欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內容

一出門裘馬過世家焉出自哪里 一出門裘馬過世家焉翻譯 過

少年別多情2023-05-11 17:46歷史197

本篇文章給大家談談一出門裘馬過世家焉出自哪里,以及一出門裘馬過世家焉翻譯 過對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

畫馬蒲松齡文言文

1. 畫馬 文言文 翻譯

《畫 馬》蒲松齡

山東臨清有個姓崔的書生,家境很貧窮,連圍墻破損也無力修補。崔生每天早晨起來,常見一匹馬躺在附近的野草里,那馬黑毛白花,只是尾毛不整齊像被火燒斷了。崔生將它趕跑,但到夜間它又來了,誰也不知道它是從什么地方來的。崔生有個好朋友在山西,想去拜訪他,但兩地相距遙遠,自己又沒養馬,于是,他想到了這匹無主的馬。將它套住牽回家后,配上馬鞍轡頭。臨走的時候,他囑咐家人說:“假如有來找馬的,就把我去山西的情況如實告訴他。”上路以后,馬飛快地跑,一眨眼就跑了上百里路。夜晚也不怎么吃飼料,崔生懷疑它累病了。第二天就勒緊馬韁不讓它跑得太快,但馬又嘶叫又噴沫,崔生只好松開馬韁,任它飛馳。到中午時就趕到太原。崔生騎馬在太原的大街上行走,旁觀的無不嘆賞稱贊。晉王聽說后,愿出高價買它。崔生恐怕丟馬的人會來找尋,不敢出售。過了半年,一直沒有聽說尋馬的消息,便以八百兩銀子的高價把馬賣給了晉王府,自己另外買了頭雄健的騾子騎回家來。后來,晉王有緊急要事,派一員校尉騎著那匹馬到外地出差。但那馬沒走多遠,就獨自跑掉了,校尉一直追到了崔生鄰居家門口,眼見馬進門后便不見蹤影。校尉就向主人索取。主人姓曾,他實在沒有看到馬的蹤影。校尉不信,走進曾的房間,只看到他家墻上掛了一幅趙子昂畫的馬,其中一匹馬的毛色與崔生賣的那匹馬的毛色完全一樣,尾巴部分被香火燒壞了一點,才知道這匹馬是個畫妖。校尉因無法向晉王交差,準備到衙門去告曾某。這時崔生用賣馬的本錢,做生意已經積累過萬。他自愿代曾某將八百兩銀子交付校尉。曾某很感激他的恩德,卻不知道崔生就是當年把馬賣給晉王的%?A1

2. 《畫中馬》閱讀題答案

(一) 畫中馬

臨清縣有一個讀書人崔秀才,生活很艱苦,屋子漏了也沒有錢修理,于是想到山西去找做官的朋友幫忙。

一天,崔秀才發現院子里有一匹馬,毛色黝黑而發亮,還有一點點勻稱齊整的白色花紋,但尾巴明顯的短了一小截,大概是被火燒斷了。秀才決定騎那匹馬去山西,于是給它配上馬鞍動身了。

在路上,秀才發覺它原來是一匹好馬,跑起來又快又穩,數百里的路一晃就過。最奇怪的是,那匹馬既不吃草料,也不喝水,連秀才想放慢一點,讓它休息一下,它也不愿意,總要風馳電掣地飛奔。

到了山西,城中的人見了秀才的馬,都贊不絕口。消息傳到晉王府,晉王素來愛馬,便用八百兩銀子,買了那匹馬。秀才拿了銀子,心滿意足地回家了。

過了幾年,晉王派了一名士兵,騎著那匹馬到臨清縣辦點急事。當馬經過崔秀才家附近時,突然一聲長嘶,把馬背上的士兵摔了下來,然后飛也似的跑進了秀才的鄰居曾家。士兵去曾家找尋失馬,但曾家上下都沒見過有馬走進來。士兵正想離去,突然發現墻上掛著一幅元代著名畫家趙子昂畫的《八駿圖》,神形逼真。其中七匹馬都是光著背脊,只有一匹卻配了馬鞍,馬尾部分被檀香燒破了一個小洞。

