送楊山人歸嵩陽運(yùn)用了哪些手法 送楊山人歸嵩山
大家好,今天來為大家解答關(guān)于送楊山人歸嵩陽運(yùn)用了哪些手法這個(gè)問題的知識(shí),還有對(duì)于送楊山人歸嵩山也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個(gè)問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
李白《送楊山人歸嵩山》原文|翻譯|賞析
我有萬古宅,嵩陽玉女峰。
長留一片月,掛在東溪松。
爾去掇仙草,菖蒲花紫茸①。
歲晚或相訪,青天騎白龍②。
〔注〕悉指棚 ①紫茸:指紫色的菖蒲花。茸,形容花嬌嫩美好。此二句亦作“君行到此峰,餐霞駐衰容”。 ②騎白龍:飛升成仙的意思。
這首詩寫作于天寶初年。楊山人大約是李白早年“訪道”嵩山時(shí)結(jié)識(shí)的朋友。李白《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》一詩云:“王公大人借顏色,金章紫綬來相趨。當(dāng)時(shí)結(jié)交何紛紛,片言道合唯有君。待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”在朱紫盈門的境遇里,與之言行契合的只有這位楊山人,可見兩人情誼之深。如今這位道合者就要離去,詩人撫今憶昔,感慨倍增。
全詩分三個(gè)層次。前四句為第一層,寫嵩山的景色,抒發(fā)了詩人對(duì)嵩山以及對(duì)昔日遁跡山林、尋仙訪道生活的眷念之情。
首聯(lián)寫峰巒,起句豪邁。一個(gè)“我”字頗有“萬物皆備于我”的氣概。“萬古宅”似即指嵩陽縣境內(nèi)的玉女峰。李白當(dāng)年訪道嵩山,未必就棲身于此。這里選用“玉女”的峰名,是為了與上句的“萬古宅”相對(duì)應(yīng)。“玉女”為天上的仙女,“萬古宅”就暗含仙人居所的意思,使神異的氣氛更加濃厚,也更加令人向往。
三、四句展示的境界更加美麗神奇。月不可留,而要“長留”,并且使它處在最恰當(dāng)、最美好的位置上。晶瑩的月亮懸掛在蒼翠挺拔的松樹之上,下面是長流不斷的溪水。它不只生動(dòng)地顯現(xiàn)了嵩山秀麗的景色,而且寄托著隱居者高潔的情懷。
五、六句為第二層,寫楊山人歸山后的活動(dòng)。詩人想象楊山人歸去后將采摘仙草,而嵩山玉女峰一帶就散布著開滿紫花的菖蒲。這種菖蒲“一寸九節(jié),服之長生”(晉葛洪《神仙傳》),正可滿足他求仙的欲望。這聯(lián)上句寫人,下句寫山。人之于山,猶魚之于水,顯然有“得其所哉”的寓意。“爾”字又和前面的“我”字呼應(yīng),渲染出濃郁的別離氣氛。
末二句為第三層,詩人向好友表示“歲晚或相訪”,要和他一起去過求仙訪道、嘯傲山林的生活。結(jié)句把這種思想情緒化為具體的形象:仿佛在湛藍(lán)的天空中,一條白龍?jiān)谙蚯膀暄延蝿?dòng),龍身上騎坐著風(fēng)度瀟灑的詩人,他那仙風(fēng)道骨與“青天”、“白龍”相表里,構(gòu)成了美麗和諧的意境。
