晉大書法家王羲之洗筆硯處。
相傳東晉書法家王羲之在池邊習(xí)字,池水盡黑。曾鞏欽慕王羲之的盛名,于慶歷八年(1048)九月,專程來臨川憑吊墨池遺跡。
州學(xué)教授(官名)王盛請他為“晉王右軍墨池”作記,于是曾鞏根據(jù)王羲之的軼事,寫下了此篇散文《墨池記》。詩詞賞析此文從傳說中王羲之墨池遺跡入筆,巧妙機(jī)智地借題發(fā)揮,撇下“墨池”之真假不著一言,而是重點論及王羲之本人,說明王羲之的成功取決于其后天的不懈努力,順理成章的強(qiáng)調(diào)了學(xué)習(xí)的重要性。
從題目來看,《墨池記》屬于記敘古跡的那類“記”體散文,但是作者并未停留于對古跡本身的煩瑣記敘,而是充分發(fā)揮其長于說理的藝術(shù)才能,緊緊圍繞墨池這一貫穿全文的中心線索,一面記敘,一面議論,夾敘夾議,以議為主,無論記敘議論,都能揮灑自如。記敘部分既描寫了新城的方位、地勢、環(huán)境,又?jǐn)⒄f了墨池的來歷,還介紹了王羲之的生活經(jīng)歷,和他的理想情趣。
所有記敘文字,又只是作為引出議論的陪襯和發(fā)端。議論部分文筆精煉,邏輯性很強(qiáng)。
例如,作者依據(jù)王羲之書法“晚乃善”的史實,只用一個“晚”字,便理由充足地說明了王羲之的精湛筆藝,是“精力自制”,“非天成”的道理。至于后世沒有趕超過王羲之,也不是由于缺乏天才,而是“其學(xué)不如彼”,即主觀努力不如他,所以最后的結(jié)論便自然而然地落到了“學(xué)豈可少”上,指出了問題的關(guān)鍵是刻苦學(xué)習(xí)的精神不能少。
這樣作者只須三言兩語,便切中肯綮,收到點石成金之效;主旨一經(jīng)點明,隨即戛然而止,給人留下了思索的余地。全文通過記敘、議論的交替出現(xiàn),顯示出不斷起伏的層層波瀾,突出了勉人為學(xué)的鮮明主題,從而使得這篇“記”體散文,成為一篇文情并茂而又議論風(fēng)生、結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)而又筆法活脫的優(yōu)秀說理小品。
3. 全文翻譯
翻譯: 臨川郡城的東面,有塊突起的高地,下臨溪水,名叫新城。
新城上面,有一口低洼的長方形水池,稱為王羲之墨池。這是南朝宋人荀伯子在《臨川記》里所記述的。
王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都因而變黑了,這就是他的故跡。難道真的是這回事嗎?當(dāng)王羲之不愿受人勉強(qiáng)而做官的時候,他曾遍游越東各地,泛舟東海之上,以快心于山光水色之中。
難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時候,又曾經(jīng)在此地休息過嗎?王羲之的書法到了晚年才漸入佳境,看來他所以能有這么深的造詣,是因為他刻苦用功所達(dá)到的結(jié)果,而不是天才所致。但后世沒有能及得上王羲之的,恐怕是他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之吧?看來學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少化嗎!更何況對于想要在道德方面取得很高的成就的人呢? 臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。
新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間,豈有徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。
然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉!況欲深造道德者邪? 墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。教授王君深怕關(guān)于墨池的事跡被湮沒無聞,就寫了“晉王右軍墨池”這六個大字懸掛在門前兩柱之間標(biāo)明它,又對我說:“希望有篇敘記文章。”
我推測王君的心意,莫非是因為愛好別人的長處,即使是一技之長也不肯讓它埋沒,因此就連他的遺跡一并重視起來嗎?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來勉勵這里的學(xué)生嗎?人有一技之長,尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說仁人君子們留下來的風(fēng)尚和美德會怎樣地影響到后世人呢! 墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記。”
推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來世者何如哉! 慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。 慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
《墨池記》鑒賞 墨池在江西省臨川縣,相傳是東晉大書法家王羲之洗筆硯處。曾鞏飲慕王羲之的盛名,于慶歷八年(1048)九月,專程來臨川憑吊墨池遺跡。
州學(xué)教授(官名)王盛請他為"晉王右軍墨池"作記,于是曾鞏根據(jù)王羲之的軼事,寫下了這篇著名散文《墨池記》。名為《墨池記》,著眼點卻不在"池“,而在于闡釋成就并非天成,要靠刻苦學(xué)習(xí)的道理,以此勉勵學(xué)者勤奮學(xué)習(xí)。
文章以論為綱,以記為目,記議交錯,綱目統(tǒng)一,寫法新穎別致,見解精警,確是難得之佳作。 本文意在寫論,但發(fā)議之前,又不能不記敘與墨池有關(guān)的材料。
否則,議論使無所附麗,顯得浮泛,失之空洞說教。如記之過詳,又會喧賓奪主,湮沒題旨。
故作者采用了記議結(jié)合,略記詳論的辦法,以突出文章的題旨。開頭,大處落筆,以省險的筆墨,根據(jù)荀伯子《臨川記》所云,概活了墨他的地理位置、環(huán)境和狀貌: "臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。
新城之上,有池洼然而方以長“。
同時,又根據(jù)王羲之仰慕張芝,"臨池學(xué)書,池水盡黑"的傳說,指出墨池得名的由來。其實,有關(guān)墨池的傳說,除《臨川記》所述之外,還有諸種說法,因本文的目的在于說理,不在于記池,所以皆略而未提。
文辭之簡約,可謂惜墨如金。對于墨他的記敘,雖要言不繁,卻鋪設(shè)了通向議論的軌道。
接著文章由物及人,追述王羲之退離官場的一段生活經(jīng)歷。據(jù)《晉書》記載,驃騎將軍王述,少時與羲之齊名,而羲之甚輕之。
羲之任會稽內(nèi)史時,述為楊川刺史,羲之成了他的部屬。后王述檢察會稽郡刑改,羲之以之為恥,遂稱病去職,并于父母墓前發(fā)誓不再出來做官。
