西亭哪些事讓詩人 在西亭酒樓賽事的詩人
大家好,今天來為大家解答關(guān)于西亭哪些事讓詩人這個問題的知識,還有對于在西亭酒樓賽事的詩人也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
西亭原文|翻譯|賞析_原文作者簡介
西亭
[作者] 韋應(yīng)物 ? [朝代] 唐代
亭宇麗朝景,簾牖散暄風。
小山初構(gòu)石,珍樹正然紅。
弱藤已扶樹,幽蘭欲成叢。
芳心幸如此,佳人時不同。
《西亭》作者韋應(yīng)物簡介
韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
韋應(yīng)物的其它作品
○ 滁州西澗
○ 秋夜寄邱員外 / 秋夜寄丘二十二員外
○ 聞雁
○ 寄李儋元錫
○ 淮上喜會梁川故人 / 淮上喜會梁州故人
○ 韋應(yīng)物更多作品
西亭曾鞏哪些事讓詩人愁坐思冥冥?請結(jié)合全詩簡要分析
五絕·八陣圖 唐 杜甫 功蓋三分國,名高八陣圖。 江流石不轉(zhuǎn),遺恨失吞吳。 五排·諸葛廟 唐 杜甫 久游巴子國,屢入武侯祠。 竹日斜虛寢,溪風滿薄帷。 君臣當共濟,賢圣亦同時。 翊戴歸先主
西亭 曾鞏 意思是什么 全詩解析
“西樓”即文中的“朱樓”,所以稱“西樓”,恐與東面的海相對而言。它的位置當是依山傍海。 首句寫西樓前面的景色,直接截取了風云變幻的高潮的頃刻:烏云低垂,水天一色,只見海浪拍岸,宛如駿馬馳騁,去而復回,呈現(xiàn)出一種動與力的壯美。
第二句從聽覺的角度描寫雷雨迫在眉睫的情態(tài):忽然北風卷過,挾帶“數(shù)聲”震耳欲聾的雷響,平添了赫然的聲勢,壯美之情益顯。“吹起”二字可謂筆力千鈞,十足顯示了狂飆的威力。在這場威武雄壯的戲劇中,“北風”是個“最佳配角”。風是雨的使者,詩人敏銳地捕捉到雷雨之前這個自然特征加以渲染,令人贊嘆。
“朱樓四面鉤疏箔”,“箔”是用葦?shù)瓤棾傻暮熥印4司湓谌娊Y(jié)構(gòu)上位置頗為重要,起一種襯墊作用。有了這一句,全詩避免了一氣直下,顯得跌宕有致。西樓是處在海山之間,詩寫景是由海(樓前)——樓側(cè)——樓——山(樓后)的順序。此句寫“朱樓”既是點題,更是從樓前海景通向樓后山景的橋梁,也是由寫景轉(zhuǎn)向抒情的過渡。考察詩意,此樓當雄踞于某座近海的青山之上,視野開闊,可回顧千山。“四面鉤疏箔”,指樓上人也即詩人把樓四面窗戶垂掛的疏簾用鉤卷起。按常理推測,風雨將至之際,應(yīng)當閉窗才是。但詩人此刻偏要敞開四面窗戶,這個動作頗出人意料,似乎覺得逆情悖理,在“山雨欲來風滿樓”之時,只有垂簾,一般不會掛簾。但這恰恰是真情的流露,詩人想“臥看千山急雨來”,已經(jīng)到了癡情的地步,因而能夠使人思而生奇趣。這和李益的“早知潮有信,嫁與弄潮兒”,張先的“不如桃杏,猶解嫁東風”,李白的“鏟卻君山好,平鋪江水流”等一樣,“愈無理而愈妙”(《詞筌》)。
“臥看千山急雨來”,詩人于尾句道出了內(nèi)心的豪情,也解除了讀者的疑問。前兩句寫風吹、云涌、浪卷、雷鳴,這是一支壯美的序曲,詩人最欲欣賞的乃是作為“主角”登場的“千山急雨來”的出色表演。他要看“急雨”打破雨前沉悶局面而呈現(xiàn)的新鮮境界,以開闊心胸。這種美學境界的追求,反映了詩人力求上進、欲有所作為的思想境界。詩中一個“臥”字亦耐人尋味,它把詩人那種雍容氣度生動表現(xiàn)出來,動中寓靜,以靜襯動,跌宕有致之妙于此可見。
草書創(chuàng)作賈志的西亭《春望》中有什么是值得后人借鑒的?