(注:本文根據蒲松齡《聊齋志異》中的故事改編而成。)

1.認真閱讀第三自然段,然后用兩個恰當的詞語,寫出這匹馬給你的印象。

神奇,風疾電掣

2.你認為崔秀才賣給晉王的馬去了哪里?曾家為了留下這匹寶馬,修改了畫卷,讓士兵相信馬回到畫中去了。

3. 《畫中馬》閱讀題答案

(一) 畫中馬

臨清縣有一個讀書人崔秀才,生活很艱苦,屋子漏了也沒有錢修理,于是想到山西去找做官的朋友幫忙。

一天,崔秀才發現院子里有一匹馬,毛色黝黑而發亮,還有一點點勻稱齊整的白色花紋,但尾巴明顯的短了一小截,大概是被火燒斷了。秀才決定騎那匹馬去山西,于是給它配上馬鞍動身了。

在路上,秀才發覺它原來是一匹好馬,跑起來又快又穩,數百里的路一晃就過。最奇怪的是,那匹馬既不吃草料,也不喝水,連秀才想放慢一點,讓它休息一下,它也不愿意襪悔,總要風馳電掣地飛奔。

到了山西,城中的人見了秀才的馬,都贊不絕口橡廳。消息傳到晉王府,晉王素來愛馬,便用八百兩銀子告如正,買了那匹馬。秀才拿了銀子,心滿意足地回家了。

過了幾年,晉王派了一名士兵,騎著那匹馬到臨清縣辦點急事。當馬經過崔秀才家附近時,突然一聲長嘶,把馬背上的士兵摔了下來,然后飛也似的跑進了秀才的鄰居曾家。士兵去曾家找尋失馬,但曾家上下都沒見過有馬走進來。士兵正想離去,突然發現墻上掛著一幅元代著名畫家趙子昂畫的《八駿圖》,神形逼真。其中七匹馬都是光著背脊,只有一匹卻配了馬鞍,馬尾部分被檀香燒破了一個小洞。

(注:本文根據蒲松齡《聊齋志異》中的故事改編而成。)

1.認真閱讀第三自然段,然后用兩個恰當的詞語,寫出這匹馬給你的印象。

2.你認為崔秀才賣給晉王的馬去了哪里??

1.神奇,風疾電掣

2.曾家為了留下這匹寶馬,修改了畫卷,讓士兵相信馬回到畫中去了。

4. 《蒲松齡大力將軍閱讀答案附翻譯》古詩原文及翻譯

作者:大力將軍蒲松齡查伊璜,浙人,清明飲野寺中,見殿前有古鐘,大于兩石甕;而上下土痕手跡,滑然如新。

疑之。俯窺其下,有竹筐,不知所貯何物。

使數人摳耳,力掀舉之,無少動。益駭。

乃坐飲以伺其人;居無何,有乞兒入,攜所得糗糒①,堆累鐘下。 乃以一手起鐘,一手掬餌置筐內,往返數回始盡。

已復合之,乃去,移時復來,探取食之。一座盡駭。

查問:“若個男兒胡行乞?”答以:“啖啖多,無傭者。”查以其健,勸投行伍,乞人愀然慮無階。

查遂攜歸,餌之,計其食略倍五六人。為易衣履,又以五十金贈之行。

后十余年,查猶子令于閩,有吳將軍六一者,忽來通謁。 款談間,問:“伊璜是君何人?”答言:“為諸父行,與將軍何以有素?”曰:“是我師也。

十年之別,頗復憶念。煩致先生一賜臨也。”

