欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內(nèi)容

漢軍罷弗能追出自哪里 漢軍罷通假字

太過熾熱2023-04-06 11:10歷史99

大家好,今天本篇文章就來給大家分享漢軍罷弗能追出自哪里,以及漢軍罷通假字對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

(李廣其人)譯文?

猜你是要如下譯文,希望能幫到你。

譯文:

將軍李廣,隴西郡成紀縣人。他的先祖叫李信,秦朝時任將軍,就是追獲了燕太子丹的那位將軍。他的家原來在槐里縣,后來遷到成紀。李廣家世代傳習(xí)射箭之術(shù)。文帝十四年(前166),匈奴人大舉侵入蕭關(guān),李廣以良家子弟的身份參軍抗擊匈奴,因為他善于騎射,斬殺敵人首級很多,所以被任為漢朝廷的中郎。

到景帝即位后,李廣任隴西都尉,又改任騎郎將。吳、楚七國叛亂時,李廣任驍騎都尉,隨從太尉周亞夫反擊吳、楚叛軍,在昌邑城下奪取了敵人的軍旗,立功揚名。調(diào)他任上谷太守,匈奴每天都來交戰(zhàn)。典屬國公孫昆(hún,魂)邪(yé,爺)對皇上哭著說:“李廣的才氣,天下無雙,他自己仗恃有本領(lǐng),屢次和敵人正面做戰(zhàn),恐怕會失去這員良將。”于是又調(diào)他任上郡太守。以后李廣轉(zhuǎn)任邊境各郡太守,又調(diào)任上郡太守。

匈奴大舉入侵上郡,天子派來一名宦官跟隨李廣學(xué)習(xí)軍事,抗擊匈奴。這位宦官帶領(lǐng)幾十名騎兵,縱馬馳騁,遇到三個匈奴人,就與他們交戰(zhàn),三個匈奴人回身放箭,射傷了宦官,幾乎殺光了他的那些騎兵。宦官逃回到李廣那里。李廣于是就帶上一百名騎兵前去追趕那三個匈奴人。那三個人沒有馬,徒步前行,走了幾十里。李廣命令他的騎兵左右散開,兩路包抄,他親自去射殺那三個人,射死了兩個,活捉了一個。把他捆綁上馬之后,遠遠望見幾千名匈奴騎兵。他們看到李廣,以為是誘敵之騎兵,都很吃驚,跑上山去擺好了陣勢。李廣的百名騎兵也都大為驚恐,想回馬飛奔逃跑。李廣說:“我們離開大軍幾十里,照現(xiàn)在這樣的情況,我們這一百名騎兵只要一跑,匈奴就要來追擊射殺,我們會立刻被殺光的。現(xiàn)在我們停留不走,匈奴一定以為我們是大軍來誘敵的,必定不敢攻擊我們。”李廣向騎兵下令:“前進!”騎兵向前進發(fā),到了離匈奴陣地還有大約二里的地方,停下來,下令說:“全體下馬解下馬鞍!”騎兵們說:“敵人那么多,并且又離得近,如果有了緊急情況,怎么辦?”李廣說:“那些敵人原以為我們會逃跑,現(xiàn)在我們都解下馬鞍表示不逃,這樣就能使他們更堅定地相信我們是誘敵之兵。”于是匈奴騎兵終于不敢來攻擊。有一名騎白馬的匈奴將領(lǐng)出陣來監(jiān)護他的士兵,李廣立即上馬和十幾名騎兵一起奔馳,射死了那騎白馬的匈奴將領(lǐng),之后又回到自己的騎兵隊里,解下馬鞍,讓士兵們都放開馬,隨便躺臥。這時正值日幕黃昏,匈奴軍隊始終覺得奇怪,不敢進攻。到了半夜,匈奴兵又以為漢朝有伏兵在附近,想趁夜偷襲他們,因而匈奴就領(lǐng)兵撤離了。第二天早晨,李廣才回到他的大軍營中,大軍不知道李廣的去向,所以無法隨后接應(yīng)。武帝即位,在這個時候李廣從上郡太守調(diào)任為未央衛(wèi)尉。

后來,李廣由衛(wèi)尉被任為將軍,出雁門關(guān)進攻匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的軍隊,并生擒了李廣。單于平時就聽說李廣很有才能,下令說:“俘獲李廣一定要活著送來。”匈奴騎兵俘虜了李廣,當(dāng)時李廣受傷生病,就把李廣放在兩匹馬中間,裝在繩編的網(wǎng)兜里躺著。走了十多里,李廣假裝死去,斜眼看到他旁邊的一個匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然一縱身跳上匈奴少年的馬,趁勢把少年推下去,奪了他的弓,打馬向南飛馳數(shù)十里,重又遇到他的殘部,于是帶領(lǐng)他們進入關(guān)塞。匈奴出動幾百名追捕的騎兵來追趕他,李廣一邊逃一邊拿起匈奴少年的弓射殺追來的騎兵,因此才能逃脫。于是回到漢朝京城,朝廷把李廣交給執(zhí)法官吏。執(zhí)法官判決李廣損失傷亡太多,他自己又被敵人活捉,應(yīng)該斬首,李廣用錢物贖了死罪,削職為民。

沒過多久,匈奴入侵殺死遼西太守,打敗了韓將軍(韓安國),韓將軍遷調(diào)右北平。于是天子就召見李廣,任他為右北平太守。李廣駐守右北平,匈奴聽說后,稱他為“漢朝的飛將軍”,躲避他好幾年,不敢入侵右北平。

李廣為官清廉,得到賞賜就分給他的部下,飲食總與士兵在一起。李廣一生到死,做二千石俸祿的官共四十多年,家中沒有多余的財物,始終也不談及家產(chǎn)方面的事。李廣帶兵,遇到缺糧斷水的地方,見到水,士兵還沒有完全喝到水,李廣不去靠近水;士兵還沒有完全吃上飯,李廣一口飯也不嘗。李廣對士兵寬厚和緩不苛刻,士兵因此愛戴他,樂于為他所用。

接下來文言文

1. 廣廉,得賞賜輒分其麾下,飲食與士共之

翻譯:李廣為官清廉,得到賞賜就分給他的部下,飲食總與士兵在一起。

李廣一生到死,做二千石俸祿的官共四十多年,家中沒有多余的財物,始終也不談及家產(chǎn)方面的事。李廣身材高大,兩臂如猿,他善于射箭也是天賦,即便是他的子孫或外人向他學(xué)習(xí),也沒人能趕上他。

李廣語言遲鈍,說話不多,與別人在一起就在地上畫軍陣,然后比射箭,按射中較密集的行列還是較寬疏的行列來定罰誰喝酒。他專門以射箭為消遣,一直到死。

李廣帶兵,遇到缺糧斷水的地方,見到水,士兵還沒有完全喝到水,李廣不去靠近水;士兵還沒有完全吃上飯,李廣一口飯也不嘗。李廣對士兵寬厚和緩不苛刻,士兵因此愛戴他,樂于為他所用。

李廣射箭的方法是,看見敵人逼近,如果不在數(shù)十步之內(nèi),估計射不中,就不發(fā)射。只要一發(fā)射,敵人立即隨弓弦之聲倒地。

因此他領(lǐng)兵有幾次被困受辱,射猛獸也曾被猛獸所傷。沒過多久,石建死了,于是皇上召見李廣,讓他接替石建任郎中令。

元朔六年(前123年)李廣又被任為后將軍,跟隨大將軍衛(wèi)青的軍隊從定襄出塞,征伐匈奴。許多將領(lǐng)因斬殺敵人首級符合規(guī)定數(shù)額,以戰(zhàn)功被封侯,而李廣的軍隊卻沒有戰(zhàn)功。

過了兩年,李廣以郎中令官職率領(lǐng)四千騎兵從右北平出塞,博望侯張騫率領(lǐng)一萬騎兵與李廣一同出征,分行兩條路。行軍約幾百里,匈奴左賢王率領(lǐng)四萬騎兵包圍了李廣,李廣的士兵都很害怕,李廣就派他的兒子李敢騎馬往匈奴軍中奔馳。

李敢獨自和幾十名騎兵飛奔,直穿匈奴騎兵陣,又從其左右兩翼突出,回來向李廣報告說:“匈奴敵兵很容易對付啊!”士兵們這才安心。李廣布成圓形兵陣,面向外,匈奴猛攻,箭如雨下。

漢兵死了一半多,箭也用光了。李廣就命令士兵拉滿弓,不要放箭,而李廣親自用大黃弩弓射匈奴的副將,殺死了好幾個,匈奴軍才漸漸散開。

這時天色已晚,軍吏士兵都面無人色,可是李廣卻神態(tài)自然,更加注意整頓軍隊。軍中從此都很佩服他的勇敢。

第二天,又去奮力作戰(zhàn),博望侯的軍隊也趕到了,匈奴軍才解圍退去。漢軍非常疲憊,所以也不能去追擊。

當(dāng)時李廣軍幾乎全軍覆沒,只好收兵回朝。按漢朝法律,博望侯行軍遲緩,延誤限期,應(yīng)處死刑,用錢贖罪,降為平民。

李廣功過相抵,沒有封賞。單于得到李陵之后,因平素就聽說過李陵家的名聲,打仗時又很勇敢,于是就把自己的女兒嫁給李陵,使他顯貴。

漢朝知道后,就殺了李陵的母親妻兒全家。從此以后,李家名聲敗落,隴西一帶的人士曾為李氏門下賓客的,都以此為恥辱。

太史公說:“《論語》里說:‘在上位的人自身行為端正,不下命令事情也能實行;自身行為不正,發(fā)下命令也沒人聽從。’這就是說的李將軍吧!我所看到的李將軍,老實厚道像個鄉(xiāng)下人,開口不善講話,可在他死的那天,天下人不論認識他的還是不認識他的,都為他盡情哀痛。

他那忠實的品格確實得到了將士們的信賴呀!諺語說:‘桃樹李樹不會講話,樹下卻自然地被人踩出一條小路。’這話雖然說的是小事,但可以用來比喻大道理呀。”

原文:廣廉,得賞賜輒分其麾下,飲食與士共之。終廣之身,為二千石四十余年,家無余財,終不言家產(chǎn)事。

廣為人長,猿臂,其善射亦天性也,雖其子孫他人學(xué)者,莫能及廣。廣訥口少言,與人居則畫地為軍陳,射闊狹以飲。

專以射為戲,竟死。廣之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水,士卒不盡食,廣不嘗食。

寬緩不苛,士以此愛樂為用。其射,見敵急,非在數(shù)十步之內(nèi),度不中不發(fā),發(fā)即應(yīng)弦而倒。

用此,其將兵數(shù)困辱,其射猛獸亦為所傷云。居頃之,石建卒,于是上召廣代建為郎中令。

元朔六年,廣復(fù)為后將軍,從大將軍軍出定襄,擊匈奴。諸將多中首虜率,以功為侯者,而廣軍無功。

后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。

敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳。”軍士乃安。

廣為圜陳外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。

廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將,殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。

軍中自是服其勇也。明日,復(fù)力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。

漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。

漢法,博望侯留遲后期,當(dāng)死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。

李陵既壯,選為建章監(jiān),監(jiān)諸騎。善射,愛士卒。

天子以為李氏世將,而使將八百騎。嘗深入匈奴二千余里,過居延視地形,無所見虜而還。

拜為騎都尉,將丹陽楚人五千人,教射酒泉、張掖以屯衛(wèi)胡。數(shù)歲,天漢二年秋,貳師將軍李廣利將三萬騎擊匈奴右賢王于祁連天山,而使陵將其射士步兵五千人出居延北可千余里,欲以分匈奴兵,毋令專走貳師也。

陵既至期還,而單于以兵八萬圍擊陵軍。陵軍五千人,兵矢既盡,士死者過半,而所殺傷匈奴亦萬余人。

且引且戰(zhàn),連斗八日,還未到居延百余里,匈奴遮狹絕道,陵食乏而救兵不到,虜急擊招降陵。陵曰:“無面目報陛下。”

遂降匈奴。其兵盡沒,余亡散得歸漢者四百余人。

單于既得陵,素聞。

2. 文言文解釋(會什么就寫什么)越多越好先寫古文再寫翻譯/重點字/一

基本方法:直譯和意譯. 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種. 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對.直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順. 所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義.意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化.意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂.其不足之處是有時原文不能字字落實. 這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔.具體方法:留、刪、補、換、調(diào)、變. “留”,就是保留.凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變. “刪”,就是刪除.刪掉無須譯出的文言虛詞.比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛(wèi)樊噲.“者也”是語尾助詞,不譯. “補”,就是增補.(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句.注意:補出省略的成分或語句,要加括號. “換”,就是替換.用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯.如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”. “調(diào)”就是調(diào)整.把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式.主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣. “變”,就是變通.在忠實于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字.如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜”.古文翻譯口訣 古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意; 先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞, 全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細, 照顧前文,聯(lián)系后句,仔細斟酌,揣摩語氣, 力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密. 若有省略,補出本意,加上括號,表示增益. 人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例, “吾”“余”為我,“爾”“汝”為你.省略倒裝,都有規(guī)律. 實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異. 譯完之后,還須仔細,逐句對照,體會語氣, 句子流暢,再行擱筆. 還要把每個實虛詞的解釋了解透徹,這是基本,就好比看一篇文章一樣,如果這篇文章有很多字你不認識,那么你肯定一知半解或者看不懂.我想到現(xiàn)在我們同學(xué)已經(jīng)有80%的實虛詞已經(jīng)了解,剩下的時間看一下并用筆標(biāo)記一下你不會的那些實虛詞并把它背誦下來.接下來我們講解文言文閱讀方法及做題技巧.一、首先要掌握正確的文言文閱讀方法. 眾所周知,由于考試受時間和空間的限制,它具有不準(zhǔn)借助任何工具書,只能獨立解題的特殊性,因此不少學(xué)生心理上比較緊張,拿到文言文材料,常常是讀完一遍就去選擇答案.其實這種作法是很不正確的,作為文言應(yīng)試的閱讀應(yīng)分三步進行: 第一步:初讀全文 指的是集中心思穩(wěn)住神,瀏覽或跳讀一遍.最近幾年高考都有一篇考人物傳記的,看這樣的文章要知道記載幾個人,有的人物關(guān)系簡明,有的人物關(guān)系復(fù)雜.一般有主人公,主人公有正反好壞之分,在人物身上,表現(xiàn)一種特殊的品格和性格.這要求考生解讀人物關(guān)系,體味出人物的特有的品格和性格.作者寫人物傳記 ,或出于某種政治需要,或出于個人目的,通過人物傳記,表現(xiàn)作者的觀點和態(tài)度,要求考生能分析傳記的基本內(nèi)容,概括作者的觀點態(tài)度.內(nèi)容上:材料所涉及的人與事或相夫教子、事親至孝,弘揚民族傳統(tǒng)美德;或古代賢臣良吏,勤政愛民、廉潔奉公、剛直抗上、執(zhí)法如山等既符合于傳統(tǒng)的道德規(guī)范,又不失現(xiàn)實教育意義.第一遍能懂六七成即可.往屆有些考生在讀文言語段時,對自己要求太高,第一遍沒讀懂就心急火燎,在個別語句上糾纏,非要字字句句弄個水落石出不可,結(jié)果反而難以明其大意.應(yīng)該說,學(xué)生當(dāng)中這種情況存在還是非常普遍的,其實你應(yīng)該明白,高考作為選拔性的考試,它所選的文言語段一定不會容易到一看即懂的地步,第一遍看不大懂是很正常的.所以大可不必因此而緊張. 第二步:細讀題目 在這一步驟當(dāng)中,須一一落實要求答題的字、詞、句、段在材料中的對應(yīng)位置,一般來說,運用所學(xué)的知識,較易題可以在這一步基本完成.(充分利用所給選項,運用比較法、排除法根據(jù)是非準(zhǔn)偏,選出正確項)同時這一步中特別要強調(diào)的是利用好幾道題目,如實詞解釋,句子翻譯,分析概括題等,因為在它們身上,你可以獲得大量文段理解的信息.尤其是選擇題(下列說法符合文意的一項或者下列說法不符合文意的一項是),此題信息量非常大,雖然其中肯定有一項或幾項不符題意,但錯誤的也往往只是些小問題.因此通過看最后一題,你對文意的把握必將會在第一步的基礎(chǔ)上有個很大的提高. 第三步:重讀全文 這一步是從更高的層次上認知全文.大致相當(dāng)于精讀研讀的水平;既加深了對文意的理解,又能對前兩步出現(xiàn)的偏誤作糾正,因此是一個深入兼復(fù)核的過程 .通過這一步閱讀之后解答一些綜合性比較強的題目也就駕輕就熟了. 應(yīng)該說文言應(yīng)試的三步閱讀法是經(jīng)過許多學(xué)子高考實戰(zhàn)檢驗而總結(jié)出來的一條科學(xué)有效的應(yīng)試方法,復(fù)習(xí)當(dāng)中學(xué)生須加以掌握和運用.這樣可以少走很多彎路.二文言文閱。

3.