《西亭春望》是唐代的詩人賈至創(chuàng)作的一首詩歌。這首詩歌創(chuàng)作于賈至被貶到岳陽作為司馬之后,參觀岳陽樓時候,欣賞到洞庭湖壯觀而有感創(chuàng)作的一手詩歌。這首詩歌的原文為:
日長風暖柳青青,北雁歸飛入窅冥。
岳陽城上聞吹笛,能使春心滿洞庭。
這首詩的意思是春天之時風和日麗,看著北方的大雁回歸故鄉(xiāng),聽著岳陽樓上的笛聲,自己的喜悅之情灑滿了整個洞庭湖。詩的第一句“柳青青”頗有折楊柳的氛圍,第一第二句所描寫的是洞庭湖春天的景象,通過柳樹和大雁這兩個春天最為經(jīng)典的事物來表達出自己對于春天的喜悅之情,所寫景物也是渾然天成。同時歸雁的形象也和詩人客在他鄉(xiāng)形成了鮮明的對比。
“岳陽城上聞吹笛” 這一句折柳吹笛,更是將詩人的憂愁展現(xiàn)的淋漓盡致,因為古代吹笛子往往有離別的一位,所以通過折柳和笛曲來烘托出自己在春天一片祥和的景象里面的悲傷之情。將自己的感情寄托于這兩者之中,渾然天成,雖然寫的是景物,但是將自己的感情層層推進,最后抒發(fā)出出來。寫的是春天的景象,但是表達的確實詩人內(nèi)心的苦悶之情。
這首詩后面有經(jīng)過草書的創(chuàng)作,而草書的創(chuàng)作更好地將詩人心中的愁緒表現(xiàn)出來,這無論是對于書法的練習還是對于詩歌的鑒賞都是十分有用的。通過草書的創(chuàng)作能夠更好地去體會詩人心中的苦悶之情,將這首詩最精華的部分通過書法展現(xiàn)給讀者看,而且在寫的過程中也是能夠提高自己的鑒賞能力,對于詩歌的鑒賞有更深一層的了解,這對于我們后人來說是相當重要的一點,也會我們應(yīng)該學習的一點。
游朝陽巖遂登西亭二十韻的注釋譯文及賞析
游朝陽巖遂登西亭二十韻 柳宗元 唐
謫棄殊隱淪,登陟非遠郊。所懷緩伊郁,詎欲肩夷巢。
高巖瞰清江,幽窟潛神蛟。開曠延陽景,回薄攢林梢。
西亭構(gòu)其巔,反宇臨呀庨。背瞻星辰興,下見云雨交。
惜非吾鄉(xiāng)土,得以蔭菁茆。羈貫去江介,世仕尚函崤。
故墅即灃川,數(shù)畝均肥磽。臺館葺荒丘,池塘疏沉坳。
會有圭組戀,遂貽山林嘲。薄軀信無庸,瑣屑劇斗筲。
囚居固其宜,厚羞久已包。庭除植蓬艾,隟牖懸蟏蛸。
所賴山川客,扁舟枉長梢。挹流敵清觴,掇野代嘉肴。
適道有高言,取樂非弦匏。逍遙屏幽昧,淡薄辭喧呶。
晨雞不余欺,風雨聞嘐嘐。再期永日閑,提挈移中庖。
【注釋】:
(1)朝陽巖:在今永州芝山城西朝陽公園內(nèi),位于瀟水西岸。西亭:即刺史竇泌為元結(jié)建的茅閣。唐詩人元結(jié)到永州游過朝陽巖并為之命名后,竇泌為其建茅閣于其上。元結(jié)比柳宗元來永州早四十年,故西亭即“茅閣”。
(2)隱淪:隱居。登陟(zhì志):登上。
(3)伊郁:憂郁,憂怨。夷巢:即伯夷、巢父,古代的高士。
(4)回薄:動蕩。
(5)反宇:屋檐突起的瓦頭。呀庨(xiào笑):深廣的太空。呀:太空。庨:深廣的樣子。
(6)菁茆(jīng máo京毛):即菁茅,一種香草,古代祭祀用以漉酒去滓。
(7)羈貫:兒童的發(fā)髻。函崤:函谷關(guān)、崤山,泛指中原地區(qū)。
(8)灃(fēng風):灃水。肥磽(qiāo敲):肥沃。
(9)沈坳:很深的坳澤。