會伊璜至,因告之,伊璜茫不記憶。即命仆馬,投刺于門。

將軍趨出,逆諸大門之外。視之,殊昧生平。

竊疑將軍誤,而將軍傴僂益恭。 少間登堂,則卷簾者、移座者,并皆少姬。

既坐,方擬展問,將軍頤少動,一姬捧朝服至,將軍遽起更衣,查不知其何為。眾嫗捉袖整衿訖,先命數人捺查座上不使動,而后朝拜,如覲君父。

查大愕,莫解所以。拜已,以便服侍坐。

笑曰:“先生不憶舉鐘 之乞人耶?”查乃悟。 既而華筵高列,家樂作于下。

見將軍日無別作,惟點姬婢養廝卒,及騾馬服用器具,督造記籍,戒無虧漏。一日,執籍謂查曰:“不才得有今日,悉出高厚之賜。

一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生。”查愕然不受,將軍不聽。

按籍點照,古玩床幾,堂內外羅列幾滿。查固止之,將軍不顧。

稽婢仆姓名已,即令男為治裝,女為斂器,且囑敬事先生,百聲悚應。又親視姬婢登輿,廄卒捉馬騾,乃返,別查。

(《聊齋志異》,有刪改)注釋:①糗糒,干糧。4。

對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)A。查遂攜歸,餌之 餌:給……吃。

B。逆諸大門之外 逆:背對著。

C。眾嫗捉袖整衿訖 訖:完畢。

D。稽婢仆姓名已 稽:查考。

5。下列言行全都能表現吳將軍知恩圖報的一組是:(3分)①為易衣履,又以五十金贈之行 ②十年之別,頗復憶念 ③則卷簾者、移座者,并皆少姬 ④而后朝拜,如覲君父 ⑤一婢一物,所不敢私,敢一半奉先生⑥又親視姬婢登輿,廄卒捉馬騾A。

①②④ B。④⑤⑥ C。

②③⑥ D。①③⑤6。

下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)A。査伊璜在野外的寺廟中發現巨大古鐘,好幾個人抓耳撓腮皆無法掀動;而當時身為乞兒的吳六一卻能輕易掀開。

B。査伊璜見吳六一力大不凡,就鼓勵他投身軍隊;又見他貧苦無助,就把他帶回家,厚贈之后讓他上路。

C。査伊璜聽說吳將軍與自己有舊,但已經記不起來到底是誰;即便如此,他仍然帶著仆人騎著馬,上門投遞名片。

D。 吳六一十多年來一直不忘査伊璜賜金之恩;見面之后不僅禮節備至,而且把自己的家產和奴婢分了一半給他。

16。把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(10分)(1)乃以一手起鐘,一手掬餌置筐內,往返數回始盡。 譯: (2)為諸父行,與將軍何以有素?譯: (3)不才得有今日,悉出高厚之賜。

譯: 參考答案:5.B逆:迎接。 6.B。

(①是査伊璜的行為,③描述一個客觀事實)7.A。“抓耳撓腮”不對,是摳住古鐘的雙耳往上抬。

8.⑴(他)竟然用一只手抬起鐘,另一只手捧著食物放在筐里,往返幾回才放完。(4分,“乃”,“鞠”,“始”,各一分;全句通順1分)⑵是叔父一輩的人,跟將軍您怎么會有舊交情?(3分,“諸父”1分,“行”1分,“素”1分)⑶我之所以能有今天,都是出于您的豐厚的賞賜。

(3分,“不才”1分,“得”1分,句意通順1分)參考譯文:査伊璜,浙江人,清明時節在野外的寺廟里喝酒,看到大殿前面有一座古鐘,比兩個石甕還大;上面留有泥土的痕跡和手印,都是新近才有的。査伊璜感到疑惑,俯身往鐘里看,有一個竹筐,不知存儲著什么。

讓好幾個人摳住鐘的雙耳,用力往上掀,一點都不能抬動,就更加吃驚了。于是就坐著喝酒來等(在鐘下放東西的)那個人。

過了沒多久,有個乞丐進來,帶著(乞討)獲得的干糧,把它們堆積在古鐘底下。(他)竟然用一只手抬起鐘,另一只手捧著食物放在筐里,往返幾回才放完。

把鐘合上以后才離開,過了一會又來,手伸進去拿東西吃,滿座的人都很吃驚。査伊璜問:“那個男兒,你為什么要做乞丐呢?”回答說:“吃得多,沒有人雇傭我做事。”