古詩背了沒啊?我是今年初三畢業(yè)的學(xué)姐,其實你在暑假就能把這些都做好,就已經(jīng)很強了,但如果你想再提一個檔次的話,我建議你多看看課外書.語文不僅僅是做一做題、背點文言文就可以的,這門學(xué)科與數(shù)理化不同,語文的學(xué)習(xí)是一個厚積薄發(fā)的過程,你只有積累到了一定的程度才能夠運用自如,看課外書的好處就是不僅能讓你增長見聞,還可以看一看知名作家們的文風(fēng)和筆法,你會從中學(xué)到很多關(guān)于作文的知識,當(dāng)然最好是看名著小說啊散文啊詩歌之類的,我個人不是很支持你看現(xiàn)在那種“頹廢”作品,那不是學(xué)習(xí),那叫浪費時間.語文書上不是有名著閱讀么,中考很愛出這種題,而你平時在學(xué)校又沒時間看這些書,所以就給假期留點讀課外書的時間吧!況且中考作文占了五十分啊,如果你平常不多看點課外書啊什么的,只在課本上學(xué)一點東西是遠遠不夠你用的,看課外書的過程就是積累詞語和句式的過程哦~~至于做題,我并不很贊賞這種做法,就光閱讀來看,語文這東西那么靈活,一千個讀者還有一千個林黛玉呢,所謂的“標(biāo)準(zhǔn)答案”只不過是一個模板,沒必要為了考試而做題,如果你沒有出國的打算,那語文就是你一生的事情,保持自己的看法就好。

孝文十四年,匈奴大入蕭關(guān) 這首古文的翻譯!!!急!!!

漢書新注卷五十四 李廣蘇建傳第二十四

【說明】本傳敘述李廣及其孫李陵、蘇建及其子蘇武的事跡。李廣,“世世受射”,頗有膽略,愛護士兵,是西漢抵御匈奴的名將。然“數(shù)奇”而未得封侯,更陰差陽錯而造成悲劇。其孫李陵,自告奮勇出擊匈奴,因兵少失援而被迫投降對方,繼又因家仇私怨而甘心為匈奴效力。蘇建,武帝時為將,多次隨大將軍衛(wèi)青抗擊匈奴,因功封平陵侯。其子蘇武,武帝時為中郎將出使匈奴,被扣留十九年,牧羊北海,受盡磨難,堅貞不屈。昭帝時漢匈和親,得以還漢。《史記》傳寫李廣,文情并茂,評論其人品格,更寄景仰之情。《漢書》此傳以寫李廣、李陵、蘇武為重點,寫李廣,基本上襲取《史記》文字;細寫李陵,極盡其寡不敵眾及投降變節(jié)的復(fù)雜心態(tài);特寫蘇武,熱愛父母之國,大節(jié)不虧。所寫李陵與蘇武的思想與人品,形成鮮明對比。贊詞惋惜李廣之死而盛稱蘇武之節(jié),不滿李陵之意溢于言外。這是《漢書》中閃爍愛國主義精神的光輝篇章,傳頌千古,教育萬代。

李廣,隴西成紀人也(1)。其先曰李信,秦時為將,逐得燕太子丹者也(2)。廣世世受射(3)。孝文十四年(4),匈奴大入蕭關(guān)(5),而廣以良家子從軍擊胡(6),用善射,殺首虜多(7),為郎(8),騎常侍(9)。數(shù)從射獵,格殺猛獸,文帝曰:“惜廣不逢時,令當(dāng)高祖世,萬戶侯豈足道哉!”

(1)隴西:郡名。治耿道(在今甘肅臨洮)。成紀:縣名。在今甘肅通渭東。(2)燕:戰(zhàn)國七雄之一。太子丹:燕王喜之子,曾派荊軻刺秦王政,未遂,后為秦軍俘獲。(3)世世受射:世代相傳射箭的方法。(4)孝文十四年:即公元前166年。(5)蕭關(guān):在今寧夏固原縣東南。(6)良家子:自給車馬的平民子弟;不是出身于醫(yī)、巫、商賈、百工之家。(7)首虜:敵人的首級。(8)郎:官名。帝王恃從官的通稱,有議郎、中郎、侍郎、郎中等名。是郎中令(后改光祿勛)的屬官。(9)騎常侍:郎官的加銜。

景帝即位,為騎郎將(1)。吳楚反時,為驍騎都尉(2),從太尉亞夫戰(zhàn)昌邑下(3),顯名。以梁王授廣將軍印,故還,賞不行(4)。為上谷太守(5),數(shù)與匈奴戰(zhàn)。典屬國公孫昆邪為上泣曰(6):“李廣材氣,天下亡(無)雙,自負其能,數(shù)與虜確(角)(7),恐亡之。”上乃徙廣為上郡太守(8)。

(1)騎(jì)郎將:官名。郎官有車、戶、騎三將,騎郎將即其一。(2)驍騎(xiáojì)都尉:率領(lǐng)驍騎(輕騎兵)的軍官。(3)亞夫:即周亞夫,詳見《周勃傳》附周亞夫傳。(4)以梁王授廣將軍印等句:言李廣本是漢將因私受梁王(劉武)的將軍印有過,故還軍后不予封賞。(5)上谷:郡名。治沮陽(在今河北懷來縣東南)。(6)典屬國:官名。掌管民族事務(wù)。上:這里指漢景帝。(7)角:角勝敗。(8)上郡:郡名。治膚施(在今陜西榆林縣東南)。

匈奴侵上郡,上使中貴人從廣勒習(xí)兵擊匈奴(1)。中貴人者將數(shù)十騎從,見匈奴三人,與戰(zhàn)。射傷中貴人,殺其騎且盡。中貴人走廣,廣曰:“是必射雕者也(2)。”廣乃從百騎往馳三人。三人亡馬步行,行數(shù)十里,廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之上山,望匈奴數(shù)千騎,見廣,以為誘騎,驚,上山陳(陣)(3)。廣之百騎皆大恐,欲馳還走。廣曰:“我去大軍數(shù)十里,今如此走,匈奴追射,我立盡。今我留,匈奴必以我為大軍之誘,不我擊。”廣令曰:“前!”未到匈奴陳(陣)二里所(許),止,令曰:“皆下馬解鞍!”騎曰:“虜多如是,解鞍,即急,奈何?”廣曰:“彼虜以我為走,今解鞍以示不去,用堅其意。”有白馬將出護兵。廣上馬,與十余騎奔射殺白馬將,而復(fù)還至其百騎中,解鞍,縱馬臥。時會暮,胡兵終怪之,弗敢擊。夜半,胡兵以為漢有伏軍于傍欲夜取之,即引去。平旦(4),廣乃歸其大軍。后徙為隴西、北地、雁門、云中太守。

(1)中貴人:皇帝寵信的宦官。勒習(xí)兵:統(tǒng)領(lǐng)訓(xùn)練部隊。(2)雕:似鷹的猛禽。(3)陣:擺開陣勢。(4)平旦:清晨。

武帝即位,左右言廣名將也,由是入為未央衛(wèi)尉(1),而程不識時亦為長樂衛(wèi)尉(2)。程不識故與廣俱以邊太守將屯(3)。及出擊胡,而廣行無部曲行陳(陣)(4),就善水草頓舍,人人自便,不擊刁斗自衛(wèi)(5),莫(幕)府省文書(6),然亦遠斥候(7),未嘗遇害。程不識正部曲行伍營陳(陣),擊刁斗,吏治軍簿至明,軍不得自便。不識曰:“李將軍極簡易,然虜卒(猝)犯之,無以禁;而其士亦佚(逸)樂,為之死。我軍雖煩擾,虜亦不得犯我。”是時漢邊郡李廣、程不識為名將,然匈奴畏廣,士卒多樂從,而苦程不識。不識孝景時以數(shù)直諫為太中大夫(8),為人廉,謹于文法。

(1)未央衛(wèi)尉:官名。掌管未央宮的警衛(wèi)。(2)長樂衛(wèi)尉:官名。掌管長樂宮的警衛(wèi)。(3)將屯:帶兵駐守。(4)行:行軍。部曲:軍隊的編制。行陣:行軍的陣列。(5)刁斗:可容一斗糧的銅鍋。晝炊飯食,夜擊巡邏。(6)幕府:軍隊的司令部。省:簡化之意。(7)遠斥候:在遠處布置偵察兵。(8)太中大夫:官名。郎中令的屬官,掌朝議。

后漢誘單于以馬邑城(1),使大軍伏馬邑傍,而廣為驍騎將軍(2),屬護軍將軍(3)。單于覺之,去,漢軍皆無功。后四歲,廣以衛(wèi)尉為將軍,出雁門擊匈奴(4)。匈奴兵多,破廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令曰:“得廣必生致之(5)。”胡騎得廣,廣時傷,置兩馬間,絡(luò)而盛臥(6)。行十余里,廣陽(佯)死,睨其傍有一兒騎善馬(7),暫騰而上胡兒馬(8),因抱兒鞭馬南馳數(shù)十里,得其余軍。匈奴騎數(shù)百追之,廣行取兒弓射殺追騎,以故得脫。于是至漢,漢下廣吏(9)。吏當(dāng)廣亡失多(10),為虜所生得,當(dāng)斬,贖為庶人。

(1)馬邑:縣名。今山西朔縣。(2)驍騎:當(dāng)時將軍的冠號。冠號將軍于戰(zhàn)時方任命。(3)護軍:也是將軍的冠號。當(dāng)時護軍將軍是韓發(fā)國。(4)雁門:指雁門山(在今山西代縣西北)上的雁門關(guān),為當(dāng)時北方要塞。(5)生致之:把活人送來。(6)絡(luò):網(wǎng)。(7)睨(nì):斜視。(8)暫騰:突然躍起。(9)下廣吏:將李廣交給執(zhí)法官處理。(10)當(dāng)(dàng):判決。

數(shù)歲,與故潁陰侯屏居藍田南山中射獵(1)。嘗夜從一騎出,從人田間飲。還至亭,霸陵尉醉(2),呵止廣(3),廣騎曰:“故李將軍。”尉曰:“今將軍尚不得夜行,何故也!”宿廣亭下。居無何(4),匈奴入遼西(5),殺太守。敗韓將軍(6)。韓將軍后徒居右北平(7),死。于是上乃召拜廣為右北平太守。廣請霸陵尉與俱,至軍而斬之,上書自陳謝罪。上報曰:“將軍者,國之爪牙也。《司馬法》曰:‘登車不式(軾)(8),遭喪不服(9),振旅撫師,以征不服;率三軍之心,同戰(zhàn)士之力,故怒形則千里竦(悚)(10),威振則萬物伏;是以名聲暴于夷貉(11),威稜?wèi)?憚)乎鄰國(12)。’夫報忿除害,捐殘去殺,朕之所圖干將軍也;若乃免冠徒跣(13),稽顙請罪(14),豈朕之指(旨)哉!將軍其率師東轅(15),彌節(jié)白檀(16),以臨右北平盛秋。”廣在郡,匈奴號曰“漢飛將軍”,避之,數(shù)歲不入界。

(1)故潁陰侯:舊時的潁陰侯灌氏。《史記》謂“潁陰侯孫”,則是灌嬰之孫灌強。屏(bǐng)居:退隱鄉(xiāng)居。藍田:縣名。在今陜西藍田縣西。(2)霸陵:縣名。在今陜西西安市東南。尉:指縣尉,主管武事。(3)呵(hē)止:喝令止步(不讓通過)。(4)居無何:過不久。(5)遼西:郡名。治陽樂(今遼寧義縣西)。(6)韓將軍:指當(dāng)時為材官將軍的韓安國。(7)右北平:郡名。治平剛(在今遼寧凌原縣西南)。(8)不軾:不撫車軾。軾:車前橫木。(9)不服:不服喪服。(10)悚(sǒng):恐懼。(11)夷貉(hé):泛指少數(shù)民族。(12)威稜(léng):威勢。(13)免冠徒跣(xiǎn):脫去頭冠,赤足步行。(14)稽顙(sǎng):叩頭。(15)轅:行館。(16)彌節(jié):猶駐節(jié)。彌,止也。白檀:縣名。在今河北灤平縣北。

廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒矢,視之,石也。他日射之,終不能入矣。廣所居郡聞有虎,常自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦射殺之。

石建卒(1),上召廣代為郎中令。元朔六年(2),廣復(fù)為將軍,從大將軍出定襄(3)。諸將多中首虜率為侯者(4),而廣軍無功。后三歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱(5),異道。行數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢從數(shù)十騎直貫胡騎,出其左右而還,報廣曰:“胡虜易與耳。”軍士乃安,為圓陳(陣)外鄉(xiāng)(向)(6),胡急擊,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令持滿毋發(fā)(7),而廣身自以大黃射其裨將(8),殺數(shù)人,胡虜益解(9)。會暮,吏士無人色,而廣意氣自如(10),益治軍(11)。軍中服其勇也。明日,復(fù)力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈奴乃解去。漢軍罷(疲),弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯后期,當(dāng)死,贖為庶人。廣軍自當(dāng),亡(無)賞。

(1)石建:萬石君石奮之子,曾為郎中令,為官謹慎。(2)元朔六年:前123年。(3)大將軍:指衛(wèi)青。定襄:郡名。治成樂(在今內(nèi)蒙古和林格爾西北土城子)。(4)中首虜卒:符合斬獲敵首的標(biāo)準(zhǔn)。中(zhòng):達到;符合。率(lù):標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定。(5)張騫:本書有其傳。(6)圓陣外向:列成圓形陣,兵士面向外對敵。(7)持滿毋發(fā):拉開弓勿發(fā)射。(8)大黃:黃色的大弩,可以連發(fā)、遠射。神(pí)將:副將。(9)益:逐漸之意。(10)意氣自如:神色如常。(11)益:更加之意。