對于王羲之的這一段經(jīng)歷,作者只以"方羲之之不可強(qiáng)以仕強(qiáng)以仕"一語?帶過,略予交代,隨之追述了王羲之隨意漫游,縱情山水的行蹤:"嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間,豈有徜徉恣肆,而又嘗自休于此邪7"這一段簡略追述,也至關(guān)重要。它突出了王羲之傲岸正直、脫塵超俗的思想,這是王琵之學(xué)書法的思想基礎(chǔ)和良好的精神氣質(zhì),不能不提。
從結(jié)構(gòu)上講,"又嘗自休于此邪"一語,用設(shè)問句式肯了王羲之曾在臨川學(xué)書,既與上文墨池掛起鉤來,又為下文的議論提供了依據(jù)。隨后,在記的基礎(chǔ)上,文章轉(zhuǎn)入了議;"羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。
"虞和《論書表》云:"羲之書在始末有奇,殊不勝庾翼,迨其末年,乃造其極。嘗以章草書十紙,過亮,亮以示翼。
翼嘆服,因與羲之書云:'吾昔有伯英章草書十紙,過江亡失,常痛妙跡永絕。忽見足下答家兄書,煥若神明,頓還舊觀'。
"這說明王羲之晚年己與"草圣"張芝并駕齊驅(qū),可見"羲之之書晚乃成"之說有事實根據(jù),令人信服。那么,羲之書法所以"善"的根本原因是什么?那就是專心致志,勤學(xué)苦練的結(jié)果,而不是天生的。
至此,原因,在于缺。
4. 墨池記原文
臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。
新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者。荀伯子《臨川記》云也。
羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間。豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。
然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉!況欲深造道德者邪? 墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記。”
推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事,以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來世者何如哉! 慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
5. 墨池記的譯文
墨池記 曾鞏 臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。
新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者。荀伯子《臨川記》云也。
羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪? 方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間。豈其徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。
然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉!況欲深造道德者邪? 墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記。”
推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事,以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來世者如何哉! 慶歷八年九月十二日,曾鞏記。 譯文 臨川郡城的東面,有塊緩緩高起的高地,下臨溪水,名叫新城。
新城的上面,有一口低洼的長方形水池,稱為王羲之墨池。這是南朝宋人荀伯子在《臨川記》里所記述的。
王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都因而變黑了,這就是他的故跡。難道真的是這回事嗎? 當(dāng)王羲之不愿受人勉強(qiáng)而做官的時候,他曾遍游越東各地,泛舟東海之上,以快心于山光水色之中。
難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時候,又曾經(jīng)在此地休息過嗎?王羲之的書法到了晚年才漸入佳境,看來他所以能有這么深的造詣,是因為他刻苦用功所達(dá)到的結(jié)果,而不是天才所致。但后世沒有能及得上王羲之的,恐怕是他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之吧?看來學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少呢!更何況對于想要在道德方面取得很高的成就的人呢? 墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。
教授王君深怕關(guān)于墨池的事跡被湮沒無聞,就寫了“晉王右軍墨池”這六個大字懸掛在門前兩柱之間標(biāo)明它,又對我說:“希望有篇敘記文章。”我推測王君的心意,莫非是因為愛好別人的長處,即使是一技之長也不肯讓它埋沒,因此就連他的遺跡一并重視起來嗎?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來勉勵這里的學(xué)生嗎?人有一技之長,尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說仁人君子們留下來的風(fēng)尚和美德會怎樣地影響到后世人呢! 慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。
6. 墨池記譯文
原文: 臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。
新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間,豈有徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。
然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉!況欲深造道德者邪? 墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記。”
推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來世者何如哉! 慶歷八年九月十二日,曾鞏記。 譯文: 臨川郡城的東面,有塊突起的高地,下臨溪水,名叫新城。