査伊璜因為他健壯,鼓勵他去參軍,乞丐發愁,覺得沒有憑借這樣做。査伊璜帶著他回家,給他吃,算起來食量是常人的五六倍。

為他換了新的衣鞋,又給他五十兩銀子作為路費。過了十多年,査伊璜的侄子在閩地做官,有個將軍叫吳六一,忽然來拜見。

說話之間,問道:“伊璜是您的什么人?”回答說:“是叔父一輩的人,跟將軍您怎么會有舊交情?”吳說:“他是我老師。作別十余年,很是想念。

麻煩您轉告先生,請他光臨。”適逢査伊璜來到,于是就告訴他,伊璜全不記得這個人。

立刻命令仆人備馬,在吳將軍門前投遞名片。將軍快步跑出,在大門外迎接伊璜。

伊璜看他,覺得一點也不認識。

5. 求蒲松齡《山市》及《促織》的文言基礎知識歸納

:《促織》文言文知識歸納一、掌握下列重點詞語1、尚:宮中尚促織之戲(崇尚,愛好。)

2、居:居為奇貨(積,儲存。)3、比:宰嚴限追比(追征)4、啻:雖連城拱璧不啻也(比)5、造:徑造廬訪成(到)6、固、強:少年固強之(堅持,一定;迫。)

7、庠:又囑學使俾入邑庠(學校。)8、過:裘馬過世家焉(超過。)

9、貼:民日貼婦賣兒(抵押。)二、通假字1、昂其直(通“值”,價值)2、手裁舉(通“才”,剛剛)3、而翁歸(通“爾”,你的)4、翼日進宰(通“翌”,明天)5、蟲躍去尺有咫(通“又”)三、一詞多義1、責:①因責常供(動詞,責令)②每責一頭(動詞,索取)③當其為里正、受撲責時(動詞,責罰)④以塞官責(名詞,差使)2、進:①以一頭進(動詞,進獻)②徑進以啄(動詞,前進)3、益:①死何裨益(名詞,好處)②益奇之(副詞,更加)4、逼:①雞健進,逐逼之(動詞,逼近)②與村東大佛閣逼近(副詞,極)5、故:①此物故非西產(副詞,本來)②故天子一跬步(連詞,所以)6、然:①然睹促織(連詞,表轉折,然而)②儼然類畫(副詞詞尾,……的樣子)③成然之(動詞,認為……是對的)7、售:①久不售(動詞,考取)②亦無售者(動詞,買)8、歲:①后歲余(名詞,年)②歲征民間(名作狀,每年)四、詞類活用1、歲:歲征民間(名作狀,每年)2、才:試使斗而才(名作動,有才能)3、籠:市中游俠兒得佳者籠養之(名作狀,用籠子)4、輒傾:輒傾數家之產(使動用法,使……傾盡,用盡)5、然:成然之(形容詞意動,認為……是對的)6、籠:大喜,籠歸(名作動,用籠子裝)7、日:日與子弟角,無不勝(名作狀,每天)8、高:欲居之以為利,而高其直(形容詞使動,使……高,抬高)9、力:力叮不釋(名作狀,用力)10、疏:細疏其能(名作動,陳述)11、奇:益奇之(形容詞意動,以……為奇)12、裘馬:裘馬揚揚(名作動,穿著皮衣,騎著馬)13、劣:成以其小,劣之(形容詞意動,認為……不好)五、古今異義的詞1、游俠兒:①古義:游手好閑、不務正業的人。