初,廣與從弟李蔡俱為郎,事文帝。景帝時,蔡積功至二千石。武帝元朔中(1),為輕車將軍,從大將軍擊右賢王,有功中率,封為樂安侯。元狩二年(2),代公孫弘為丞相(3)。蔡為人在下中(4),名聲出廣下遠甚,然廣不得爵邑,官不過九卿(5)。廣之軍吏及士卒或取封侯。廣與望氣王朔語云(6):“自漢擊匈奴,廣未嘗不在其中,而諸妄校尉已下(7),材能不及中(8),以軍功取侯者數(shù)十人。廣不為后人(9),然終無尺寸功以得封邑者,何也?豈吾相不當(dāng)侯邪?”朔曰:“將軍自念,豈嘗有恨者乎(10)?”廣曰:“吾為隴西守,羌嘗反(11),吾誘降者八百余人,詐而同日殺之,至今恨獨此耳。”朔曰:“禍莫大于殺已降,此乃將軍所以不得侯者也。”

(1)元朔:漢武帝年號(前128—前123)。(2)元狩二年:前121年。(3)公孫弘:本書有其傳。(4)下中:下中等。漢時分人為九等,下中為第八等。(5)九卿:西漢包括太常、郎中令、衛(wèi)尉、太仆、廷尉、少府、鴻臚、宗正、大司農(nóng)等。(6)望氣:占候之術(shù)。這里指望氣者。王朔:漢代著名的望氣者。(7)諸妄:《史記》作“諸部”。妄:猶凡。(8)中:中等之人。(9)不為后人:不在他人之后。(10)恨:悔恨。(11)羌:少數(shù)民族,西漢時散居于今甘肅、青海一帶。

廣歷七郡太守,前后四十余年,得賞賜,輒分其戲(麾)下,飲食與士卒共之。家無余財,終不言生產(chǎn)事。為人長,愛(猿)臂(1),其善射亦天性,雖子孫他人學(xué)者莫能及,廣吶(訕)口少言(2),與人居,則畫地為軍陳(陣),射闊狹以飲(3)。專以射為戲。將兵乏絕處見水,士卒不盡飲,不近水,不盡餐,不嘗食。寬緩不苛,士以此愛樂為用。其射,見敵,非在數(shù)十步之內(nèi),度不中不發(fā),發(fā)即應(yīng)弦而倒。用此,其將數(shù)困辱,及射猛獸,亦數(shù)為所傷云。

(1)猿臂:喻臂長而靈活。(2)訥(nè)口:語言遲鈍。(3)畫地為軍陣,射闊狹以飲:這是一種游戲。即在地上劃闊狹(寬窄)不同的線,從遠處射之,比賽射箭的準(zhǔn)確度,輸者罰飲酒。

元狩四年(1),大將軍票(驃)騎將軍大擊匈奴(2),廣數(shù)自請行,上以為老,不許;良久乃許之,以為前將軍。

(1)元狩四年:前119年。(2)驃騎將軍:指霍去病。本書有其傳。

大將軍青出塞,捕虜知單于所居,乃自以精兵走之(1),而令廣并于右將軍軍(2),出東。東道少回遠(3),大軍行,水草少,其勢不屯行(4)。廣辭曰:“臣部為前將軍(5),今大將軍乃徒臣出東道,且臣結(jié)發(fā)而與匈奴戰(zhàn)(6),乃今一得當(dāng)單于,臣愿居前,先死單于。”大將軍陰受上指(旨)(7),以為李廣數(shù)奇(8),毋令當(dāng)單于,恐不得所欲(9)。是時公孫敖新失侯(10),為中將軍,大將軍亦欲使敖與俱當(dāng)單于,故徒廣。廣知之,固辭。大將軍弗聽,令長史封書與廣之莫(幕)府(11),曰:“急詣部(12),如書。”廣不謝大將軍而起行,意象慍怒而就部(13),引兵與右將軍食其合軍出東道。惑失道(導(dǎo))(14),后大將軍。大將軍與單于接戰(zhàn),單于遁走,弗能得而還。南絕幕(漠)(15),乃遇兩將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長史持糒醪遺廣(16),因問廣、食其失道狀,曰:“青欲上書報天子失軍曲折(17)。”廣未對。大將軍長史急責(zé)廣之莫(幕)府上簿(18)。廣曰:“諸校尉無罪,乃我自失道,于今自上簿。”

(1)走:追逐之意。(2)并:合并。右將軍:指趙食其(yìjī)。(3)少回遠:稍迂回而道遠。(4)不屯行:不能結(jié)隊前進。(5)臣:自謙稱。部:率領(lǐng),引申為職務(wù)。(6)結(jié)發(fā):指成年束發(fā)。(7)陰:暗中。(8)數(shù)奇(jī):言命運不佳。古代占卜,以偶為吉,以奇為兇。(9)恐不得所欲:言恐怕不能勝敵。(10)公孫敖:公孫,復(fù)姓,敖,名。曾封為合騎侯,又因怯敵而失侯。(11)幕府:這里指大將軍衛(wèi)青行軍府。(12)詣(yì):往。(13)意象溫(yùn)怒:內(nèi)心怒表露于外。慍,含怨。(14)導(dǎo):向?qū)А?15)南絕漠:向南渡過沙漠。絕:橫渡。(16)糒(bèi):干飯。醪(láo):濁酒。遺(wèi):送給。(17)曲折:言具體情況。(18)上簿:申狀受審。

至莫(幕)府,謂其麾下曰:“廣結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn),今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍徒廣部行回遠,又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余,終不能復(fù)對刀筆之吏矣(1)!”遂引刀自剄。百姓聞之,知與不知(2),老壯皆為垂泣。而右將軍獨下吏,當(dāng)死,贖為庶人。

(1)刀筆之吏:掌管文書之官吏。古時書簡,以筆記事,以刀削誤。刀筆連用,有增減隨意之意。(2)知:熟識。

廣三子,曰當(dāng)戶、椒、敢,皆為郎。上與韓嫣戲(1),嫣少不遜,當(dāng)戶擊嫣,嫣走,于是上以為能。當(dāng)戶早死,乃拜椒為代郡太守,皆先廣死。廣死軍中時,敢從票(驃)騎將軍。廣死明年,李蔡以丞相坐詔賜家地陽陵(2),當(dāng)?shù)枚€,蔡盜取三頃,頗賣得四十余萬,又盜取神道外壖地一畝葬其中(3),當(dāng)下獄,自殺。敢以校尉從票(驃)騎將軍擊胡左賢王,力戰(zhàn),奪左賢王旗鼓,斬首多,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑二百戶,代廣為郎中令。頃之,怨大將軍青之恨其父,乃擊傷大將軍,大將軍匿諱之。居無何,敢從上雍,至甘泉宮獵(4),票(驃)騎將軍去病怨敢傷青,射殺敢。去病時方貴幸,上為諱,云鹿觸殺之。居歲余,去病死。

(1)韓嫣(yān):漢武帝之寵臣。(2)陽陵:縣名。在今陜西高陵縣西南。(3)神道:墓前通往外面的大道。壖(ruán)地:空地。(4)甘泉宮:原為秦朝離宮,這時是漢武帝游獵避暑之處。

敢有女為太子中人(1),愛幸。敢男禹有寵于太子,然好利。亦有勇。嘗與侍中貴人飲,侵陵之,莫敢應(yīng),后訴之上,上召禹,使刺虎,縣(懸)下圈中,未至地,有詔引出之。禹從落(絡(luò))中以劍斫絕縲(2),欲刺虎。上壯之,遂救止焉。而當(dāng)戶有遺腹子陵(3),將兵擊胡,兵敗,降匈奴。后人告禹謀欲亡從陵,下吏死。

(1)太子:時太子為武帝長子劉據(jù)。中人:未有封號的宮人。(2)縲:索也。(3)遺腹子:夫死而孕妻所生之子。

陵字少卿,少為侍中建章監(jiān)(1)。善騎射,愛人,謙讓下士,甚得名譽。武帝以為有廣之風(fēng),使將八百騎,深入匈奴二千余里,過居延視地形(2),不見虜,還。拜為騎都尉(3),將勇敢五千人(4),教射酒泉、張掖以備胡(5)。數(shù)年,漢遣貳師將軍伐大宛(6),使陵將五校兵隨后(7)。行至塞,會貳師還。上賜陵書,陵留吏士,與輕騎五百出敦煌(8),至鹽水(9),迎貳師還,復(fù)留屯張掖。

(1)侍中:官名。侍從皇帝,出入應(yīng)對。這里是建章監(jiān)的加官。建章監(jiān):建章官守衛(wèi)營的長官。(2)居延:澤名。又名居延澤,在今內(nèi)蒙古額濟納旗東。(3)騎都尉:在邊郡掌管騎兵訓(xùn)練的長官。(4)勇敢:勇敢之士。(5)酒泉:郡名。治祿福(今甘肅酒泉)。張掖:郡名。治得(在今甘肅張掖西北)。(6)貳師將軍:指李廣利。大宛(yuàn):西域國名。在今蘇聯(lián)吉爾占斯共和國境。(7)校:漢軍隊編制,一校七百人。(8)敦煌:郡名。治敦煌(在今甘肅敦煌西)。(9)鹽水:地名,在今新疆吐魯蕃東。

天漢二年(1),貳師將三萬騎出酒泉,擊右賢王于天山(2)。召陵,欲使為貳師將輜重(3)。陵召見武臺(4),叩頭自請曰:“臣所將屯邊者,皆荊楚勇士奇材劍客也(5),力扼虎,射命中,愿得自當(dāng)一隊,至蘭干山南以分單于兵(6),毋令專鄉(xiāng)(向)貳師軍。”上曰:“將惡相屬邪(7)!吾發(fā)軍多,毋騎予女(汝)。”陵對:“無所事騎(8),臣愿以少擊眾,步兵五千人涉單于庭(9)。”上壯而許之,因詔強弩都尉路博德將兵半道迎陵軍。博德故伏波將軍(10),亦羞為陵后距(拒)(11),奏言:“方秋匈奴馬肥,未可與戰(zhàn),臣愿留陵至春,俱將酒泉、張掖騎各五千人并擊東西浚稽(12),可必禽(擒)也。”書奏,上怒,疑陵悔不欲出而教博德上書,乃詔博德:“吾欲予李陵騎,云‘欲以少擊眾’。今虜入西河,其引兵走西河(13),遮鉤營之道(14)。”詔陵:“以九月發(fā),出遮虜障(15),至東浚稽山南龍勒水上(16);徘徊觀虜,即亡(無)所見,從浞野侯趙破奴故道抵受降城休士(17),因騎置以聞。所與博德言者云何?具以書對。”陵于是將其步卒五千人出居延,北行三十日,至浚稽山止?fàn)I,舉圖所過山川地形,使麾下騎陳步樂還以聞。步樂召見,道陵將率得士死力,上甚說(悅),拜步樂為郎。

(1)天漢二年:前99年。(2)天山:指南祁連山,在今甘肅、青海之間。(3)輜(zī)重:這里指輸送物資的運輸部隊。(4)武臺:殿名。在未央宮內(nèi)。(5)荊楚:指長江中游地區(qū)。(6)蘭干山:在今甘肅蘭州市南。(7)惡(wù):不愿,羞恥之意。(8)無所事騎:不必要騎兵。(9)涉:到達之意。(10)路博德:漢將,曾為伏波將軍。(11)拒:捍拒之義。(12)浚(jùn)稽:山名。在今蒙占西南部戈壁阿爾泰山脈。(13)西河:古時稱西部地區(qū)南北流向的黃河為“西河”,這里指今寧夏與內(nèi)蒙古間自南而北的一段。 (14)鉤營:地名。具體地點不明。(15)遮虜障:障名,在今內(nèi)蒙額濟納旗境,漢武帝時所筑。(16)龍勒水:在今蒙古杭愛山脈東南。(17)趙破奴:漢將,封為浞野侯。受降城:在今內(nèi)蒙古白云鄂博西南。

陵至浚稽山,與單于相直,騎可三萬圍陵軍(1)。軍居兩山間,以大車為營。陵引士出營外為陳(陣),前行持戟盾,后行持弓弩,令曰:“聞鼓聲而縱(2),聞金聲而止。”虜見漢軍少,直前就營,陵搏戰(zhàn)攻之,千弩俱發(fā),應(yīng)弦而倒。虜還走上山,漢軍追擊,殺數(shù)千人。單于大驚,召左右地兵八萬余騎攻陵。陵且戰(zhàn)且引(3),南行數(shù)日,抵山谷中。連戰(zhàn),士卒中矢傷,三創(chuàng)者載輦(4),兩創(chuàng)者將車,一創(chuàng)者持兵戰(zhàn)(5)。陵曰:“吾士氣少衰而鼓不起者,何也?軍中豈有女子乎(6)?”始軍出時,關(guān)東群盜妻子徙邊者隨軍為卒妻婦,大匿車中。陵搜得,皆劍斬之。明日復(fù)戰(zhàn),斬首三千余級。引兵東南。循故龍城道行(7),四五日,抵大澤葭葦中(8),虜從上風(fēng)縱火,陵亦令軍中縱火以自救。南行至山下,單于在南山上,使其子將騎擊陵,陵軍步斗樹木間,復(fù)殺數(shù)千人,因發(fā)連弩射單于,單于下走。是日捕得虜,言“單于曰:‘此漢精兵,擊之不能下,日夜引吾南近塞,得毋有伏兵乎?’諸當(dāng)戶、君長皆言‘單于自將數(shù)萬騎擊漢數(shù)千人不能滅(9),后無以復(fù)使邊臣,令漢益輕匈奴。復(fù)力戰(zhàn)山谷間,尚四五十里得平地(10),不能破,乃還。’”

(1)可:大約。(2)鼓聲、金聲:古時作戰(zhàn),擊鼓沖鋒,鳴金(鉦)收兵。(3)引:退。(4)創(chuàng)(chuāng):創(chuàng)口,傷處。(5)兵:指武器。(6)軍中女子:古時軍中有女子,則有士氣不揚之說。(7)龍城:又稱龍庭,為匈奴祭天之處。漢初龍城在今內(nèi)蒙古烏蘭察布盟陰山一帶,元狩四年后北遷到今蒙古烏蘭巴托。故龍城,指元狩四年前的龍城。(8)葭(jiā)葦:蘆葦。(9)當(dāng)戶、君長:泛指匈奴大小各部的首領(lǐng)。(10)尚:庶幾;差不多。