這是一首送別詩,但從頭至尾不寫離愁別恨。寫景的部分清幽高遠(yuǎn),寫楊山人歸山后的生活,恬靜安適。結(jié)尾騎龍相訪的神奇畫面,又顯得豪放飄逸。通篇緊扣詩題,通過色彩鮮明的畫面,把送別之意、惜別之情表達(dá)出來。借用前人的話說,就是用景語代替情語。它所寫的“景”,既為外在的景物,也為內(nèi)在的感情,是“情與景偕,思與境共”的統(tǒng)一體。例如描繪嵩山秀麗的景色,抒發(fā)了詩人對(duì)它的愛慕之情,就寓有懷念楊山人和向往棲隱生活的思想感情在內(nèi)。三者疊合在一起,惜別的情意,就顯得十分濃烈。惜別而不感傷,一往情深,而又表現(xiàn)得超奇曠達(dá),這樣的送別詩是非常罕見的。它構(gòu)思新奇,如鏡花水月,亦真亦幻,不受通常的時(shí)空觀念的束縛,不為常人的思想感情所左右,更不因襲模仿,落入前人的窠臼,表現(xiàn)了詩作者驚人的創(chuàng)造力。
李白寫詩還常常運(yùn)用夸張的藝術(shù)手腕使描繪的對(duì)象理想化、神奇化,以引起讀者想象與思慕的情趣。例如,“宅”為常見事物,并無新奇之處,可是在前面加上“萬古”二字,就變得神奇、空靈而耐人尋味了。又如,一輪明月掛在溪邊的松樹上,景物固然迷人,但若僅僅如此,詩味并不很多;詩人別出心裁,在前面冠以“長留”二字,突出意志的力量,這樣人和物都發(fā)生了“超凡入圣”的變化,涂上逗肆一層神奇瑰麗的色彩,從而引人遐想睜則,逗人情思。唐人張碧曾用“天與俱高,青且無際”(宋計(jì)有功《唐詩紀(jì)事》)評(píng)價(jià)李白的詩,這八個(gè)字形象地表現(xiàn)了李白詩歌神奇超邁而又質(zhì)樸自然的特色,確乎是知音者的評(píng)判。
《送楊山人歸嵩山》賞析
送楊山人歸嵩山李白
我有萬古宅,
嵩陽玉女峰。
長留一片月,
掛在東溪松。
爾去掇仙草,
菖蒲花紫茸。
歲晚或相訪,
青天騎白龍。
李白詩鑒賞
這首詩寫作于天寶初年。楊山人大約是李白早年“訪道”嵩山時(shí)結(jié)識(shí)的朋友。兩人志同情合,交誼頗深,后楊山人要離去,詩人賦此詩以抒懷。
全詩分三個(gè)層次。前四句為第一層,寫嵩山的景色,表達(dá)了詩人對(duì)嵩山,以及對(duì)昔日隱跡山林、尋仙訪道生活的眷戀之情。
首聯(lián)起句豪邁,“萬古宅”似指嵩陽縣境內(nèi)的玉女峰。這里選用“玉女”的峰名,是為了與上句的“萬古宅”相對(duì)應(yīng)。“玉女”為天上的仙女,“萬古宅”就暗含仙人居所的意思,使神異的氣氛更加濃厚,也愈發(fā)令人向往。
三、四句描繪的境界更加瑰麗神奇。月不可留,而要“長留”,并且使它處在最恰當(dāng)、最美好的位圓陪置上。一輪皓月懸掛在蒼翠挺拔的松樹之上,下面是長流不斷的溪水。它不只生動(dòng)地描繪了嵩山秀麗的景色,而且寄托著隱居者高潔的情懷。
五、六句為第二層,寫楊山人歸山后的活動(dòng)。詩人想象楊山人歸去后將采摘仙草,而嵩山玉女峰一帶就生長著開滿紫花的菖蒲。這種菖蒲“一寸九節(jié),服之長生”(《神仙傳》),正可滿足他求仙的欲望。這聯(lián)上句寫人,下句寫山。“爾”字又和前面的“我”字呼應(yīng),渲染出濃郁的別離氣氛。
末二句為第三層,詩人向好友表示“歲晚或相訪”,要和他一起去過求仙訪道、嘯傲山林的生活。結(jié)句把這種思想情緒化為具體的形象:在湛藍(lán)的天空中,一條白龍蜿蜒游動(dòng),龍身上騎坐著風(fēng)度瀟灑的詩人,他那仙風(fēng)道骨與“青天”、“白龍”相表里,構(gòu)成了幻美和諧的意境。