②今義:行俠仗義的人。2、少年:①古義:青年男子,與“老年”相對。

②今義:十二歲到十六歲這一時期。六、句式1、此物故非西產(判斷句)2、遂為猾胥報充里下役(被動句)3、村中少年好事者馴養一蟲(定語后置)4、掭以尖草(介詞結構后置)5、問者爇香于鼎(介詞結構后置)6、既而得其尸于井(介詞結構后置)7、令以責之(于)里正(省略句)8、(其妻)折藏之,歸以(之)示成(省略句)七、難句翻譯1、得無教我獵蟲所耶?譯:(這畫)豈不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方嗎?2、成以其小,劣之。

譯:成名因為它太小,認為不好。3、一出門,裘馬過世家焉。

譯:(成名)一出門,所穿的皮衣和駕車的馬超過了世代做官的人家啊。4、獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。

譯:只有這個成家的人,因為胥吏侵耗而貧窮,又因獻上蟋蟀而富有,他穿皮衣,騎駿馬,意氣揚揚。

6. 幫忙翻譯文言文把

高帝已經封賞了大功臣二十多人,其余的人日夜爭功,一時決定不下來,便沒能給予封賞,高帝在洛陽南宮,從天橋上望見將領們往往三人一群兩人一伙地同坐在沙地中談論著什么。

高帝說:“這是在說些什么呀?”留侯張良道:“陛下不知道嗎?這是在圖謀造反啊!”高帝說:“天下新近剛剛安定下來,為了什么緣故又要謀反呢?”留侯說:“陛下由平民百姓起家,依靠這班人奪取了天下。如今陛下做了天子,所封賞的都是像蕭何、曹參這樣的您自己親近喜愛的老友,所誅殺的都是自己生平仇視怨恨的人。

現在軍吏們計算功勞,認為即使把天下的土地都劃作封國也不夠全部封賞的了,于是這幫人就害怕陛下對他們不能全部封賞,又恐怕因往常的過失而被猜疑以至于遭到誅殺,所以就相互聚集到一起圖謀造反了。”高帝于是擔憂地說:“這該怎么辦呀?”留侯道:“皇上平素最憎惡、且群臣又都知道的人,是誰啊?”高帝說:“雍齒與我有舊怨,他曾經多次令我困窘羞辱。

我想殺掉他,但由于他功勞很多,所以不忍心下手。”留侯說:“那么現在就趕快先封賞雍齒給群臣看,群臣看到雍齒受封,這樣一來,群臣也就人人都對自己能受封賞堅信不疑了。”