是時陵軍益急,匈奴騎多,戰(zhàn)一日數(shù)十合,復(fù)傷殺虜二千余人。虜不利,欲去,會陵軍候管敢為校尉所辱(1),亡降匈奴,具言“陵軍無后救,射矢且盡,獨將軍麾下及成安侯校各八百人為前行,以黃與白為幟,當(dāng)使精騎射之即破矣。”成安侯者(2),潁川人(3),父韓千秋,故濟南相(4),奮擊南越戰(zhàn)死(5),武帝封子延年為侯,以校尉隨陵。單于得敢大喜,使騎并攻漢軍,疾呼曰:“李陵、韓延年趣(促)降!”遂遮道急攻陵。陵居谷中,虜在山上,四面射,矢如雨下。漢軍南行,未至鞮汗山一日(6),五十萬矢皆盡(7),即棄車去。士尚三千余人,徒斬車輻而持之,軍吏持尺刀,抵山入狹谷。單于遮其后,乘隅(8),下壘石,士卒多死,不得行。昏后,陵便衣獨步出營,止左右:“毋隨我,丈夫一取單于耳(9)!”良久,陵還,太息曰:“兵敗,死矣!”軍吏或曰:“將軍威震匈奴,天命不遂,后求道徑還歸,如浞野侯為虜所得,后亡還,天子客遇之,況于將軍乎!”陵曰:“公止!吾不死,非壯士也。”于是盡斬旌旗,及珍寶埋地中(10),陵嘆曰:“復(fù)得數(shù)十矢,足以脫矣。今無兵復(fù)戰(zhàn)(11),天明坐受縛矣!各鳥獸散,猶有得脫歸報天子者。”令軍士人持二升糒,一半(判)冰(12),期至遮虜障者相待。夜半時,擊鼓起士,鼓不鳴。陵與韓延年俱上馬,壯士從者十余人。虜騎數(shù)千追之,韓延年戰(zhàn)死,陵曰:“無面目報陛下!”遂降。軍人分散,脫至塞者四百余人。

(1)軍侯:部曲中每曲有軍侯一人,掌軍紀。(2)成安侯:指韓延年。(3)潁川:郡名。治陽翟(今河南禹縣)。(4)故濟南相:往昔的濟南王國相。(5)南越:國名。在今兩廣及越南一帶。元鼎六年始改設(shè)九郡。(6)未至鞮汗山一日:言李陵距離鞮汗山僅一日之程。鞮(dī)汗山:在今蒙古南部。(7)五十萬矢皆盡:言李陵部所帶五十萬矢全部用完。(8)隅(yú):邊側(cè)。(9)一取:言一身獨取。(10)珍寶:這里指將軍所用器具、衣物等。(11)兵:指矢、矛、戟等武器。(12)判(pàn):大片。期:希望。

陵敗處去塞百余里,邊塞以聞。上欲陵死戰(zhàn),召陵母及婦,使相者視之,無死喪色。后聞陵降,上怒甚,責(zé)問陳步樂,步樂自殺。群臣皆罪陵,上以問太史令司馬遷(1),遷盛言:“陵事親孝,與士信,常奮不顧身以殉國家之急。其素所畜(蓄)積也(2),有國士之風(fēng)(3)。今舉事一不幸,全軀保妻子之臣隨而媒糵其短(4),誠可痛也!且陵提步卒不滿五千,深蹂戎馬之地,抑數(shù)萬之師,虜救死扶傷不暇,悉舉引弓之民共攻圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,士張空弮(5),冒白刃,北首爭死敵(6),得人之死力,雖古名將不過也。身雖陷敗,然其所摧敗亦足暴于天下(7)。彼之不死,宜欲得當(dāng)以報漢也。”初,上遣貳師大軍出,財(才)令陵為助兵(8),及陵與單于相值(9),而貳師功少。上以遷誣罔(10),欲沮貳師(11),為陵游說,下遷腐刑。

(1)太史令:官名。掌天文歷法等,屬太常。司馬遷:即《史記》的作者,本書有其傳。(2)蓄積:平素修養(yǎng)之意。(3)國士:國中杰出人物。(4)媒糵(niè):媒,酒母;糵,曲。媒糵,醞釀之意。比喻構(gòu)陷害人以罪。(5)空弮:言有弓無箭。(6)北首:北向。(7)暴:顯露。(8)才:但,僅。(9)相值:相遇。(10)誣罔:誣陷欺騙。(11)沮(jǔ):暗譏之意。(12)腐刑:又稱宮刑,割去生殖器。

久之,上悔陵無救,曰:“陵當(dāng)發(fā)出塞,乃詔強弩都尉令迎軍。坐預(yù)詔之(1),得令老將生奸詐(2)。”乃遣使勞賜陵余軍得脫者。

(1)坐:犯錯。(2)老將生奸詐:指路博德羞為李陵后拒,而生詐上奏,致使李陵失救。

陵在匈奴歲余,上遣因桿將軍公孫敖將兵深入匈奴迎陵。敖軍無功還,曰:“捕得生口(1),言李陵教單于為兵以備漢軍,故臣無所得。”上聞,于是族陵家(2),母弟妻子皆伏誅(3)。隴西士大夫以李氏為愧(4)。其后,漢遣使使匈奴,陵謂使者曰:“吾為漢將步卒五千人橫行匈奴,以亡(無)救而敗,何負于漢而誅吾家?”使者曰:“漢聞李少卿教匈奴為兵。”陵曰:“乃李緒,非我也。”李緒本漢塞外都尉,居奚侯城(5),匈奴攻之,緒降,而單于客遇緒,常坐陵上。陵痛其家以李緒而誅,使人刺殺緒。大閼氏欲殺陵(6),單于匿之北方,大閼氏死乃還。

(1)生口:活人,指俘虜。(2)族:族誅,殺全家。(3)弟:疑是衍文,李陵是遺腹子,不當(dāng)有弟。(4)以李氏為愧:恥李陵不能死節(jié)。(5)奚侯城:未詳何地,可能在邊塞。(6)大閼氏:匈奴單于之母。

單于壯陵,以女妻之(1),立為右校王,衛(wèi)律為了靈王(2),皆貴用事。衛(wèi)律者,父本長水胡人(3)。律生長漢,善協(xié)律都尉李延年(4),延年薦言律使匈奴。使還,會延年家收,律懼并誅,亡還降匈奴。匈奴愛之,常在單于左右。陵居外,有大事,乃入議。

(1)妻((qì):嫁。(2)丁靈:又稱丁令、丁零。活動于今蘇聯(lián)貝加爾湖一帶。(3)長水:河名。謂水支流,源于藍田。長水胡:指屯居或生長于長水地區(qū)的胡人。(4)協(xié)律都尉:官名。掌制樂律。李延年:中山人,漢武帝時音樂家。

昭帝立,大將軍霍光、左將軍上官桀輔政(1),素與陵善,遣陵故人隴西任立政等三人俱至匈奴招陵(2)。立政等至,單于置酒賜漢使者,李陵、衛(wèi)律皆侍坐。立政等見陵,未得私語,即目視陵,而數(shù)數(shù)自循其刀環(huán)(3),握其足,陰諭之,言可還歸漢也。后陵、律持牛酒勞漢使(5),博飲(6),兩人皆胡服椎結(jié)(7)。立政大言曰:“漢已大赦,中國安樂,主上富于春秋(8),霍子孟、上官少叔用事。”以此言微動之。陵墨(默)不應(yīng),孰(熟)視而自循其發(fā),答曰:“吾已胡服矣!”有頃,律起更衣,立政曰:“咄,少卿良苦!霍子孟、上官少叔謝女(汝)(9)。”陵曰:“霍與上官無恙乎(10)?”立政曰:“請少卿來歸故鄉(xiāng),毋憂富貴。”陵字立政曰:“少公(11),歸易耳,恐再辱,奈何!

史記 《李廣》譯文

李 將 軍 列 傳

作者:司馬遷

李廣將軍,隴西成紀人 。他的先祖名李信,秦朝時做過將軍,就是追獲燕太子丹的那位將軍。他們老家 在槐里,后遷徙到成紀。李廣家世代傳習(xí)射箭。漢文帝十四年,匈奴大舉入侵蕭 關(guān),李廣以良家子弟的身份從軍抗擊匈奴,因為精通騎馬射箭,殺敵斬首和虜獲 多,做了漢朝的中郎。李廣的堂弟李蔡,也作了郎官,他們都是武騎常侍,俸祿 八百石。李廣曾經(jīng)隨從皇帝出行,有沖鋒陷陣抵御敵寇和與猛獸搏斗的事,因而 文帝說:“可惜呀,你未遇到好時候,假如讓你生在高祖時代,封個萬戶侯哪還 用說呢!”

李將軍廣者,隴西成紀 人也。其先曰李信,秦時為將,逐得燕太子丹者也。故槐里,徒成紀。廣家世世 受射。孝文帝十四年,匈奴大人蕭關(guān),而廣以良家子從軍擊胡,用善騎射,殺首 虜多,為漢中郎。廣從弟李蔡,亦為郎,皆為武騎常侍,秩八百石。嘗從行,有 所沖陷折關(guān)及格猛獸,而文帝曰:“惜乎,子不遇時!如令子當(dāng)高帝時,萬戶侯 豈足道哉!”

到孝景帝初登位,李廣 任隴西都尉,后調(diào)為騎郎將。吳楚起兵叛亂時,李廣任驍騎都尉,隨太尉周亞夫 反擊吳楚叛軍。在昌邑城下,奪取敵人軍旗,立了大功,以此名聲顯揚。但因梁 王授下授給他將軍印,還師后,沒有給予封賞。調(diào)為上谷太守,天天與匈奴交戰(zhàn) 。典屬國公孫昆邪哭著對皇帝說:“李廣的才氣,天下無雙,他自伏本領(lǐng)高查強 ,屢次與敵虜肉搏,恐怕會失去世他。”于是調(diào)他為上郡太守。后來轉(zhuǎn)任邊郡太 守,曾為陵西、雁門、代郡、云中太守,都因奮力作戰(zhàn)而出名。

及孝景初立,廣為隴西 都尉,徙為騎郎將。吳楚軍時,廣為驍騎都尉,從太尉亞夫擊吳楚軍,取旗,顯 功名昌邑下,以梁王授廣將軍印還,賞不行。徙為上谷太守。匈奴日以合戰(zhàn),典 屬國公孫昆邪為上泣曰:“李廣才氣,天下無雙,自負其能,數(shù)與虜敵戰(zhàn),恐亡 之。”于是,乃徙為上郡太守。后廣轉(zhuǎn)為邊郡太守,徙上郡,嘗為隴西、北地、 雁門、代郡、云中太守,皆以力戰(zhàn)為名。

[1/10]

《李將軍列 傳》

匈奴大舉入侵上郡時, 天子派親近的宦官跟隨李廣整訓(xùn)士兵,抗擊匈奴。一次,這位宦官帶了幾十名騎 兵,縱馬馳騁,遇到三個匈奴人,與他們交戰(zhàn)。那三個人轉(zhuǎn)身射箭,傷了宦官, 那幾十名騎兵也被射殺將盡。宦官跑到李廣跟前,李廣說:“這一定是射雕的人 。”李廣于是帶一百名騎兵,急追這三個人。那三個人沒有馬,徒步行走,走了 幾十里。李廣命令騎兵散開,從左右兩面包抄,并親自射擊那三人,結(jié)果射死二 人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。待捆綁好俘虜上馬,望見匈奴有數(shù)干騎兵 。他們看見李廣,以為是誘敵的騎兵,都吃一驚,上山布陣。李廣的一百騎兵也 非常恐慌,想奔馳轉(zhuǎn)回。李廣說;“我們離大軍幾十里,現(xiàn)在以一百騎兵這樣逃 跑,匈奴一追趕射擊馬上就全完了。現(xiàn)在我們?nèi)袅粝拢倥欢ㄒ詾槲覀兪菫榇?軍來誘敵,必然不敢來襲擊我們。”李廣命令騎兵說:“前進!”進到約離匈奴陣 地二里許停了下來,又下令說:“都下馬解鞍!”他的騎兵說:“敵人多而且離得 近,如果有緊急情況,怎么辦?”李廣說:“那些敵人以為我們會走,現(xiàn)在都解鞍 就表示不走,可以使敵人更加堅持認為我們是來誘敵的錯誤判斷。”于是匈奴騎 兵就沒敢襲擊。有個騎白馬的匈奴將軍出陣監(jiān)護他的兵卒,李廣上馬與十幾名騎 兵奔馳前去射殺了這個匈奴白馬將軍,然后又返回到他的騎兵中間,解下馬鞍, 命令士兵把馬放開,隨便躺臥。這時剛好天黑,匈奴兵始終覺得很奇怪,不敢出 擊。夜半時,匈奴兵還以為漢軍有伏兵在旁邊準(zhǔn)備夜間襲擊他們,而全部撤走了 。天亮,李廣回到大軍駐地。大軍不知李廣在哪里,所以沒有派兵去接應(yīng)。

匈奴大入上郡,天子使 中貴人從廣勒習(xí)兵擊匈奴。中貴人將騎數(shù)十,縱見匈奴三人,與戰(zhàn),三人還射, 傷中貴人,殺其騎且盡。中遺人走廣,廣曰:“是必射雕者也。”廣乃遂從百騎 往馳三人,三人亡馬步行,行數(shù)十里,廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者 ,殺其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。已縛之上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見廣 ,以為誘騎,皆驚,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走,廣曰:“吾去大軍數(shù) 十里,今如此以百騎走,匈奴追射我,立盡。今我留,匈奴必以我為大軍之誘, 必不敢擊我。”廣令諸騎曰:“前!”前,未到匈奴陳二里所,止,令曰:“皆 下馬解鞍!”其騎曰:“虜多且近,即有急,奈何?”廣曰:“彼虜以我為走, 今皆解鞍以示不走,用堅其意。”于是胡騎遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣 上馬與十余騎奔射殺胡白馬將,而復(fù)還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會 暮,胡兵終怪之,不敢擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁欲夜取之,胡皆引 而去。平旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。

[2/10]

《李將軍列 傳》

選自《史記》

李 將 軍 列 傳

作者:司馬遷

過了很久,孝景帝死,武帝即位。左右大臣認為李廣是名將 ,于是將他從上郡太守調(diào)為未央宮衛(wèi)尉,而程不識也調(diào)為長樂宮衛(wèi)尉,程不識從 前與李廣都當(dāng)邊郡太守,屯兵駐防。出擊匈奴時,李廣的部隊沒有嚴密的編組和 隊列陣勢,只選擇有水草的地帶駐扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜 ,幕府公文簿冊很簡單,不過也派哨兵遠出偵察,部隊從未遇到危險。程不識就 要求嚴格部隊編組和扎營布陣,晚上打更巡夜,士吏辦理公文表格必須清楚明細 ,全軍不得休息,這樣也未曾遇到危險。程不識說:“李廣治軍非常簡單省事, 然而敵人如突然襲擊他,他就無法阻擋了;可是他的土卒也很安逸痛快,都樂意 為他去死。我抬軍雖然繁忙,但敵人也不能侵犯我。”這時漢朝邊郡李廣、程不 識都是名將,然而匈奴怕李廣的謀略,士卒也大多樂于跟隨李廣而以跟隨程不識 為苦。程不識在孝景帝時因為幾次直諫調(diào)任太中大夫,他為人清廉,認真執(zhí)行朝 廷的法令條文。