這是一首橘塌蠢送別詩,但從頭至尾不寫離愁別恨。寫景的部分清幽高遠(yuǎn),寫楊山人歸山后的生活,恬淡安逸。結(jié)尾騎龍相訪的神奇畫面,又顯得豪放飄逸。通篇緊扣詩題,通過色彩鮮明的畫面,傳達(dá)送別之意、惜別之情。用景語代替情語。它所寫的衫鉛“景”,既是外在的景物,也為內(nèi)在的感情,是“情與景偕,思與境共”的統(tǒng)一體。惜別而不感傷,一往情深,而又表現(xiàn)得超奇曠達(dá)。它構(gòu)思新奇,亦真亦幻,不受通常的時(shí)空觀念的束縛,更不因襲模仿,表現(xiàn)了詩人驚人的創(chuàng)造力。
李白寫詩還常常運(yùn)用夸張的藝術(shù)手法使描繪的對(duì)象理想化、神奇化,以引起讀者想象與思慕的情趣。
例如,“宅”為常見事物,并無新奇之處,可見在前面加上“萬古”二字,就變得神奇而空靈。又如一輪明月掛在溪邊的松樹上,景物固然迷人,詩人別出心裁,在前面冠以“長留”二字,突出意志的力量,這樣人和物都發(fā)生了“超凡入圣”的變化,涂上一層神奇瑰麗的色彩。唐人張碧曾用“天與俱高,青且無際”
(《唐詩紀(jì)事》)評(píng)價(jià)李白的詩,形象地表現(xiàn)了李白詩歌神奇超邁而又質(zhì)樸自然的特色。
zhl201701
《送楊山人歸嵩山》古詩閱讀及賞析
送楊山人歸嵩山
李白
我有萬古宅,嵩陽玉女峰。
長留一片月,掛在東溪松。
爾去掇仙草.菖蒲花紫茸。
歲晚或相訪,青天騎白龍。
【注】此詩寫于天寶初年,楊山人是李白早年“訪道”嵩山時(shí)結(jié)識(shí)的朋友。
楊山人:姓楊的隱士。其生平事跡不詳,李白有《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》詩,疑另一人。
嵩山:中岳嵩山,五岳之一。
嵩陽:嵩山之南
爾:你,指楊山人。
掇(多 duo):拾取。
菖蒲:一種多年生草本植物,花呈紫色。
(1)首聯(lián)運(yùn)用了哪些表現(xiàn)手法,有何作用?(4分)
答:運(yùn)用了夸張和比喻的修辭手法,突出了嵩山玉女峰遠(yuǎn)離世俗的神秘色彩,表達(dá)了詩人對(duì)它的向往之情。
(2)有人評(píng)價(jià)這首詩“口道送別而全無悵意”,請(qǐng)簡要闡釋。(6分)
答:詩歌寫友人所去之地清幽寧謐,神秘高遠(yuǎn),但開頭言“我有”,好像他要去的是詩人的家,絲毫握李仿沒有遠(yuǎn)離的愁緒;(2分)想象中友人歸山后的生活是恬淡安適的;(2分)最后詩人設(shè)想自己騎龍?jiān)L友的瑰奇場景,豪放飄逸。(2)總之,詩人表達(dá)了惜別之情,但一點(diǎn)惆悵之意都沒有。
二
(1)從行文看,全詩分幾個(gè)層次?請(qǐng)加以概括。
(2)明人胡應(yīng)麟評(píng)價(jià)李白的這首詩“雖言送別,然不露愁情,一以貫之”。你同意這種說法嗎?請(qǐng)結(jié)合具體詩句進(jìn)行闡釋。
(3)前人在評(píng)論本詩時(shí)曾說,這首詩雖然是一首送別詩,但自始至終不寫離愁別恨,而是用景語代替情語,你同意這種看法嗎?請(qǐng)結(jié)合全詩簡要分析。
【參考答案】
(1)分三個(gè)層次:前四句寫嵩山的瑰奇景色,五、六句想象楊山人歸山后采摘仙草的活動(dòng),最后兩句表達(dá)了自己要和他一起過求仙訪道、嘯傲山林的生活的美好愿望。