高帝這時便置備酒宴,封雍齒為什方侯,并急速催促丞相、御史論定功勞進行封賞。群臣們赴宴之后,都很高興,說:“雍齒尚且被封侯,我們這些人就沒有什么可擔心的了。

7. 初中文言文

初中文言文目錄 (有*的是自讀課文,有的是新增課文) 第一冊 《論語》十則…………………………… 扁鵲見蔡桓公…………………《韓非子》 *狼………………………………… 蒲松齡 *短文兩篇 兩小兒辯日………………《列子》 樂羊子妻……………………范 曄 詩五首 歸田園居…………………… 陶淵明 過故人莊…………………… 孟浩然 錢塘湖春行………………… 白居易 書湖陰先生壁……………… 王安石 游山西村…………………… 陸 游 為學…………………………… 彭端淑 木蘭詩…………………………………… *賣油翁………………………… 歐陽修 *宋定伯捉鬼………………………干 寶 詩五首 觀滄海……………………… 曹 操 次北固山下………………… 王 灣 望岳………………………… 杜 甫 如夢令……………………… 李清照 西江月……………………… 辛棄疾 第二冊 桃花源記………………………… 陶淵明 口技……………………………… 林嗣環 *孫權勸學……………… 《資治通鑒》 *傷仲永…………………………王安石 詩五首 送杜少甫之任蜀州…………王 勃 黃鶴樓………………………崔 顥 酬樂天揚州初逢席上見贈…劉禹錫 泊秦淮………………………杜 牧 夜雨寄北……………………李商隱 愚公移山……………………… 《列子》 短文兩篇 陋室銘………………………劉禹錫 愛蓮說………………………周敦頤 *黔之驢………………………… 柳宗元 *工之僑獻琴……………………劉 基 詩五首 龜雖壽………………………曹 操 石壕吏………………………杜 甫 相見歡………………………李 煜 觀書有感……………………朱 熹 清平樂·村居………………辛棄疾 第三冊 短文兩篇 三峽記承天寺夜游………… 酈道元 閑情記趣…………………… 蘇 軾 周處………………………………劉義慶 *晏子故事兩篇………… 《晏子春秋》 詩五首 使至塞上…………………… 王 維 聞王昌齡左遷遙有此寄…… 李 白 春望………………………… 杜 甫 登飛來峰…………………… 王安石 論詩………………………… 趙 翼 五柳先生傳………………………陶淵明 *小石潭記……………………… 柳宗元 *觀潮…………………………… 周 密 *寓言四則 畫蛇添足…………………《戰國策》 買櫝還珠………………………韓非子 濫竽充數………………………韓非子 塞翁失馬…………………《淮南子》 詩詞五首 渡荊門送別…………………李 白 秋詞………………………… 劉禹錫 赤壁………………………… 杜 牧 過零丁洋…………………… 文天祥 浣溪沙·山下蘭芽短浸溪… 蘇 軾 第四冊 公輸……………………………《墨子》 核舟記…………………………… 魏學伊 *唐睢不辱使命…………… 《戰國策》 *短文兩篇 荔枝圖序…………………… 白居易 山市………………………… 蒲松齡 詩詞五首 題破山寺后禪院…………… 常 建 左遷至藍關示侄孫湘……… 韓 愈 別云間……………………… 夏完淳 水調歌頭·明月幾時有…… 蘇 軾 醉花陰·薄霧濃云………… 李清照 陳涉世家………………………… 司馬遷 韓愈短文兩篇…………………… 韓 愈 馬說 送董邵南游河北序 *與朱元思書…………………… 吳 均 *西湖游記二則………………… 袁宏道 詩詞五首 白雪歌送武判官歸京……… 岑 參 雁門太守行………………… 李 賀 無題李……………………… 商 隱 天凈沙·秋思……………… 馬致遠 山坡羊·潼關懷古………… 張養浩 第五冊 始得西山宴游記……………… 柳宗元 醉翁亭記………………………… 歐陽修 *滿井游記………………………袁宏道 *峽江寺飛泉亭記………………袁 枚 詩五首 茅屋為秋風所破歌…………杜 甫 南園…………………………李 賀 夢江南………………………溫庭筠 十一月四日風雨大作………陸 游 已亥雜詩…………………龔自珍 《孟子》二章 得道多助失道寡助 生于憂患死于安樂 岳陽樓記…………………………范仲淹 *《世說新語》三則 小時了了,大未必佳 陳太丘與友期。

《聊齋志異之促織》原文及譯文

《聊齋志異之促織》原文及譯文

原文:

宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產。有華陰令,欲媚上官,以一頭進,試使斗而才,因責常供。令以責之里正。

市中游俠兒,得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

邑有成名者,操童子業,久不售。為人迂訥,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。不終歲,薄產累盡。會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。”成然之。早出暮歸,提竹筒銅絲籠,于敗堵叢草處探石發穴,靡計不施,迄無濟。即捕三兩頭,又劣弱,不中于款。宰嚴限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,并蟲不能行捉矣。轉側床頭,惟思自盡。時村中來一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問,見紅女白婆,填塞門戶。入其室,則密室垂簾,簾外設香幾。問者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞,各各竦立以聽。少間,簾內擲一紙出,即道人意中事,無毫發爽。成妻納錢案上,焚香以拜。食頃,簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫,中繪殿閣類蘭若,后小山下怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉;旁一蟆,若將跳舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷,折藏之,歸以示成。成反復自念:“得無教我獵蟲所耶?”細矚景狀,與村東大佛閣真逼似。乃強起扶杖,執圖詣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。遂于蒿萊中側聽徐行,似尋針芥,而心、目、耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐之。蟆入草間,躡跡披求,見有蟲伏棘根,遽撲之,入石穴中。掭以尖草不出,以筒水灌之始出。狀極俊健,逐而得之。審視:巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。土于盆而養之,蟹白栗黃,備極護愛。留待限期,以塞官責。