居久之,孝景崩,武帝立。左右以為廣名將也,于是廣以上 郡太守為未央衛(wèi)尉,而程不識為長樂衛(wèi)尉。程不識故與李廣俱以邊太守將軍屯。 及出擊胡,而廣行無部伍行陣,就善水草屯,舍止,人人自便,不擊刁斗以自衛(wèi) 。莫府省約文書籍事,然亦遠斥候,未嘗遇害。程不識正部曲行伍營陳,擊刁斗 ,士吏治軍簿至明,軍不得休息,然亦未嘗遇害。不識曰:“李廣軍極簡易,然 虜卒犯之,無以禁也;而其士卒亦佚樂,咸樂為不死。我軍雖煩擾,然虜亦不得 犯我。”是時漢邊郡李廣、程不識皆為名將,然匈奴畏李廣之略,士卒亦多樂從 李廣而苦程不識。程不識孝景時以數(shù)直諫為太中大夫,為人廉,謹于文法。

后來漢朝用馬邑城引誘單于,派大軍埋伏在馬邑城旁邊的山 谷里,而由李廣擔(dān)任驍騎將軍,受護軍將軍統(tǒng)領(lǐng)。這時單于發(fā)覺了這個策略,就 撤走,漢軍都沒有立功。

后,漢以馬邑城誘單于,使大軍伏馬邑旁谷,而廣為驍騎將 軍,領(lǐng)屬護軍將軍。是時單于覺之,去,漢軍皆無功。

[3/10]

《李將軍列 傳》

2001/03/10

選自《史記》

李 將 軍 列 傳

作者:司馬遷

文 本

譯 文

原 文

文 本

[4/10]

過了四年,李廣從王尉 調(diào)為將軍,出兵雁門攻擊匈奴。匈奴兵多,打敗了李廣的部隊,活捉了李廣。單 于一向聽說李廣賢能,下令說;“一定把李廣活著送來!”李廣當(dāng)時受傷生病,匈 奴騎兵就把李廣放在兩馬之間的網(wǎng)兜里躺著。走了十幾里,李廣裝死,瞥見旁邊 有一匈奴少年騎著一匹好馬,李廣突然躍身跳上匈奴少年的馬,趁勢推下匈奴少 年,奪下他的弓,鞭馬向南奔馳幾十里,又遇到他殘余的部隊,便領(lǐng)著進入關(guān)塞 。匈奴派了幾百騎兵追捕他,李廣一邊跑一邊取匈奴少年的弓,射殺追來的騎兵 ,所以得以逃脫。于是回到京師,漢朝廷把李廣交給執(zhí)法官吏。執(zhí)法官吏判決李 廣折損傷亡人馬多,又被匈奴活捉,依法當(dāng)斬,經(jīng)納粟贖罪,成為平民。

其后四歲,廣以衛(wèi)尉為 將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣賢,令曰:“ 得李廣必生致之。”胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡(luò)而盛臥廣。行十余里 ,廣佯死,睨其旁有一胡兒騎善馬,廣暫騰而上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭 馬南馳數(shù)十里,復(fù)得其余軍,因引而入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓 ,射殺追騎,以故得脫,于是至漢。漢下廣吏。吏當(dāng)廣所失亡多,為虜所生得, 當(dāng)斬,贖為庶人。

轉(zhuǎn)眼之間,李廣已在家 居住了幾年,李廣與前潁陰侯的孫子一起隱居在藍田南山射獵。有一天夜間他帶 一名騎從出去,與人在鄉(xiāng)下飲酒,回來走到霸陵驛亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止 李廣通行。李廣的騎從說:“這是前任李將軍。”亭尉說:“現(xiàn)任將軍尚且不能 夜行,何況前任的呢!”便讓李廣住在亭下。過了不久,匈奴入侵殺了遼西太守, 打敗韓安國將軍,韓將軍調(diào)任右北平后病死,于是武帝下詔拜李廣為右北平太守 。李廣就請霸陵尉同去,到軍中就斬了他。

頃之,家居數(shù)歲。廣家 與故穎陰侯孫屏野居藍田南山中射獵。嘗夜從一騎出,從人田間飲。還至霸陵亭 ,霸陵尉醉,呵止廣。廣騎曰:“故李將軍。”尉曰:“今將軍尚不得夜行,何 乃故也!”止廣宿亭下。居無何,匈奴入殺遼西太守,敗韓將軍,后韓將軍徒右 北平死,于是天子召拜廣為右北平太守。廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之。

[4/10]

《李將軍列 傳》

選自《史記》

李 將 軍 列 傳

作者:司馬遷

李廣鎮(zhèn)守右北平,匈奴聽說他的名字,稱他是“漢朝的飛將 軍”。躲避了他數(shù)年,不敢進右北平。

廣居右北平,匈奴聞之,號曰:“漢之飛將軍”,避之?dāng)?shù)歲 ,不敢入右北平。

李廣出外打獵,看見草中的石頭,以為是虎就射去,箭頭沒 入石中,近看原來是石頭。于是又重射,卻再不能射進石頭里了。李廣所在的郡 ,聽說有虎,他常自己去射。他在右北平射虎,虎曾跳起來抓傷過他,李廣也終 于把虎射死。

廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。 因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣。廣所居郡,聞有虎,嘗自射之。及居右北平,射 虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

李廣很廉潔,得到賞賜常常分給部下,飲食與士卒在一起。 李廣一生到死,任俸祿兩千石的官四十余年,家里沒有剩余的錢財,他始終不談 家產(chǎn)的事。李廣身材高大,臂膀象猿一樣,他的善射也是天賦。雖然子孫或別人 向他學(xué),但誰也不能趕上他。李廣口舌笨拙很少說話,與人在一起就在地上畫陣 勢,比賽箭射的遠近,飲酒專以射箭作游戲,一直到死。李廣帶兵,每到缺糧缺 水的地方,士卒不全喝過水,他不到水邊去;士卒不全吃過飯,他不吃飯。他待 人寬厚不苛刻,士卒因此愛戴他樂于為他出力。他射箭的辦法是,見到敵人逼近 ,不在幾十步之內(nèi),估計射不中就不發(fā),一發(fā)箭敵人立即應(yīng)弦倒下。因此,他帶 兵出擊多次被圍困受辱,射猛虎也被虎撲傷。

廣廉,得賞賜,輒分其麾下,飲食與士共之。終廣之身,為 二千石四十余年,家無余財,終不言家產(chǎn)事。廣為人長,猨臂,其善射亦天性也 。雖其子孫他人學(xué)者,莫能及廣。廣訥口少言,與人居則畫地為軍陳,射闊狹以 飲。專以射為戲,竟死。廣之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水; 士卒不盡食,廣不嘗食。寬緩不苛,士以此愛樂為用。其射,見敵急,非在數(shù)十 步之內(nèi),度不中不發(fā),發(fā)即應(yīng)弦而倒。用此,其將兵數(shù)困辱,其射猛獸亦為所傷 云。

[5/10]

《李將軍列 傳》

2001/03/10

選自《史記》

李 將 軍 列 傳

作者:司馬遷

文 本

譯 文

原 文

文 本

[6/10]

過了不久,石建死,于是皇上召令李廣代替石建作郎中令。 元朔六年,李廣又任后將軍,隨大將軍衛(wèi)青的軍隊出定襄,抗擊匈奴。許多將領(lǐng) 殺敵斬首的數(shù)目符合朝廷獎勵的規(guī)定,因功封侯,而李廣的部隊沒有功勞。過兩 年,李廣作郎中令帶領(lǐng)四千名騎兵出右北平,博望侯張騫帶領(lǐng)一萬名騎兵和李廣 一同去,各行一路。走了大約幾百里,匈奴左賢王帶領(lǐng)四萬名騎兵包圍李廣。李 廣的軍士都恐慌,李廣就派他的兒子李敢向敵人馳去。李敢獨自帶領(lǐng)幾十名騎兵 沖去,一直穿過匈奴騎兵的包圍圈,抄過敵人的左右兩翼再回來,他向李廣報告 說:“敵人很容易對付啊!”這樣軍心才安定下來。接著李廣布成圓形陣勢,所 有的人都面向外,匈奴猛烈攻擊,箭如雨下,漢兵死亡過半,漢軍的箭將要用盡 。李廣就命令士兵拉滿弓不發(fā)箭,李廣親自用大黃強弩射敵人的裨將,射殺數(shù)人 ,敵人攻勢逐漸減弱。這時天剛黑,將吏士兵都面無人色,而李廣意氣自如,更 加努力整頓軍隊。軍中從此更佩服他的勇氣了。第二天,再奮力作戰(zhàn),博望侯的 軍隊也來到,匈奴軍隊就解圍而去。漢軍因疲勞,不能追擊。這時李廣幾乎全軍 覆沒。收兵回去。按漢朝法律:博望侯行軍遲緩未能在約定日期到達,判處死罪 ,出錢贖為平民;李廣所立的軍功和應(yīng)得的罪罰相抵,沒有封賞。

居頃之,石建卒,于是上召廣代建為郎中令。元朔六年,廣 復(fù)為后將軍,從大將軍軍出定襄擊匈奴。諸將多中首虜率,以功為侯者,而廣軍 無功。后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道 。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣。廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。 敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳!”軍士乃 安。廣為圜陳外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士 持滿毋發(fā),而廣身自以大黃射其裨將。殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人 色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復(fù)力戰(zhàn),而博望侯軍亦 至,匈奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。是時廣軍幾沒,罷歸。漢法:博望侯留遲 后期,當(dāng)死,贖為庶人;廣軍功自如,無賞。

[6/10]

《李將軍列 傳》

選自《史記》

李 將 軍 列 傳

作者:司馬遷

當(dāng)初,李廣的堂弟李蔡 和李廣兩人都侍奉孝文帝。景帝時,李蔡積累功勞升到祿秩二千石。孝武帝時做 到代國的相。元朔五年做輕車將軍,隨大將軍衛(wèi)青出擊匈奴右賢王,有功合于封 賞的律條,封為樂安侯。元狩二年間,代替公孫弘做丞相。李蔡的人品在下中等 ,名聲在李廣之下很遠。然而李廣得不到封爵封邑,官職在九卿以下,而李蔡作 了列侯,職位高至三公。李廣部下一些軍吏士兵也有的得到封侯。李廣曾經(jīng)與星 象家王朔私下交談,說:“自從漢朝出擊匈奴,我沒有一次不在其中,各部隊一 些校尉以下的人,才能不到中等,由于抗擊匈奴有功而得到封侯的有幾十人,我 李廣并不在人后,卻沒有尺寸之功而得到封邑,是什么原因呢?難道是我的骨相 不該封侯嗎,還是命該如此呢?”王朔說:“將軍自己想想,是不是做過悔恨的 事?”李廣說:“我過去做隴西太守時,羌人曾經(jīng)反叛,我誘降了他們,投降的 有八百多人,我用歁詐的方法在一天里把他們殺死了。直到現(xiàn)在最悔恨的只有這 一件事。”王朔說:“罪禍沒有比殺投降的人再大的了,這就是將軍不能封侯的 原因。”

初,廣之從弟李蔡與廣 俱事孝文帝。景帝時,蔡積功勞至二千石。孝武帝時,至代相。以元朔五年為輕 車將軍,從大將軍擊右賢王,有功,中率,封為樂安侯。元狩二年中,代公孫弘 為丞相。蔡為人在下中,名聲出廣下甚遠。然廣不得爵邑,官不過九卿,而蔡為 列侯,位至三公。諸廣之軍吏及士卒或取封侯。廣嘗與望氣王朔燕語,曰:“自 漢擊匈奴,而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下,才能不及中人,然以擊胡軍功 取侯者數(shù)十人。而廣不為后人,然無尺寸之功以得封邑者,何也?豈吾相不當(dāng)侯 邪?且固命也?”朔曰:“將軍自念,豈嘗有所恨乎?”廣曰:“吾嘗為隴西寧 ,羌嘗反,吾誘而降,降者八百余人,吾詐而同日殺之,至今大恨獨此耳!”朔 曰:“禍莫大于殺已降,此乃將軍所以不得侯者也。”

此后兩年,大將軍衛(wèi)青 、驃騎將軍霍去病大舉出擊匈奴。李廣多次自己請求出征,天子以為李廣年老, 不允許;過了好久又答應(yīng)了他,派他做前將軍。這一年,是元狩四年。

后二歲,大將軍、驃騎 將軍大出擊匈奴。廣數(shù)自請行,天子以為老,弗許;良久,乃許之,以為前將軍 。是歲,元狩四年也。

李廣隨從大將軍衛(wèi)青出擊匈奴。出塞以后,衛(wèi)青捉到俘虜知 道了單于居住的地方,就親自率領(lǐng)精兵去追趕,而命令李廣和右將軍趙食其的部 隊合并,從東路出兵。東路稍微繞遠,而大軍行軍途中水草也少,勢必不能集結(jié) 趕路。因此李廣就親自請求說:“我部是前將軍,現(xiàn)在大將軍竟調(diào)開我走東路, 再說我從年輕時起就和匈奴作戰(zhàn),今天才得到一個機會和單于直接對敵,我愿居 前鋒,先和單于決一死戰(zhàn)。”大將軍衛(wèi)青也是密受武帝的告誡,認為李廣年老, 命運不好,不要派他與單于對敵,怕達不到原來的期望。而這時公孫敖新失掉侯 位,作為中將軍隨從大將軍,大將軍也想讓公孫敖與自己一同對付單于,所以調(diào) 開前將軍李廣。李廣當(dāng)時知道這個情況,親自向大將軍表示堅決拒絕調(diào)動。大將 軍不聽,派長史下文書給李廣的幕府,說:“急速帶領(lǐng)部隊按照文書中的指示去 辦。”李廣沒有辭別大將軍就出發(fā),他十分惱怒地到軍部,帶領(lǐng)士卒與右將軍趙 食其合軍從東路進軍。軍中沒有向?qū)В允Я说缆罚诱`了約定與大將軍會師的 時間。大將軍和單于接戰(zhàn),單于逃跑,沒能得到戰(zhàn)功而回。大軍南歸橫渡沙漠, 遇到前將軍和右將軍。李廣見過大將軍,回到軍中。大將軍派長史拿干糧和酒送 給李廣,并問李廣、趙食其二人的迷路情況,衛(wèi)青打算上書給天子詳細匯報軍情 。李廣沒有回答,大將軍派長史急催李廣的幕府接受傳訊。李廣說:“眾位校尉 沒有罪,是我自己迷路,現(xiàn)在我自己去接受訊問。”李廣對他的部下說:“我李 廣從年輕到現(xiàn)在,和匈奴打了大小七十多仗,這一次幸而隨大將軍出征和單于接 戰(zhàn),可是大將軍調(diào)我部走繞遠的路,而且又迷了道,這難道不是天意嗎?再說我 李廣已六十多歲了,畢竟不能再受那些刀筆之吏的侮辱。”于是就拔刀自刎。李 廣的軍士、大夫等全軍都哭了。百姓聽說李廣死,無論認識或不認識他的,無論 年老的或年輕的都為他流淚。右將軍趙食其獨自被送交執(zhí)法官審處,判處死罪, 出錢贖罪成為平民。

