載不動許多愁好在哪里 載不動許多愁的修辭手法
今天給各位分享載不動許多愁好在哪里的知識,其中也會對載不動許多愁的修辭手法進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧!
“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”怎么賞析這句詞?
只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊。
[出處]
武陵春·春晚(李清照)
風住塵香花已盡,日晚倦衫蔽梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好乎好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”中的“雙溪”至少蘊含著兩層意思,兩種截然不同的解讀——一是“雙溪”地理位置,指的是自然界之“雙溪”;二是“雙溪”已非自然界之“雙溪”,而是作者心中之“雙溪”,指的是李清照當時寄情山水、寓意其中的更深層次的詩意表達,即“一葉孤舟飄零在雙溪之上,連那溪水都成雙成對,而她卻歲塌鉛恰如那一葉舴艋舟隨風飄零,形單影只,載不動許多愁。”形成了鮮明的對比和反差,給人以心靈的震撼。
“載不動許多愁”后人對這句評價很高,好在哪里?
通過“載”這一動詞將愁之多予以形象化,仿佛在說:小小的一只船已經旁逗無法裝載運正賣李清照思夫之苦的憂愁,形象生動的體現了憂愁清槐的程度之深
只恐雙溪舴艋舟 ,載不動許多愁 這句話的妙處
“只恐”雙溪舟小,載不動那么多愁苦.那么只有閉門負憂,獨自銷魂了.上文“欲語淚先流”一句至此便點出緣由.總起來看襪攜,整段下片,大意是說小小春游,不足以慰藉詞人天大之愁.然作者卻善于通過“聞說”“也擬”“只恐”扮桐三組虛詞,吞吐盤旋,翻騰挪轉,“一轉一深,一深一妙”(劉熙載《藝概》),把自己在特殊環廳好坦境下頃刻間的微妙復雜的心理變化表現得淋漓盡致,情意婉絕,回腸蕩氣.
武陵春載不動許多愁的載好在哪里
只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。 只恐:只怕。舴艋舟:形似蚱蜢昆蟲燃閉的小船,極言其小載 動詞。原襪鋒指船載東西。作者這里說自己的憂愁很深重,就連舴艋舟都載不動,形象的寫出了愁緒的濃重,又轉入愁情告段晌之中。
載不動許多愁這一句好在什么地方?
好在“載”上,愁本來是不能用車載的,用在這里,顯得生動了許多,反映了人物不能承受之重。
“載不動許多愁”歷來被人稱絕,這一句好在什么地方
因為歷來墨客騷人都將愁緒比作連綿不絕流水、斬盡還生的野草.李清照卻另辟蹊徑,把愁緒比作小舟都載不動的東西.構好租思新穎,手法獨到,恰切地表達出了哀愁的重量感友埋兆、液圓壓迫感,曲折婉轉,堪稱絕唱.希望這個回答對你有幫助
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。