(2)同意。前半部分寫景的部分清幽高遠(yuǎn),并以“我有”開頭,仿佛友人去的就是自己的家,毫無遠(yuǎn)離的愁情;而楊山人歸山后的生活也顯得恬淡安逸;結(jié)尾騎龍相訪的神奇畫面,又顯得豪放飄逸。雖然傳達(dá)送別之意、惜別之情,但始終沒有流露愁情悲意。
(3)答 案:同意。本文中的景語,既為外在景物,也為內(nèi)在感情。如前四句所寫的景色清幽高遠(yuǎn),以此抒發(fā)詩人對(duì)嵩山以及對(duì)昔日遁跡山林、尋仙訪道生活的眷戀之情,同 時(shí)寄托著隱居者高潔的情懷;五、六句寫楊山人歸山后的恬靜安適的生活,就寓有懷念楊山人和向往棲隱生活的思想感情。結(jié)尾騎龍相訪的畫面,顯得豪放飄逸。(本詩通過色彩鮮明的畫面,把送別之意,惜別之情表達(dá)出來)
賞析:
這首詩寫作于天寶段纖初年。場山人大約是李白早年“訪道”嵩山時(shí)結(jié)識(shí)的朋友。李白《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》一詩云:“王公大人借顏色.金章紫綬束相趨。當(dāng)時(shí)結(jié)交何紛紛,片言道合唯有君。待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”在朱紫盈門的境遇里,與之言行契合的只有這位楊山人,可見兩人情誼之深。如今這位道合者就要離去,詩人撫今憶昔,感慨倍增。
這是一擾賣首送別詩,但從頭至尾不寫離愁別恨。寫景的部分清幽高遠(yuǎn),寫楊山人歸山后的生活,恬靜安適。結(jié)尾騎龍相訪的`神奇畫面,又顯得豪放飄逸。通篇緊扣詩題,通過色彩鮮明的畫面,把送別之意、惜別之情表達(dá)出來。借用前人的話說,就是用景語代替情語。它所寫的“景”,既為外在的景物,也為內(nèi)在的感情,是“情與景偕,思與境共”的統(tǒng)一體。例如描繪嵩山秀麗的景色,抒發(fā)了詩人對(duì)它的愛慕之情,就寓有懷念楊山人和向往棲隱生活的思想感情在內(nèi)。三者迭合在一起,惜別的情意,就顯得十分濃烈。惜別而不感傷,一往情深,而又表現(xiàn)得超奇曠達(dá),這樣的送別詩是非常罕見的。它構(gòu)思新奇,如鏡花水月,亦真亦幻,不受通常的時(shí)空觀念的束縛,不為常人的思想感情所左右,更不因襲模仿,落入前人的窠臼,表現(xiàn)了詩作者驚人的創(chuàng)造力。
李白寫詩還常常運(yùn)用夸張的藝術(shù)手腕使描繪的對(duì)象理想化、神奇化,以引起讀者想象與思慕的情趣。例如,“宅”為常見事物,并無新奇之處,可是在前面加上“萬古”二字,就變得神奇、空靈而耐人尋味了。又如一輪明月掛在溪邊的松樹上,景物固然迷人,但若僅僅如此,詩味并不很多。詩人別出心裁,在前面冠以“長留”二字,突出意志的力量,這樣人和物都發(fā)生了“超凡入圣”的變化,涂上一層神奇瑰麗的色彩,從而引人遐想,逗人情思。唐人張碧曾用“天與俱高,青且無際”(《唐詩紀(jì)事》)評(píng)價(jià)李白的詩,這八個(gè)字形象地表現(xiàn)了李白詩歌神奇超邁而又質(zhì)樸自然的特色,是很恰當(dāng)?shù)脑u(píng)判。
送楊山人歸嵩陽譯文 | 注釋 | 賞析
送楊山人歸嵩陽 [唐代] 高適
不到嵩陽動(dòng)十年,舊時(shí)心事已徒然。一二故人不復(fù)見,三十六峰猶眼前。夷門二月柳條色,流鶯數(shù)聲淚沾臆。鑿井耕田不我招,知君以此忘帝力。山人好去嵩陽路,惟余眷眷長相憶。