新城上面,有一口低洼的長方形水池,稱為王羲之墨池。這是南朝宋人荀伯子在《臨川記》里所記述的。
王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都因而變黑了,這就是他的故跡。難道真的是這回事嗎?當(dāng)王羲之不愿受人勉強(qiáng)而做官的時候,他曾遍游越東各地,泛舟東海之上,以快心于山光水色之中。
難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時候,又曾經(jīng)在此地休息過嗎?王羲之的書法到了晚年才漸入佳境,看來他所以能有這么深的造詣,是因為他刻苦用功所達(dá)到的結(jié)果,而不是天才所致。但后世沒有能及得上王羲之的,恐怕是他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之吧?看來學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少化嗎!更何況對于想要在道德方面取得很高的成就的人呢? 墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。
教授王君深怕關(guān)于墨池的事跡被湮沒無聞,就寫了“晉王右軍墨池”這六個大字懸掛在門前兩柱之間標(biāo)明它,又對我說:“希望有篇敘記文章。”我推測王君的心意,莫非是因為愛好別人的長處,即使是一技之長也不肯讓它埋沒,因此就連他的遺跡一并重視起來嗎?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來勉勵這里的學(xué)生嗎?人有一技之長,尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說仁人君子們留下來的風(fēng)尚和美德會怎樣地影響到后世人呢! 慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。
7. 墨池記 全文翻譯 急
臨川郡城的東面,有塊突起的高地,下臨溪水,名叫新城。
新城上面,有一口低洼的長方形水池,稱為王羲之墨池。這是南朝宋人荀伯子在《臨川記》里所記述的。
王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都因而變黑了,這就是他的故跡。難道真的是這回事嗎?當(dāng)王羲之不愿受人勉強(qiáng)而做官的時候,他曾遍游越東各地,泛舟東海之上,以快心于山光水色之中。
難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時候,又曾經(jīng)在此地休息過嗎?王羲之的書法到了晚年才漸入佳境,看來他所以能有這么深的造詣,是因為他刻苦用功所達(dá)到的結(jié)果,而不是天才所致。但后世沒有能及得上王羲之的,恐怕是他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之吧?看來學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少化嗎!更何況對于想要在道德方面取得很高的成就的人呢? 墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。
教授王君深怕關(guān)于墨池的事跡被湮沒無聞,就寫了“晉王右軍墨池”這六個大字懸掛在門前兩柱之間標(biāo)明它,又對我說:“希望有篇敘記文章。”我推測王君的心意,莫非是因為愛好別人的長處,即使是一技之長也不肯讓它埋沒,因此就連他的遺跡一并重視起來嗎?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來勉勵這里的學(xué)生嗎?人有一技之長,尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說仁人君子們留下來的風(fēng)尚和美德會怎樣地影響到后世人呢。
8. 求墨池記譯文
原文:
臨川之城東,有地隱然而高,以臨于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》云也。羲之嘗慕張芝,臨池學(xué)書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?方羲之之不可強(qiáng)以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間,豈有徜徉肆恣,而又嘗自休于此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,豈其學(xué)不如彼邪?則學(xué)固豈可以少哉!況欲深造道德者邪?
墨池之上,今為州學(xué)舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字于楹間以揭之,又告于鞏曰:“愿有記。”推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學(xué)者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,況仁人莊士之遺風(fēng)余思,被于來世者何如哉!
慶歷八年九月十二日,曾鞏記。
譯文:
臨川郡城的東面,有塊突起的高地,下臨溪水,名叫新城。新城上面,有一口低洼的長方形水池,稱為王羲之墨池。這是南朝宋人荀伯子在《臨川記》里所記述的。王羲之曾經(jīng)仰慕東漢書法家張芝,在此池邊練習(xí)書法,池水都因而變黑了,這就是他的故跡。難道真的是這回事嗎?當(dāng)王羲之不愿受人勉強(qiáng)而做官的時候,他曾遍游越東各地,泛舟東海之上,以快心于山光水色之中。難道當(dāng)他逍遙遨游盡情游覽的時候,又曾經(jīng)在此地休息過嗎?王羲之的書法到了晚年才漸入佳境,看來他所以能有這么深的造詣,是因為他刻苦用功所達(dá)到的結(jié)果,而不是天才所致。但后世沒有能及得上王羲之的,恐怕是他們所下的學(xué)習(xí)功夫不如王羲之吧?看來學(xué)習(xí)的功夫怎么可以少化嗎!更何況對于想要在道德方面取得很高的成就的人呢?
墨池旁邊現(xiàn)在是撫州州學(xué)的校舍。教授王君深怕關(guān)于墨池的事跡被湮沒無聞,就寫了“晉王右軍墨池”這六個大字懸掛在門前兩柱之間標(biāo)明它,又對我說:“希望有篇敘記文章。”我推測王君的心意,莫非是因為愛好別人的長處,即使是一技之長也不肯讓它埋沒,因此就連他的遺跡一并重視起來嗎?或者是想推廣王羲之臨池苦學(xué)的事跡來勉勵這里的學(xué)生嗎?人有一技之長,尚且使后代人尊崇到這般地步,更不用說仁人君子們留下來的風(fēng)尚和美德會怎樣地影響到后世人呢!
慶歷八年九月十二日,曾鞏作記。
OK,本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。