廣既從大將軍青擊匈奴,既出塞,青捕虜,知單于所居,乃 自以精兵走之,而令廣并于右將軍軍,出東道。東道少回遠,而大軍行,水草少 ,其勢不屯行。廣自請曰:“臣部為前將軍,今大將軍乃徙令臣出東道。且臣結(jié) 發(fā)而與匈奴戰(zhàn),今乃一得當(dāng)單于,臣愿居前,先死單于。”大將軍青亦陰受上誡 ,以為李廣老,數(shù)奇,毋令當(dāng)單于,恐不得所欲。而是時公孫敖新失侯,為中將 軍從大將軍,大將軍亦欲使敖與俱當(dāng)單于,故徙前將軍廣。廣時知之,固自辭于 大將軍。大將軍不聽,令長史封書與廣之莫府,曰:“急詣部如書。”廣不謝大 將軍而起行,意甚慍怒而就部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導(dǎo),或失道 ,后大將軍。大將軍與單于接戰(zhàn),單于遁走,弗能得而還。南絕幕,遇前將軍、 右將軍。廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長史持糒醪遺廣,因問廣、食其失道 狀。青欲上書報天子軍曲折。廣未對。大將軍使長史急責(zé)廣之幕府對簿。廣曰: “諸校尉無罪,乃我自失道,吾今自上簿。”至莫府,廣謂其麾下曰:“廣結(jié)發(fā) 與匈奴大小七十余戰(zhàn),今幸從大將軍出接單于兵,而大將軍又徒廣部行回遠,而 又迷失道,豈非天哉!且廣年六十余矣!終不能復(fù)對刀筆之吏。”遂引刀自剄。 廣軍士大夫一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無老壯,皆為垂涕。而右將軍獨下 吏,當(dāng)死,贖為庶人。

《李將軍列 傳》

李廣有三個兒子,名叫當(dāng)戶、椒、敢,都做郎官。皇帝和弄 臣韓嫣戲耍,韓嫣有點不恭敬的表現(xiàn),當(dāng)戶就打韓嫣,韓嫣跑了。于是皇帝認為 當(dāng)戶勇敢。當(dāng)戶死得早。皇帝封李椒做代郡太守。當(dāng)戶和李椒都死在李廣之前。 當(dāng)戶有遺腹子,名叫陵。李廣在軍中死時,李敢正跟隨驃騎將軍霍去病。李廣死 后第二年,李蔡作丞相犯了侵占孝景皇帝陵園空地的罪,應(yīng)交執(zhí)法官吏審處,李 蔡也自殺了,不愿去受審,侯國封邑被撤除。李敢作校尉跟隨驃騎將軍攻打匈奴 左賢王。拼死戰(zhàn)斗,奪得左賢王戰(zhàn)鼓戰(zhàn)旗,斬殺首級多,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑二百 戶,代李廣作郎中令。不久,李敢因怨恨大將軍衛(wèi)青使他的父親抱恨而死,擊傷 了大將軍。大將軍隱瞞了這件事。又過了不久,李敢隨從武帝去雍縣,到甘泉宮 打獵。驃騎將軍霍去病與衛(wèi)青是親戚,射殺李敢。當(dāng)時霍去病正顯貴受寵,武帝 隱瞞真相而說是鹿撞死的。過了一年多,霍去病死。李敢有個女兒,是太子的侍 妾,受太子寵幸。李敢的兒子名禹,也受太子寵愛,但好利愛財。李氏漸漸沒落 衰微了。

廣子三人,曰當(dāng)戶、椒、敢,為郎。天子與韓嫣戲,嫣少不 遜,當(dāng)戶擊嫣,嫣走,于是天子以為勇。當(dāng)戶早死,拜椒為代郡太守,皆先廣死 。當(dāng)戶有遺腹子名陵。廣死軍時,敢從驃騎將軍。廣死明年,李蔡以丞相坐侵孝 景園壖地,當(dāng)下吏治,蔡亦自殺,不對獄,國除。李敢以校尉從驃騎將軍擊胡左 賢王,力戰(zhàn),奪左賢王鼓旗,斬首多,賜爵關(guān)內(nèi)侯,食邑二百戶,代廣為郎中令 。頃之,怨大將軍青之恨其父,乃擊傷大將軍。大將軍匿諱之。居無何,敢從上 雍,至甘泉宮獵,驃騎將軍去病與青有親,射殺敢。去病時方貴幸,上諱云鹿觸 殺之。居歲余,去病死。而敢有女為太子中人,愛幸。敢男禹,有龐于太子,然 好利,李氏陵遲衰微矣!

[9/10]

《李將軍列 傳》

2001/03/10

選自《史記》

李 將 軍 列 傳

作者:司馬遷

文 本

譯 文

原 文

文 本

[10/10]

李陵到了壯年,被選拔為建章監(jiān),監(jiān)督羽林軍的騎兵。李陵 善射,愛士卒。皇帝認為李家世代為將,派李陵統(tǒng)率八百騎兵。李陵曾深入匈奴 境內(nèi)二千多里,過了居延察看地形,沒有發(fā)現(xiàn)敵人而回來。朝廷拜他為騎都尉, 帶領(lǐng)丹陽的楚人五千,在酒泉、張掖教練射術(shù),駐屯防衛(wèi)匈奴。數(shù)年后,天漢二 年秋,貳師將軍李廣利率領(lǐng)三萬騎兵攻打祁連天山的匈奴右賢王,而派李陵帶領(lǐng) 射手、步卒五千人,出居延以北約千余里,打算分散匈奴的兵力,不讓匈奴集中 兵力對付貳師。李陵到指定日期撤兵回來,而單于用八萬兵圍擊李陵的部隊。李 陵部隊五千人,兵矢已盡,士卒死亡過半,而所殺傷的匈奴兵也達萬余人。他們 邊退邊戰(zhàn),連戰(zhàn)八天,往回走,離居延不到百余里了,匈奴堵住狹谷截斷了歸路 。李陵部隊糧食缺乏而救兵不到,匈奴猛烈攻擊,招降李陵。李陵說:“我沒有 面目回報皇帝了。”就投降匈奴。他的部隊全軍覆沒。殘部分散逃回漢朝的四百 余人。單于得到李陵以后,因向來聽說過他家聲名,戰(zhàn)斗中又見他勇敢,就把女 兒嫁給李陵為妻而給予高貴的地位。漢朝聽說這事,就把李陵的母親和妻兒全家 都殺了。從此以后,李氏名聲敗落,而隴西士人曾在李氏門下作過賓客的,都因 而引以為恥了。

李陵既壯,選為建章監(jiān),監(jiān)諸騎。善射,愛士卒。天子以為 李氏世將,而使將八百騎。嘗深入匈奴二千余里,過居延,視地形,無所見虜而 還。拜為騎都尉,將丹陽楚人五千人,教射酒泉張掖,以屯衛(wèi)胡數(shù)歲。天漢二年 秋,貳師將軍李廣利將三萬騎擊匈奴右賢王于祁連天山,而使陵將其射士步兵五 千人,出居延北可千余里,欲以分匈奴兵,毋令專走貳師也。陵既至期還,而單 于以兵八萬圍擊陵軍。陵軍五千人,兵矢既盡,士死者過半,而所殺傷匈奴亦萬 余人。且引且戰(zhàn),連斗八日,還,未到居延百余里,匈奴遮狹絕道,陵食乏而救 兵不到,虜急擊,招降陵。陵曰:“無面目報陛下。”遂降匈奴。其兵盡沒。余 亡散得歸漢者四百余人。單于既得陵,素聞其家聲,及戰(zhàn)又壯,乃以其女妻陵而 貴之。漢聞,族陵母妻子。自是之后,李氏名敗,而隴西之士居門下者,皆用為 恥焉。

太史公說:《論語》說,“本身行為正,不下命令,人們也 奉行;本身不正,下命令,人們也不奉行。”這是說的李將軍啊。我見到李將軍 ,樸樸實實象個鄉(xiāng)下人,口不善于言辭。他死的時時候天下無論認識他的或不認 識他的,都為他十分哀痛。他那忠實誠懇的心地實在使士大夫崇敬,諺語說:“ 桃李不能言語,可樹下踩出小路來。”這話雖小,卻可以喻大啊!

太史公曰:傳曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不 從。”其李將軍之謂也。余睹李將軍,悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日,天 下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也。諺曰:“桃李不言,下自 成蹊。”此言雖小,可以諭大也。

史記李將軍列傳原文及翻譯

史記李將軍列傳的原文:

李將軍廣者,隴西成紀人也。其先曰李信,秦時為將,逐得燕太 子丹者也。故槐里,徙成紀。廣家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大 入蕭關(guān),廣以良家子從軍擊胡,用善騎射,殺首虜多,為漢中郎。 廣從弟李蔡亦為郎,皆為武騎常侍,秩八百石。嘗從行,有所沖陷 折關(guān)及格猛獸,而文帝曰:“惜乎,子不遇時! 如令子當(dāng)高帝時,萬戶 侯豈足道哉!”

及孝景初立,廣為隴西都尉,徙為騎郎將。吳楚軍時,廣為驍 騎都尉,從太尉亞夫擊吳楚軍,取旗,顯功名昌邑下。以梁王授廣將 軍印,還,賞不行。徙為上谷太守,匈奴日以合戰(zhàn)。典屬國公孫昆邪 為上泣曰:“李廣才氣,天下無雙,自負其能,數(shù)與虜敵戰(zhàn),恐亡之。”于 是乃徙為上郡太守。后廣轉(zhuǎn)為邊郡太守,徙上郡。

嘗為隴西、北地、 雁門、代郡、云中太守,皆以力戰(zhàn)為名。匈奴大入上郡,天子使中貴人從廣勒習(xí)兵擊匈奴。中貴人將騎 數(shù)十縱,見匈奴三人,與戰(zhàn)。三人還射,傷中貴人,殺其騎且盡。中貴 人走廣。廣曰:“是必射雕者也。”廣乃遂從百騎往馳三人。三人亡 馬步行,行數(shù)十里。廣令其騎張左右翼,而廣身自射彼三人者,殺其 二人,生得一人

果匈奴射雕者也。已縛之上馬,望匈奴有數(shù)千騎,見 廣,以為誘騎,皆驚,上山陳。廣之百騎皆大恐,欲馳還走。廣曰: “吾去大軍數(shù)十里,今如此以百騎走,匈奴追射我立盡。今我留,匈奴 必以我為大軍誘之,必不敢擊我。”廣令諸騎曰:“前!”前未到匈奴陳 二里所,止,令曰:“皆下馬解鞍!”其騎曰:“虜多且近,即有急,奈 何?

”廣曰:“彼虜以我為走,今皆解鞍以示不走,用堅其意。于是胡騎 遂不敢擊。有白馬將出護其兵,李廣上馬與十余騎奔射殺胡白馬將, 而復(fù)還至其騎中,解鞍,令士皆縱馬臥。是時會暮,胡兵終怪之,不敢 擊。夜半時,胡兵亦以為漢有伏軍于旁欲夜取之,胡皆引兵而去。平 旦,李廣乃歸其大軍。大軍不知廣所之,故弗從。

居久之,孝景崩,武帝立,左右以為廣名將也,于是廣以上郡太守 為未央衛(wèi)尉,而程不識亦為長樂衛(wèi)尉,程不識故與李廣俱以邊太守 將軍屯。及出擊胡,而廣行無部伍行陳,就善水草屯,舍止,人人自 便,不擊刁斗以自衛(wèi),莫府省約文書籍事,然亦遠斥侯,未嘗遇害。 程不識正部曲行伍營陳,擊刁斗,士吏治軍簿至明,

軍不得休息,然 亦未嘗遇害。不識曰:“李廣軍極簡易,然虜卒犯之,無以禁也;而其 士卒亦佚樂,咸樂為之死。我軍雖煩擾,然虜亦不得犯我。”是時漢 邊郡李廣、程不識皆為名將,然匈奴畏李廣之略,士卒亦多樂從李廣而 苦程不識。程不識孝景時以數(shù)直諫為太中大夫。為人廉,謹于 文法。后,漢以馬邑城誘單于,使大軍伏馬邑旁谷,而廣為驍騎將軍,領(lǐng) 屬護軍將軍。是時,單于覺之,去,漢軍皆無功

。其后四歲,廣以衛(wèi) 尉為將軍,出雁門擊匈奴。匈奴兵多,破敗廣軍,生得廣。單于素聞廣 賢,令曰:“得李廣必生致之。”胡騎得廣,廣時傷病,置廣兩馬間,絡(luò) 而盛臥廣。行十余里,廣詳死,睨其旁有一胡兒騎善馬,廣暫騰而 上胡兒馬,因推墮兒,取其弓,鞭馬南馳數(shù)十里,復(fù)得其余軍,因引而 入塞。匈奴捕者騎數(shù)百追之,廣行取胡兒弓,射殺追騎,以故得脫。于 是至漢,漢下廣吏。吏當(dāng)廣所失亡多,

為虜所生得,當(dāng)斬,贖為 庶人。頃之,家居數(shù)歲。廣家與故潁陰侯孫屏野居藍田南山中射獵。 嘗夜從一騎出,從人田間飲。還至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止廣。廣騎 曰:“故李將軍。”尉曰:“今將軍尚不得夜行,何乃故也!”止廣宿亭下。 居無何,匈奴入殺遼西太守,敗韓將軍,后韓將軍徙右北平。于是 天子乃召拜廣為右北平太守。

廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之。廣居 右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍”,避之?dāng)?shù)歲,不敢入右北平。廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復(fù)更 射之,終不能復(fù)入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射 虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。廣廉,得賞賜輒分其麾下,飲食與士共 之。終廣之身,為二千石四十余年,

家無余財,終不言家產(chǎn)事。廣為 人長,猿臂,其善射亦天性也,雖其子孫他人學(xué)者,莫能及廣。廣訥口 少言,與人居則畫地為軍陳,射闊狹以飲。專以射為戲,竟死。廣 之將兵,乏絕之處,見水,士卒不盡飲,廣不近水,士卒不盡食,廣不嘗 食。寬緩不苛,士以此愛樂為用。其射,見敵急,非在數(shù)十步之內(nèi),度 不中不發(fā),發(fā)即應(yīng)弦而倒。

用此,其將兵數(shù)困辱,其射猛獸亦為所 傷云。居頃之,石建卒,于是上召廣代建為郎中令。元朔六年,廣復(fù)為后 將軍,從大將軍軍出定襄,擊匈奴。諸將多中首虜率,以功為侯者,而 廣軍無功。后二歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬 騎與廣俱,異道。行可數(shù)百里,匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆 恐,廣乃使其子敢往馳之。

敢獨與數(shù)十騎馳,直貫胡騎,出其左右而 還,告廣曰:“胡虜易與耳。”軍士乃安。廣為圜陳外向,胡急擊之,矢下 如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發(fā),而廣身自以大 黃射其裨將,殺數(shù)人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自 如,益治軍。軍中自是服其勇也。明日,復(fù)力戰(zhàn),而博望侯軍亦至,匈 奴軍乃解去。漢軍罷,弗能追。

是時廣軍幾沒,罷歸。漢法,博望侯留 遲后期,當(dāng)死,贖為庶人。廣軍功自如,無賞。初,廣之從弟李蔡與廣俱事孝文帝。景帝時,蔡積功勞至二千石。 孝武帝時,至代相。以元朔五年為輕車將軍,從大將軍擊右賢王, 有功中率,封為樂安侯。元狩二年中,代公孫弘為丞相。蔡為人在 下中,名聲出廣下甚遠,然廣不得爵邑,官不過九卿,而蔡為列侯