成有子九歲,窺父不在,竊發盆,蟲躍躑徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大罵曰:“業根,死期至矣!翁歸,自與汝復算耳!”兒涕而出。未幾成入,聞妻言如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往;既而,得其尸于井。此州因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復聊賴。

日將暮,取兒藁葬,近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復蘇,夫妻心稍慰。但兒神氣癡木,奄奄思睡,成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復以兒為念,自昏達曙,目不交睫。東曦既駕,僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在,喜而捕之。一鳴輒躍去,行且速。覆之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超而躍。急趁之,折過墻隅,迷其所往。徘徊四顧,見蟲伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之;惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲。忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首長脛,意似良。喜而收之。將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。

村中少年好事者,馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成。視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強之。顧念:蓄劣物終無所用,不如拚博一笑。因合納斗盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁敵森返蔽領。少年大駭,解令休止。蟲翹然矜鳴,似報主知。成大喜。

方共瞻玩,一雞瞥來,徑進一啄。成駭立愕呼。幸啄不中,蟲躍去尺有咫。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。旋見雞伸頸擺撲;臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。

翼日進宰。宰見其小,怒訶成。成述其異,宰不信。試與他蟲斗,蟲盡靡;又試之雞,果如成言。乃賞成,獻諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額……一切異狀,遍試之,無出其右者。每聞琴瑟之聲,則應節而舞,益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無何,宰以“卓異”聞。宰悅,免成役;又囑學使,俾入邑庠。后歲余,成子精神復舊,自言:“身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。”撫軍亦厚賚成。不數歲,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計。一出門,裘馬過世家焉。

異史氏曰:“天子偶用世閉一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加之官貪肆虐,民日貼婦賣兒,更無休止。故天子一跬步皆關民命,不可忽也。第成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉!天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹、并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”

譯文:

明宣德年間,皇宮中流行斗蟋蟀的蝣戲,每年都要向民間征收大量蟋蟀。蟋蟀本不是陜西特產,有個華陰縣令,為了討好上官,奉上一只蟋蟀。讓它試斗了一番,卻非常厲害,于是上官就責令華陰縣每年供奉。縣令又把這差事交給了里正。集市上那些游手好閑的人,每得到一只好的蟋蟀,便用籠子養著,抬高價格,當作奇貨高價出售。鄉里的公差狡猾奸詐,常借此按人口攤派費用;每征一頭蟋蟀,常要好幾戶人家傾家蕩產。

縣里有個叫成名的,是個童生,好久考不中秀才。成名為人老實憨厚,不善談吐,因此被刁滑的小吏報到縣里,讓他擔任里正,他想盡了辦法也推脫不掉。不到一年,家中那點微薄的家產就折騰光了,這一年,正遇上皇宮征收蟋蟀,成名不敢勒索百姓,自已又沒錢賠償,憂愁煩悶得要死。妻子說:“死了有什么益處?不如自己去捉捉看,說不定還有希望得到一只。”成名認為很對,于是早出晚歸,提著竹筒、絲籠,在破墻下草叢中,搬石挖穴,什么辦法都用了,始終沒有捉到一只可以進貢的。即使捕到兩三頭,也是又弱又小,不夠規格。縣令限期追逼,只十多天,成名就挨了一百大板,兩條腿被打得膿血淋漓,連蟋蟀也不能去捉了;天天躺在床上,翻來復去,只想自盡。