(10)圭組:指仕途,官場。圭:古代帝王、諸侯舉行隆重儀式時所用的玉制禮器,形制大小,因爵位及用途不同而異 。組:古代佩印用組,引申為官印或作官的代稱。
(11)鎖屑:即瑣屑,煩細,細碎。斗筲(shāo燒):量器。斗,容十升;筲,竹器,容斗二升。
(12)隟牖(xì yǒu細有):狹小的窗戶。隟,同隙;牖,窗戶。蟏蛸(xiāo shāo肖燒):蟲名,長腳蛛,俗稱喜蛛。
(13)觴(shāng傷):盛有酒的杯。掇(duō多)摘取,拾取。
(14)弦匏(páo袍):指樂器。琴瑟為弦,笙竽為匏。
(15)喧呶(náo撓):聲音嘈雜刺耳。
(16)嘐嘐(xiāo肖):雞鳴聲,象聲詞。
(17)中庖(páo袍):家中的庖廚。
【譯文】:
遭貶被棄可不同于隱逸,只在近郊登山散心。
不敢與伯夷、巢父比肩,只求能緩解心中的郁悶。
高高的朝陽巖俯瞰清江,幽深的洞窟神龍深潛。
朝陽才照過開闊的巖口,又躍過了巖頂?shù)臉淞种崱?/p>
西亭建在巖洞頂端,突起的屋檐伸向藍天。
抬頭已看見星辰升起,亭下可看見云騰雨歡。
可惜這不是我的故鄉(xiāng),廣袤的原野香草彌漫。
兒時曾去過長江邊上,歷來求仕都只在中原.
我的故鄉(xiāng)就在灃水邊,家宅附近有數(shù)畝良田。
山丘上建有亭臺館舍,池塘與深澤碧水相連。
只因戀著仕途的官職,于是招來山林的嘲諷。
微薄的我確實沒有用,瑣屑的俗事看得太重。
囚居異地固然是活該,蒙受的羞辱早已包容。
我在庭院里種了蓬艾,窄小的窗戶懸著蟏蛸。
幸有山水客屈就來訪,駕一葉扁舟搖著長梢。
舀一瓢清流勝過美酒,采摘些野菜可代佳肴。
志趣相一致言談高妙,互相娛樂也無需弦匏。
逍遙的生活驅(qū)走了晦氣,淡薄的心境隔斷了喧囂。
報曉的公雞不會欺騙我,風雨中聽見了雞鳴嘐嘐。
我希望還會有更多閑暇,攜家廚再來此游樂逍遙。
【賞析】:
朝陽巖在今永州芝山城西朝陽公園內(nèi),古稱“西巖”。這里巖石峭拔雄渾,巖洞開闊幽邃;洞內(nèi)造景怪異多姿,流泉寒冽凈清。766年,時任道州刺史的唐詩人元結(jié)“自舂陵至零陵”,感嘆“巖洞此邦之形勝也”(元結(jié)《朝陽巖銘》),因其東向,每當旭日東升,煙光石氣,激射成彩,遂命之為“朝陽巖”。柳宗元貶居永州后,亦常到此游覽,借以排憂遣怨。此詩是元和元年(806年)柳宗元第一次游朝陽巖所作。
詩的前十四句抒寫詩人謫居永州后的心境,描繪朝陽巖及西亭的美景。首句的“棄”,點出了詩人謫居的心情。柳宗元來到偏遠的永州,遠離了政治文化中心,一種遭遺棄的感覺始終折磨著他。詩人“棄”而來到偏遠的永州,伯夷、曹父潔身自好,兩種心境大相徑庭,所以在永州附近登山臨水,只求緩解一下憂郁的心情。正如他在《與李翰林建書》中所云,只是“悶即出游”而已。這次來到朝陽巖,景色果真異常優(yōu)美:位于瀟水西岸懸崖絕壁上的朝陽巖俯瞰著奔騰的江水,洞窟幽深,巖口開闊,溫暖的陽光在樹梢盤旋;巖頂?shù)奈魍ら苎栏咦模瑲鈩莶环玻ず笮枪恻c點,亭下卻是云雨交替,一亭之上下而氣候不齊,這確實是難得的自然景觀。如此美景,使詩人情不自禁的發(fā)出了“惜非吾鄉(xiāng)土”的感嘆。眼前的美景雖然賞心悅目,但畢竟不是自己的故鄉(xiāng)。“信美非所安,羈心屢逡巡。”(《登蒲洲石磯望橫江口潭島深迥斜對香零山》)此情此景,怎能不勾起詩人的故鄉(xiāng)之思?