譯文及注釋
譯文 不到嵩陽轉(zhuǎn)眼過去十年,從前隱居的心事已經(jīng)徒然。一二位老朋友不能相見,少室山的三十六峰還在眼前。夷門的初春二月柳條泛綠,流鶯數(shù)聲令人熱淚沾衣。鑿井而飲耕田而食不招我,知道你以此來忘掉帝力。山人一心前往嵩陽路,只留下無窮眷念長久回憶。
注釋 楊山人:具體事跡不詳,李白亦有《送楊山人歸嵩山》蠢攜磨詩,寫的應(yīng)是同一人。嵩陽:隋唐時(shí)縣名,在嵩山之南;唐武后時(shí)期改稱登封(今屬河南)。隱激動(dòng):近。心事:指欲隱居帶斗嵩陽之事。徒然:枉然,空然,意謂不能實(shí)現(xiàn)。三十六峰:嵩山有三十六峰。猶眼前:依然還在眼前。夷門:戰(zhàn)國大梁的城門。在今河南開封縣城內(nèi)。戰(zhàn)國時(shí)魏國的賢士侯贏為夷門監(jiān)者。流鶯:鶯鳥。流,謂其鳴聲圓轉(zhuǎn)。
創(chuàng)作背景
《古近體詩 送楊山人歸嵩山》(李白)全文翻譯注釋賞析
古近體詩 送楊山人歸嵩山 李白 系列:李白詩集(古近體詩) 古近體詩 送楊山人歸嵩山
【題解】 此詩作于天寶三年(744)。當(dāng)時(shí)李白想要離開朝廷,對(duì)楊山人歸嵩山充滿了向往之情。詩人超脫塵世而向往歸隱,因此詩興飄逸。
【原文】 我有萬古宅1,嵩陽玉女峰。 長留一片月,掛在東溪松。 爾去掇2仙草,菖蒲花紫茸宏州段。 歲晚或相訪,青天騎白龍。蔽譽(yù)
【注釋】 1萬古宅:指玉女峰。2掇:拾取。
【譯文】 嵩陽玉女峰歷史久遠(yuǎn),我非常喜愛這里的環(huán)境,把它跡灶當(dāng)做自己的家一樣。我想像著可以留住月亮,并且把它掛在東溪邊的松樹上。楊山人去嵩山拾取菖蒲、紫茸這些仙草,等到我晚年的時(shí)候,或許會(huì)去和楊山人會(huì)合,兩個(gè)人一起騎著白龍?jiān)谔炜瞻肯琛?/p>
李白《送楊山人歸嵩山》原文閱讀|賞析
我有萬古宅,嵩陽玉女峰。
長留一片月,掛在東溪松。
爾去掇仙草,菖蒲花紫茸。
歲晚或相訪,青天騎白龍。
據(jù)詹锳先生 《李白詩文系年》,此詩為天寶四載(公元745年)李白離京后游梁宋時(shí)所作。李白早年曾訪嵩山,結(jié)識(shí)楊某,其為隱者,故以“山人”稱之。李白曾有詩紀(jì)之曰:“當(dāng)時(shí)結(jié)更何紛紛,片言道合難有君。”(《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》)今與杜甫、高適同客梁園,又遇故交楊某,別時(shí)賦此送別,高適亦有 《送楊山人歸嵩陽》 之作。
李白這首送別詩,與眾不同,別有機(jī)杼。
一般人寫詩送別,總是即景抒情,無論律絕,少不了描繪別時(shí)之眼前景物,借以抒發(fā)依依惜別之情。高適送別楊山人亦有言:“夷門二月柳條色,流鶯數(shù)聲淚沾臆”,“山人好去嵩陽路,唯余眷眷長相憶”。李白這首詩卻是另具一副筆墨,了無別攔寬時(shí)現(xiàn)場的情景,全是對(duì)別后的幻想。