,位至 三公。諸廣之軍吏及士卒或取封侯。廣嘗與望氣王朔燕語,曰:“自 漢擊匈奴而廣未嘗不在其中,而諸部校尉以下,才能不及中人,然以擊 胡軍功取侯者數(shù)十人,而廣不為后人,然無尺寸之功以得封邑者,何 也? 豈吾相不當(dāng)侯邪?且固命也?”朔曰:“將軍自念,豈嘗有所恨 乎?”廣曰:“吾嘗為隴西守,羌嘗反,吾誘而降,降者八百余人,吾詐 而同日殺之。至今大恨獨此耳。”朔曰:“禍莫大于殺已降,此乃將軍所 以不得侯者也。

后二歲,大將軍、驃騎將軍大出擊匈奴,廣數(shù)自請行,天子以為老, 弗許;良久乃許之,以為前將軍。是歲,元狩四年也。廣既從大將軍青擊匈奴,既出塞,青捕虜知單于所居,乃自以精兵 走之,而令廣并于右將軍軍,出東道。東道少回遠,而大軍行水草少, 其勢不屯行。廣自請曰:“臣部為前將軍,今大將軍乃徙令臣出東道, 且臣結(jié)發(fā)而與匈奴戰(zhàn),今乃一得當(dāng)單于,臣愿居前,先死單于。”大將軍 青亦陰受上誡,以為李廣老,數(shù)奇,毋令當(dāng)單于,恐不得所欲。

而是時 公孫敖新失侯,為中將軍從大將軍,大將軍亦欲使敖與俱當(dāng)單于,故徙 前將軍廣。廣時知之,固自辭于大將軍。大將軍不聽,令長史封書與 廣之莫府,曰:“急詣部,如書。”廣不謝大將軍而起行,意甚慍怒而就 部,引兵與右將軍食其合軍出東道。軍亡導(dǎo),或失道,后大將軍。大將 軍與單于接戰(zhàn),單于遁走,弗能得而還。南絕幕,遇前將軍、右將軍。

廣已見大將軍,還入軍。大將軍使長史持糒醪遺廣,因問廣、食其失道 狀,青欲上書報天子軍曲折。廣未對,大將軍使長史急責(zé)廣之幕府對 簿。廣曰:“諸校尉無罪,乃我自失道。吾今自上簿。”至莫府,廣謂其麾下曰:“廣結(jié)發(fā)與匈奴大小七十余戰(zhàn),今幸從大 將軍出接單于兵,而大將軍又徙廣部行回遠,而又迷失道,豈非天哉! 且廣年六十余矣,終不能復(fù)對刀筆之吏。”遂引刀自剄。廣軍士大夫 一軍皆哭。百姓聞之,知與不知,無老壯皆為垂涕。

而右將軍獨下 吏,當(dāng)死,贖為庶人。廣子三人,曰當(dāng)戶、椒、敢,為郎。天子與韓嫣戲,嫣少不遜,當(dāng)戶 擊嫣,嫣走。于是天子以為勇。當(dāng)戶早死,拜椒為代郡太守,皆先廣 死。當(dāng)戶有遺腹子名陵。廣死軍時,敢從驃騎將軍。廣死明年,李蔡 以丞相坐侵孝景園壖地,當(dāng)下吏治,蔡亦自殺,不對獄,國除。李敢以 校尉從驃騎將軍擊胡左賢王,力戰(zhàn),奪左賢王鼓旗,

斬首多,賜爵關(guān)內(nèi) 侯,食邑二百戶,代廣為郎中令。頃之,怨大將軍青之恨其父,乃擊傷 大將軍,大將軍匿諱之。居無何,敢從上雍,至甘泉宮獵。驃騎將軍去 病與青有親,射殺敢。去病時方貴幸,上諱云鹿觸殺之。居歲余,去病 死。而敢有女為太子中人,愛幸,敢男禹有寵于太子,然好利,李氏陵 遲衰微矣。

翻譯如下:

李將軍名廣,是隴西郡成紀縣人。他的先祖叫李信,在秦朝的時候擔(dān)任將領(lǐng),就是追擊捉到燕國太子丹的那個人。他家原來在槐里,后來遷到成紀。李廣家世代學(xué)習(xí)射術(shù)。孝文帝十四年(前166年),匈奴大舉進犯蕭關(guān),而李廣以良家子弟的身份參軍與胡人作戰(zhàn),因為善于騎馬射箭,斬獲敵人的首級多,而升任朝廷的中郎。李廣的堂弟李蔡也是郎官,

他們都兼任武騎常侍,俸祿八百石。李廣曾跟隨文帝出行,有過沖鋒陷陣、抵擋外敵以及搏殺勐獸的事跡,而文帝說:“可惜啊,你生不逢時!如果你生在高帝時,封個萬戶侯還在話下嗎!”到孝景帝剛即位的時候,李廣擔(dān)任隴西都尉,后來改任騎郎將。與吳、楚叛軍作戰(zhàn)時,李廣擔(dān)任驍騎都尉,跟隨太尉周亞夫進攻吳、楚兩國的軍隊,奪取了敵人的戰(zhàn)旗,

在昌邑立功揚名。因為梁王私下授予李廣將軍印,回朝后,景帝沒有對他施行封賞。后來他改任上谷太守,匈奴每天都來交戰(zhàn)。

掌管周邊藩屬國事務(wù)的官員公孫昆邪對皇上哭著說:“李廣的才能和氣魄,天下絕無僅有,他憑借自己的能力,多次與匈奴交戰(zhàn),恐怕會過早失去他。”于是就調(diào)他出任上郡太守。后來李廣改任邊境很多郡的太守,又調(diào)任上郡太守。

他歷任隴西、北地、雁門、代郡、云中太守,都憑借奮力作戰(zhàn)而聞名。匈奴大舉進犯上郡,景帝派一名宦官跟隨李廣學(xué)習(xí)軍事抗擊匈奴。宦官率領(lǐng)幾十名騎兵縱馬馳騁,發(fā)現(xiàn)了三個匈奴人,與他們交戰(zhàn)。三人回身射箭,射傷了宦官,將要殺光他的騎兵。宦官跑回李廣營中。李廣說:“這一定是射雕的人。”李廣于是就率領(lǐng)一百名騎兵去追趕那三個人。

那三人沒騎馬,徒步行走,走了幾十里。李廣命令他的騎兵分左右兩路包抄,而自己親自射擊三人,射死了兩人,活捉了一人,果然是匈奴射雕的人。把那人捆好放在馬上,望見有幾千匈奴騎兵,他們看到李廣,認為是誘敵的騎兵,都感覺很驚訝,跑到山上擺開陣勢。李廣的一百名騎兵都非常恐懼,想縱馬往回跑。李廣說:“我們距離大部隊有幾十里

,現(xiàn)在這一百名騎兵逃跑,匈奴追擊射殺的話我們立即就死光了。現(xiàn)在我們留在這里,匈奴一定認為我們是大部隊布置的誘餌,一定不敢攻擊我們。”李廣命令騎兵說:“前進!”前進至距離匈奴陣地還有二里遠的地方,停住步伐,命令說:“都下馬解下馬鞍!”騎兵說:“敵人眾多,而且離得近,如果發(fā)生緊急情況,怎么辦?”

李廣說:“他們認為我們會逃跑,現(xiàn)在都解下馬鞍來表示不逃跑,使他們更加堅信我們是誘餌。”于是胡人的騎兵不敢進攻。有一名騎白馬的將領(lǐng)出陣來監(jiān)護他的士兵,李廣上馬和十幾名騎兵跑過去射殺了他,然后又回到他的騎兵隊伍中,解下馬鞍,命令士兵們都放開馬躺下。這時適逢黃昏,胡人的軍隊始終覺得奇怪,但是不敢發(fā)動進攻。

到了夜半時分,胡人的軍隊也以為漢朝有伏兵在旁邊要趁著夜色偷襲他們,都領(lǐng)兵離去了。第二天早晨,李廣才回到他的大部隊。大部隊不知道李廣所在的方位,所以沒法去接應(yīng)。過了很長一段時間,孝景帝去世,武帝即位,左右近臣認為李廣是名將,

因而李廣由上郡太守的官職調(diào)任未央宮的衛(wèi)尉,而程不識也調(diào)任長樂宮的衛(wèi)尉。程不識原來和李廣都以邊郡太守的身份率軍屯駐。等到出兵攻打胡人,李廣行軍沒有嚴謹?shù)年犃泻完噭荩?/p>

靠近水草豐富的地區(qū)駐扎,安營住宿,人人都感覺很方便,也不用打更來自衛(wèi),幕府簡化了各種文書簿冊,然而他也在遠處布置偵察哨,所以從來沒有遭遇危險。程不識對部眾的編制、隊列、陣勢都有嚴格要求,夜晚打更放哨,軍吏整理文書簿冊直到天明,部隊得不到休息,然而他也從來沒有遭遇危險。程不識說:“李廣治軍最簡單,然而敵人突然進犯他們,

他就沒有辦法阻擋了;可是他的士兵也算安逸快樂,都愿意為他去死。我的軍隊雖然軍務(wù)煩擾,可是敵人也不能進犯我。”當(dāng)時漢朝邊境地區(qū)的李廣、程不識都是名將,然而匈奴畏懼李廣的謀略,士兵也大多愿意跟隨李廣而認為跟隨程不識太辛苦。程不識在孝景帝在位期間由于多次直言進諫而做了太中大夫。他為人正直,嚴格遵守法律條文。

后來漢朝用馬邑城引誘單于,派大部隊埋伏在馬邑附近的山谷中,而李廣擔(dān)任驍騎將軍,由護軍將軍率領(lǐng)。當(dāng)時單于察覺了這個計謀,撤退了,漢軍都沒有功勞。此后四年,李廣由衛(wèi)尉升任將軍,出雁門關(guān)攻打匈奴。匈奴兵士眾多,打敗了李廣的部隊,生擒了李廣。

單于一直聽說李廣賢能,下令說:“捉到李廣一定要活著送來。”胡人的騎兵捉到了李廣,李廣當(dāng)時有傷在身,就把李廣安置在兩匹馬的中間,架好網(wǎng)兜把李廣放在里面躺著。走了十多里路,

李廣假裝死去,斜眼看到他旁邊有一個年輕胡人騎著一匹好馬,李廣突然躍起而跳上那個年輕人的馬,順勢把他推下去,拿了他的弓,策馬向南奔跑了幾十里,又找到了他的余部,于是率領(lǐng)他們進入關(guān)塞。匈奴派出抓捕的騎兵數(shù)百人來追趕他,李廣邊走邊拿出那個年輕胡人的弓,射殺追趕的騎兵,因此能夠逃脫。于是回到了漢朝,朝廷把李廣交給執(zhí)法官吏處置。

法官認為李廣的部隊損失太大,本人又被敵人活捉,應(yīng)當(dāng)被斬首,后來出錢贖罪貶為平民。過了不久,李廣在家閑居了幾年。李廣和隱居在藍田南山中的已故潁陰侯灌嬰的孫子灌強經(jīng)常在一起打獵。李廣曾經(jīng)在夜里帶著一名騎馬的隨從外出,跟別人在田間飲酒。回來路過霸陵亭,霸陵尉喝醉了,喝令李廣站住。李廣的隨從說:“這是前任李將軍。”

亭尉說:“現(xiàn)任將軍尚且不能在夜晚通行,更何況是前任呢!”阻攔李廣并讓他留宿亭下。沒過多久,匈奴進犯殺死了遼西太守,打敗了韓將軍,后來韓將軍調(diào)到右北平。于是天子就征召任命李廣為右北平太守。李廣就奏請要求霸陵尉和他一起前去,到了軍中就斬殺了他。

李廣駐扎在右北平,匈奴人聽說了,稱他為“漢朝的飛將軍”,躲避了他好幾年,

不敢進犯右北平郡。李廣出營打獵,看見草叢中有一塊石頭,認為是老虎就朝它射箭,射中石頭,箭頭都射了進去,一看是石頭。于是再次射擊,最終也沒能再射進石頭。李廣駐守過各郡,聽說有老虎,常常親自去射殺。到他駐守右北平時又去射虎,

老虎跳起抓傷了李廣,李廣也終于把老虎射死了。李廣為人廉正,得到賞賜就分給他的部下,飲食與士兵在一起。在李廣一生中,擔(dān)任俸祿石的官職達四十多年,但是家里卻沒有剩余的財產(chǎn),

始終不談?wù)撽P(guān)于家產(chǎn)的事情。李廣身材高大,臂長如猿,他善于射箭也是天賦使然,即使他的子孫或其他人也學(xué)習(xí)射箭,也沒有能比得上他的。李廣木訥遲鈍,很少說話,和別人在一起時就在地上畫圖設(shè)計兵陣,根據(jù)射箭中靶的密集或稀疏程度來罰喝酒。他專門把射箭當(dāng)作游戲,一直到死。李廣帶兵,遇到缺糧斷水的地方,發(fā)現(xiàn)了水源,士兵沒有全部喝過水,

他就不靠近水邊;士兵沒有全都吃上飯,他就一點也不吃。他對士兵寬厚和緩而不嚴苛,士兵因此愿意供他驅(qū)使。他射箭,看到敵人逼近,不到幾十步的范圍內(nèi),估計射不中就不發(fā)射,只要發(fā)射就令敵人隨弓弦的響聲而倒下。也正因為如此,他帶兵多次被困受辱,他曾射殺勐獸也曾被勐獸弄傷。不久以后,石建死了,于是皇上召見李廣,讓他接替石建任郎中令。

元朔六年(前123年),李廣再次擔(dān)任后將軍,跟隨大將軍衛(wèi)青的部隊由定襄出發(fā),進攻匈奴。眾將領(lǐng)大多因斬獲敵人首級符合規(guī)定數(shù)額,憑戰(zhàn)功封侯,然而李廣的軍隊卻沒有立功。過了兩年,李廣以郎中令的身份率領(lǐng)四千騎兵從右北平出發(fā),博望侯張騫率領(lǐng)一萬騎兵與李廣一同出征,分別走兩條路。行軍大約幾百里,匈奴左賢王率領(lǐng)四萬騎兵包圍了李廣,

李廣的士兵都感到恐懼,李廣就派他的兒子李敢向敵人發(fā)起進攻。李敢獨自和幾十名騎兵飛奔過去,直插胡人的騎兵隊伍中,又從他們的左右兩翼沖出并趕回來,報告李廣說:“胡人很容易對付。”士兵這才放心。李廣布下環(huán)形陣勢,士兵面向外圍,胡人勐攻漢軍,箭如雨下。漢軍士兵死了一多半,弓箭也將要用完了。李廣于是命令士兵拉滿弓不要發(fā)射,

而他親自用大黃弩射匈奴的副將,射殺了好幾個人,胡人的包圍圈才漸漸散開。到了黃昏時分,軍吏士兵都累得面無血色,可是李廣仍然神態(tài)自若,趕快整頓好軍隊。軍中從此都佩服他的勇敢。第二天,再次奮力作戰(zhàn),同時博望侯張騫的軍隊也趕到了,匈奴軍隊于是解圍離去。漢軍感到疲勞,不能追擊。當(dāng)時李廣幾乎全軍覆沒,就收兵回去了。