于是,詩歌自然而然地轉(zhuǎn)寫思鄉(xiāng)述舊之情,抒寫其抱負與不幸。德宗興元元年(784年),柳宗元曾隨父親移居夏口(今湖北武昌),“羈貫”句指的應(yīng)該就是這次南遷,這時柳宗元12歲。可歷來求仕都只在經(jīng)濟文化相對發(fā)達的中原地區(qū),柳宗元也在16歲那年回到了他出生、成長的長安。當然,詩人追求的不是功名利祿,而是“利安元元”的政治理想。他二十一歲中進士,因父喪耽誤了幾年,至二十六歲始任集賢殿正字,此后春風得意,一路青云,三十三歲時被提升為禮部員外郎,與王叔文、劉禹錫等人大刀闊斧革新政治,興利除弊。那是他一生最得意的時期。詩人滿懷留戀地描寫了他在長安的故居:故居就在灃水邊上,那里有肥沃的田地、寬敞的臺閣館舍、碧波蕩漾的池塘。如此美好的故居怎能不令囚居蠻夷之地的柳宗元思念?更何況那是他施展才華,實現(xiàn)理想和抱負的地方?詩人雖然是以自嘲的口吻說自己曾迷戀仕途官場,落得貽笑山林的尷尬,說自己太微薄無用,把官場升遷的瑣事看得過重,但這自嘲里包含的是萬般無奈與滿腔憂憤,是“出師未捷身先死,長使英雄淚沾巾”的嘆惋。實際上,志大才高的柳宗元就是被貶到永州后,也一直沒有熄滅他的理想之火,這在他羈永期間的許多詩文中都可以找到明證。
故鄉(xiāng)之戀,往事之思,使詩人的心靈備受煎熬。于是詩人又回到現(xiàn)實,寫他在永州的囚居生活。“囚居固其宜”自然也是自我解嘲。詩人在《對賀者》中也曾說“凡吾之貶斥,幸矣,而吾又戚戚焉何哉?”但在內(nèi)心深處,他并不認為自己是罪有應(yīng)得,在《與許京兆孟容書》里,他曾那樣執(zhí)著地為自己辯解過。“厚羞久已包”則是真實的'表白,也正是因為有能包容“厚羞”的胸懷,才成就了一個偉大的思想家、文學家柳宗元。詩人接著描寫了他在永州的陋居:院子里種植著蓬艾,狹小的窗戶上結(jié)滿了蜘蛛網(wǎng)。這與他的故居形成了多么鮮明的對比啊!初到永州的柳宗元寄居在龍興寺,終日與僧人為鄰,過著孤寂的幽居生活,所幸常有一些喜好山水的客人來訪,于是詩人常與他們結(jié)伴而行,登山臨水,訪尋名勝,飲清流,烹野菜,志趣相投,言談高妙,醉舞歡歌,其樂也融融。詩人說,這種逍遙的生活驅(qū)除了心中的晦氣,淡泊的心境隔斷了塵世的喧囂,荒僻的謫居地倒成了他躲風避浪的寧靜港彎。于是,當他每天清晨聽見雞鳴嘐嘐的時候,竟萌生了希望這樣的日子更多些,或者干脆把家廚也帶來過過這種逍遙生活的念頭。表面上看,詩人把自己的囚居生活寫得充滿樂趣,其實不然,他在《與李翰林書》中給自己 的囚居生活打了個比方:譬如常年關(guān)在監(jiān)獄里的囚徒,遇上好天氣出來活動一下筋骨,在墻上磨擦搔癢,也感到很舒服,但這樣的舒服也是能長久享受的嗎?這才是詩人心靈的真實表白。
柳宗元這首五言古詩,以記游為題,從描繪眼前景物入手,繼而寫故鄉(xiāng)之戀,往事之思,囚居之“趣”,運思縝密,蘊涵深遠。他將個人遭際與滿懷憂憤含融在山水詩之中,將深沉的憂思隱含在淺淡的微笑之內(nèi),“句中有余味,篇中有余意”(姜夔),細細吟詠,回味無窮。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。