前四句,拋開楊山人不說,寫景卻是嵩山松月: 月下溪邊的青松,陪襯著神奇的玉女峰。此處借用“玉女”之名,意謂是神仙所居的 “萬古宅”,既是“萬古宅”,自當(dāng)有青松明月長相伴,這就把嵩山景色渲染得神奇而誘人。而這“萬古宅”卻屬“我有”。劈頭“我有”二字頗帶濃厚的主觀色彩,或許是李白當(dāng)年訪道時(shí)曾到過此處。即或未到過而謂“我有”,恰恰表明李白對(duì)隱居境界的熱烈向往。這本是楊山人即歸之境,李白單說“我有”,則分明是李白之身在梁園而神往嵩山: 友人尚未離去,而李白之心已先友人而去。如此表達(dá)依依追隨之意,則更深一層。
后四句,始轉(zhuǎn)寫楊山人,然亦為設(shè)想之辭,表達(dá)對(duì)隱者的仰慕之情。他對(duì)楊山人的嫌衡巧仙居生活芹鍵頗為贊賞: 玉女峰處正有紫花的菖蒲,可任山人采摘。《神仙傳》 有云:“嵩山石上菖蒲,一寸九節(jié),服之長生。”人之長生與否,雖不必置信,李白著重渲染“菖蒲花紫聳”(開紫花的菖蒲尤為嬌美),不過是一種精神寄托。楊山人的處境正愜人意,故逗出 “歲晚或相訪”的欲望,曰“歲晚” 曰 “或”,都是不定時(shí)之辭,這正是對(duì)未來的一種愿望。李白寫愿望更著意渲染,“青天騎白龍”之舉,尤為異乎尋常,他要騎著白龍騰舞于碧空之中,去拜訪山人。青天白龍的奇麗境界,這是理想的升華。此處借用后漢人瞿武飛升成仙的典故,《廣博物志》 謂其人“七歲絕粒,服黃精紫芝,入峨眉山,天竺真人授以真訣,乘白龍而去。”
這首詩名曰送別,旨不在送別,既無送別之氣氛,亦無送別之情調(diào),全為幻想寄托之辭,不過借以抒發(fā)隱遁求仙的愿望。而李白并非志在山林,實(shí)不得已而為之,故此詩有更深的意蘊(yùn)。李白寫此送人之作,在剛離長安不久。他在長安雖頗懷用世之志,但朝中的丑惡現(xiàn)實(shí)使他頗為失望,既感到壓抑,又感到厭惡,他要呼吸自由的空氣,尋求純美的境界,便決然離開長安,暢游梁園。而在梁園送別志同道合的友人,便將其襟懷寄之于詩中,這就是對(duì)山林隱逸生活的向往。這種出世與入世的思想在李白身上是同時(shí)潛在而此起彼伏。早在他人長安之前,便流露過對(duì)隱逸之志的贊美,他曾敬仰孟浩然的“紅顏棄軒冕,白首臥松云。醉月頻中圣,迷花不事君”。(《贈(zèng)孟浩然》)他在長安期間,也曾對(duì)這位楊山人表白過:“待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”(《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》)如今又向楊山人傾吐對(duì)嵩山松月的向往,則是理所當(dāng)然的了。
這首詠懷之作,多寫幻想,呈現(xiàn)出鮮明的神奇色彩。詩中的求仙生活被描寫得那樣高潔,隱者所居則倚秀峰伴松月,隱者所為乃“掇仙草”“騎白龍”。在這里,翠峰、朗月、碧溪、青松、紫花、白龍,這些色彩鮮明的景物,構(gòu)成神異優(yōu)美的意境,這境界體現(xiàn)了詩人磊落的胸襟,豪邁的氣概。李白的詩具有鮮明的個(gè)性和浪漫的色彩,在這首送別詩中得到具體的印證。而這首送別詩又不落俗套,別具一格。杜甫所謂“白也詩無敵,飄然思不群。清新庾開府,俊逸鮑參軍。”(《春日憶李白》)誠為知言,亦可用作此詩的評(píng)語。
送楊山人歸嵩陽運(yùn)用了哪些手法的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于送楊山人歸嵩山、送楊山人歸嵩陽運(yùn)用了哪些手法的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。