按照漢朝的法律,博望侯行軍遲緩延誤期限,應(yīng)當(dāng)處死,后來出錢贖罪貶為平民。李廣功過相抵,沒有得到獎賞。最開始,李廣的堂弟李蔡和他一起侍奉孝文帝。景帝在位時,李蔡積累功勞升至二千石級別的官位。孝武帝在位時,官至代國的國相。李蔡在元朔五年(前124年)任輕車將軍,跟隨大將軍衛(wèi)青進攻匈奴右賢王,憑借斬獲敵人首級符合規(guī)定數(shù)額而立功,

被封為樂安侯。元狩二年(前121年)間,他取代公孫弘為丞相。李蔡的才干在中等偏下列,名聲和李廣相差很遠,然而李廣卻沒有得到封爵和采邑,官職也不超過九卿,可是李蔡卻被封為列侯,官至三公。李廣麾下的軍官和士兵也有人封侯。李廣曾經(jīng)與會觀察天象的方士王朔私下閑談,說:“自從漢朝攻打匈奴以來,我沒有一次不參與其中,

然而各部隊校尉以下的軍官,才能趕不上中等人,卻憑借跟胡人打仗立功而被封侯的有幾十人,可是我不比別人差,然而沒有一點功勞來獲得封爵和采邑,為什么呢?難道我的面相決定就不該封侯嗎?還是命中注定的呢?”王朔說:“將軍自己想一想,難道曾經(jīng)有過讓你悔恨的事情嗎?”李廣說:“我曾經(jīng)擔(dān)任隴西太守,羌人曾經(jīng)反叛,我誘降了他們,

投降的有八百多人,我欺騙了他們并在同一天將其全部殺死。至今認為最大的悔恨就是這件事而已。”王朔說:“禍患沒有比殺害已經(jīng)投降的人更大的了,這就是將軍不能封侯的原因。”此后兩年,大將軍衛(wèi)青、驃騎將軍霍去病率領(lǐng)大軍出擊匈奴,李廣多次親自請求隨行。天子認為他老了,沒有批準(zhǔn);過了好久才答應(yīng)他,任命他為前將軍。

這一年,是元狩四年(前119年)。李廣跟隨大將軍衛(wèi)青進攻匈奴,已經(jīng)出了邊塞之后,衛(wèi)青捉到一個俘虜?shù)弥獑斡诰幼〉牡胤剑谑怯H自率領(lǐng)精銳部隊朝那里進發(fā),并命令李廣所部并入右將軍的部隊,從東路出發(fā)。東路稍有些繞遠,而且大軍行進之處的水草又少,在這種形勢下不能駐扎。李廣親自請求說:“我的職務(wù)是前將軍,現(xiàn)在大將軍卻改令我從東路出發(fā),

況且我從成年后就和匈奴交戰(zhàn),直到今天才得到一次能夠遇上單于的機會,我希望打頭陣,率先與單于決一死戰(zhàn)。”大將軍衛(wèi)青也私下里接受過皇上的告誡,認為李廣年老,命數(shù)不好,不要讓他與單于對陣,擔(dān)心不能獲得成功。當(dāng)時公孫敖剛丟了列侯的爵位,擔(dān)任中將軍之職跟隨大將軍,大將軍也打算讓公孫敖和自己一起與單于對陣,所以調(diào)走了前將軍李廣。

李廣當(dāng)時知道這件事,堅決推辭大將軍的指派。大將軍沒有聽從,命令長史寫信送到李廣的幕府,說:“趕快到部隊里報到,照信上所寫的辦。”李廣沒有向大將軍告辭就出發(fā)了,心里帶著很大的怨氣前往軍營,帶領(lǐng)士兵與右將軍趙食其匯合從東路出發(fā)。軍隊沒有向?qū)В袝r會迷路,落在了大將軍的后面。大將軍與單于交戰(zhàn),單于逃跑了,沒有捉到而回營了。

大將軍向南橫穿沙漠,遇到了前將軍李廣和右將軍趙食其。李廣拜見大將軍后,回到營中。大將軍派長史帶著干糧和濁酒送給李廣,順便詢問李廣、趙食其迷路的事情,衛(wèi)青要上書向天子稟報軍中的詳細情況。李廣沒有回答,大將軍派長史催促李廣幕府的人員去接受調(diào)查。李廣說:“眾校尉沒有罪,是我自己迷路了。我現(xiàn)在親自去接受調(diào)查。”到了大將軍幕府,

李廣對他的部下說:“我成年后與匈奴交戰(zhàn)大小七十多次,現(xiàn)在有幸跟隨大將軍出征和單于交戰(zhàn),然而大將軍卻調(diào)我的部隊去走繞遠的路,并且又迷了路,難道不是天意嗎!況且我已經(jīng)六十多歲了,終究不能再受那些舞文弄墨的小吏的侮辱了。”于是拔刀自刎而死。李廣部隊的官兵都哭了。百姓聽說了這件事,不論認識或不認識李廣的,不論年老還是年少的,

都為李廣落淚。右將軍趙食其單獨被交給法官處辦,應(yīng)當(dāng)處死,后來出錢贖罪貶為平民。李廣有三個兒子,分別叫李當(dāng)戶、李椒、李敢,都是郎官。天子與韓嫣嬉戲,韓嫣行為有些放肆,李當(dāng)戶就打了韓嫣一頓,韓嫣跑了。于是天子認為李當(dāng)戶很勇敢。李當(dāng)戶年紀輕輕就死了,皇上又任命李椒為代郡太守,兩個人都比李廣死得早。李當(dāng)戶有個遺腹子名叫李陵。

李廣在軍中自殺時,李敢正跟隨驃騎將軍霍去病。李廣死后的第二年,李蔡以丞相身份因侵占孝景帝陵園的外圍空地而獲罪,應(yīng)該交給法官判處,李蔡也自殺了,不愿意接受審訊,封國也被削除。李敢以校尉的身份跟隨驃騎將軍進攻匈奴左賢王,奮力作戰(zhàn),奪得了左賢王的旌旗和戰(zhàn)鼓,斬獲很多首級,被賜予關(guān)內(nèi)侯的爵位,封賞食邑二百戶,接替李廣擔(dān)任郎中令。

過了不久,李敢怨恨大將軍衛(wèi)青讓他父親含冤而死,就打傷了大將軍,大將軍把這件事隱瞞下來。沒過多久,李敢跟隨皇上去雍縣,到甘泉宮附近打獵。驃騎將軍霍去病和衛(wèi)青有親戚關(guān)系,就射死了李敢。霍去病正值顯貴受寵之時,皇上就隱瞞真相說李敢是被一只鹿撞死的。

過了一年多,霍去病去世了。李敢有個女兒是太子宮中的侍女,受到寵幸,李敢的兒子李禹也受到太子的寵愛,然而他貪圖財利,李家一族逐漸敗落了。李陵長到壯年以后,

被選任為建章營的監(jiān)軍,監(jiān)督各部騎兵。他善于射箭,愛護士兵。天子認為李家世代為將,就讓他就帶領(lǐng)八百名騎兵。他曾經(jīng)深入匈奴地區(qū)二千多里,經(jīng)過居延海視察地形,沒遇到匈奴敵軍就回來了。后來任命他為騎都尉,率領(lǐng)丹陽的楚軍五千人,在酒泉、張掖教習(xí)射箭,駐守在那里來防御匈奴。幾年后,天漢二年(前99年)秋天,

貳師將軍李廣利率領(lǐng)三萬名騎兵在祁連山和天山一帶進攻匈奴右賢王,而派李陵率領(lǐng)他的弓箭手、步兵五千人,從居延海出發(fā)向北行進了大約一千多里,想借此分散匈奴的兵力,不讓他們專門追擊貳師將軍。李陵按照期限往回走,然而單于用八萬大軍圍攻李陵的軍隊。李陵的軍隊五千人,箭已經(jīng)用完了,士兵死了一多半,然而他們殺傷的匈奴也有一萬多人。

他們邊退邊戰(zhàn),連續(xù)搏斗了八天,在距離居延海還有一百多里的地方,匈奴軍隊堵住狹窄的山谷截斷了去路,李陵的軍隊缺少糧草,而且救兵不來,敵人對李陵加緊了進攻和招降。李陵說:“我沒有臉面去回報陛下了。”于是投降了匈奴。他的軍隊全被消滅了,剩余逃回到漢朝的有四百多人。單于得到了李陵,平時就聽說過他們家族的聲望,作戰(zhàn)時又很勇勐,

于是把自己的女兒嫁給李陵來提高他的地位。漢朝聽說了,就把李陵的母親、妻子、兒女全家滅族了。從此以后,李家的名聲就敗落了,并且隴西曾做過李家賓客的人士都因此感到恥辱。太史公說:《論語》上說“自身行為端正,不下命令人們也會去遵行;自身行為不正,即使下了命令人們也不會聽從”。大概說的就是李將軍吧?

我看到李將軍謙恭忠厚的樣子像個鄉(xiāng)下人,開口不善言辭。在他死的那天,天下認識或不認識他的,都為他感到傷心。他忠實的品性真的得到士大夫的認可了嗎?諺語說“桃樹李樹不會說話,樹下自然踩出小路”。這句話雖然說的是小事,卻可以用來講述大道理。

李陵既壯,選為建章監(jiān),監(jiān)諸騎。善射,愛士卒。天子以為李氏世 將,而使將八百騎。嘗深入匈奴二千余里,過居延視地形,無所見虜而 還。拜為騎都尉,將丹陽楚人五千人,教射酒泉、張掖以屯衛(wèi)胡。數(shù)歲,天漢二年秋,貳師將軍李廣利將三萬騎擊匈奴右賢王于祁 連天山,

而使陵將其射士步兵五千人出居延北可千余里,欲以分匈奴 兵,毋令專走貳師也。陵既至期還,而單于以兵八萬圍擊陵軍。陵軍 五千人,兵矢既盡,士死者過半,而所殺傷匈奴亦萬余人。

且引且戰(zhàn), 連斗八日,還未到居延百余里,匈奴遮狹絕道,陵食乏而救兵不到,虜 急擊招降陵。陵曰:“無面目報陛下。”遂降匈奴。其兵盡沒,余亡散得 歸漢者四百余人。單于既得陵,素聞其家聲,及戰(zhàn)又壯,乃以其女妻陵而貴之。漢 聞,族陵母妻子。自是之后,李氏名敗,而隴西之士居門下者皆用為 恥焉。

太史公曰:《傳》曰“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從”。 其李將軍之謂也?余睹李將軍悛悛如鄙人,口不能道辭。及死之日, 天下知與不知,皆為盡哀。彼其忠實心誠信于士大夫也! 諺曰“桃李 不言,下自成蹊”。此言雖小,可以諭大也。

OK,本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/31030.html

“漢軍罷弗能追出自哪里 漢軍罷通假字” 的相關(guān)文章

趙恢是如何幫助(趙恢是如何幫助劉邦的)

趙恢是如何幫助(趙恢是如何幫助劉邦的)

本篇文章給大家談?wù)勞w恢是如何幫助,以及趙恢是如何幫助劉邦的對應(yīng)的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 燕饑趙將伐之里趙恢是如何幫助楚國使者說服趙王放棄攻打燕國 燕國發(fā)生饑荒,趙國準(zhǔn)備乘機攻打它。楚國派一名將軍到燕國去,途經(jīng)魏國時,見到了趙恢。趙恢對楚將說:“預(yù)防災(zāi)禍不讓它發(fā)生,這比災(zāi)禍發(fā)...

唐代朔方在哪里(古代朔方在哪里)

唐代朔方在哪里(古代朔方在哪里)

很多朋友對于唐代朔方在哪里和古代朔方在哪里不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 朔方是現(xiàn)在的哪里 朔方位于黃河河套的西北部。朔方郡,漢武帝元朔二年開。西部都尉治窳渾。莽曰溝搜。屬并州。朔方郡是漢代的北方邊郡之一。雞鹿塞是朔方郡在陰山西部長城沿線的一處重要軍事?lián)c,...

班固傳多少字(班固寫漢書用了多少年)

班固傳多少字(班固寫漢書用了多少年)

今天給各位分享班固傳多少字的知識,其中也會對班固寫漢書用了多少年進行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧! 班固的全文和的譯文(急!!!!!) 作者小傳】班固(32——92年),字孟堅,扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽市東)人。東漢著名的史學(xué)家。《后漢書·班固傳》稱他“年九歲,能屬文...

班固傳多少字(班固的漢書)

班固傳多少字(班固的漢書)

大家好,關(guān)于班固傳多少字很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于班固的漢書的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 班固其人 參考網(wǎng)址班固(32——92):字孟堅,扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽)人,生于東漢光武帝建武八年(公元32年),卒于...

趙恢是如何幫助(趙恢是如何幫助李世民的)

趙恢是如何幫助(趙恢是如何幫助李世民的)

大家好,關(guān)于趙恢是如何幫助很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于趙恢是如何幫助李世民的的相關(guān)知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 《漢書》研讀425:翟方進傳(四) 王莽當(dāng)天抱著孺子劉嬰大會群臣時說:“當(dāng)年周成王年幼,周公攝政,管叔...

蘇武活了多少歲(蘇武活到多少歲)

蘇武活了多少歲(蘇武活到多少歲)

大家好,今天來為大家解答關(guān)于蘇武活了多少歲這個問題的知識,還有對于蘇武活到多少歲也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!留居匈奴十九年持節(jié)不屈的蘇武,最后的結(jié)局是怎樣的? 蘇武最后的結(jié)局是自然老死,享年八十余歲。漢武帝時期,當(dāng)時漢朝為了祝賀匈奴新單...

帶外的詩句有哪些(帶花的外國詩)

帶外的詩句有哪些(帶花的外國詩)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享帶外的詩句有哪些,以及帶花的外國詩對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 有關(guān)于塞外的詩句 1.有關(guān)塞外的詩句 1、《出塞》【唐】王昌齡 秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還. 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山. 2、《...

不歸的詩句有哪些(不歸出自哪首詩)

不歸的詩句有哪些(不歸出自哪首詩)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享不歸的詩句有哪些,以及不歸出自哪首詩對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 離別不歸的詩句 《贈汪倫》 李白 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。 《送杜少府之任蜀川》 王勃 城闕輔三秦,...

古代寫戰(zhàn)爭的詩句有哪些(古代寫戰(zhàn)爭的詩句有哪些呢)

古代寫戰(zhàn)爭的詩句有哪些(古代寫戰(zhàn)爭的詩句有哪些呢)

本篇文章給大家談?wù)劰糯鷮憫?zhàn)爭的詩句有哪些,以及古代寫戰(zhàn)爭的詩句有哪些呢對應(yīng)的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 關(guān)于戰(zhàn)爭有關(guān)的詩句有哪些 1.描寫戰(zhàn)爭的詩句 戰(zhàn)爭詩: 塞下曲 盧綸 月 黑 雁 飛 高, 單 于 夜 遁 逃。 欲 將 輕 騎 逐, 大 雪 滿 弓 刀。...

郎中令酒多少錢(郎中酒多少錢一瓶)

郎中令酒多少錢(郎中酒多少錢一瓶)

很多朋友對于郎中令酒多少錢和郎中酒多少錢一瓶不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 劉恒為什么會當(dāng)皇帝呢? 劉恒皇帝之位來之容易,屬于中彩票大獎一類,周勃,陳平誅滅呂族后商量立誰為帝,當(dāng)時強悍的劉章和劉襄兄弟倆,誅呂族立下大功,按道理說應(yīng)立兄弟倆個之一,但是,陳平和...

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。