這時,村中來了一個駝背巫婆,能假借鬼神算卦,非常靈驗。成名的妻子帶著錢去問卦,見紅妝少女和白發婆婆擠滿了門口。走進巫婆的屋里,有間密室,掛著簾子,簾子外擺放著幾案。問卦的人,先在香爐中燃上香,連拜兩拜。巫婆在一邊望著天空代她們祈禱,嘴唇一張一合,不知說些什么。求卦的人恭恭敬敬地站在那里聽著,不多時,簾里扔出一張紙,上面寫著求卦人想問的事情,沒有絲毫差錯。成名的妻子把錢放在香案上,像前面的人那樣點香跪拜。有一頓飯功夫,簾子動了一下,一張紙片拋落出來。她忙拾起來一看,紙上不是字而是畫。上面畫著殿堂樓閣,像是座佛寺;寺后面的小山下,到處是奇形怪狀的石頭和一叢叢的荊棘,一只青麻頭蟋蟀藏在那里,旁邊有只蛤蟆,像要跳起來的樣子。成名的妻子反復觀看,不懂是什么意思。但見畫上有蟋蟀,隱隱說中心事,便將紙片摺藏起來,帶回家給成名看。

成名看著畫反復思索,莫不是指給我捉蟋蟀的地方嗎?仔細察看了畫上的景物,與村東的大佛寺很相似。于是他勉強起身,拄著拐杖,拿著圖畫來到村東大佛寺的后面。見在茂密的草叢中有一座古墳,成名沿著墳往前走,只見層層亂石,跟魚鱗一樣,和畫中的很相像。成名便在蓬蒿野草中,一邊側身細聽,一邊慢慢走著,像在尋找細小的針,芥。直找到眼花耳聾,還是沒一點蟋蟀的蹤跡。他正在凝神搜尋著,突然一只癩蛤蟆跳了出來。成名很驚愕,急忙追趕過去,蛤蟆已鉆進草叢中。他撥開草叢,仔細尋找,見一只蟋蟀趴在棘根旁,急忙用手一撲,蟋蟀鉆進石洞中。成名用草尖撥弄,撥不出來;又用竹筒里的水灌它,蟋蟀才出來。見這只蟋蟀身軀健壯,體態俊美。成名捉住它仔細審看,個頭很大,尾巴修長,青脖子金翅膀。成名非常高興,忙裝進籠子提回家中,全家人歡慶祝賀,把它看得比價值連城的寶玉還要珍貴。用盆子養起來,喂它好東西,愛護備至,只等到了期限,送到縣里去交差。

成名有個兒子,才九歲,看到父親不在家,偷偷打開盆蓋去看。蟋蟀一下從盆里蹦了出來,快得沒法捕捉。等把它撲到手中,蟋蟀腿掉了,肚子也裂開了,一會兒便死了。孩子害怕了,哭著告訴了母親。母親一聽,嚇得面如死灰,大罵道:“禍根!你的死期到了!等你父親回來,會同你算帳的!”孩子大哭著走了出去。

不一會兒,成名回來,聽了妻子的訴說,像被冰雪澆透了,怒氣沖沖地尋找兒子,可兒子不知到哪里去了。后來,從井里打撈上來了孩子的尸體,成名夫妻頓時轉怒為悲,呼天喊地,哭得要死。夫妻兩人相對發呆,飯也不做,只是默默地坐著,不再感到有一點活著的樂趣。天快黑了,才拿上草席想把孩子葬了。近前撫摸兒子的身體,發現有微弱的氣息,夫妻二人歡喜地把兒子放到床上。到了半夜,兒子蘇醒了,夫妻二人心中稍感到寬慰。但一看到蟋蟀的籠子空空的,又氣得說不出話來;又不敢再去追究兒子,從黃昏到天亮,連眼睛也沒合一下。

東方的太陽已經升起來,成名仍直挺挺地躺在床上發愁。忽然聽到門外有蟋蟀的叫聲,成名驚訝地起來察看,見那只蟋蟀仿佛還活著。成名高興地捕捉它,蟋蟀一叫便跳開了,跳得還非常快。成名用手掌蓋住它,感到掌心里空空的沒什么東西;剛一抬手,蟋蟀又遠遠地跳開了。成名急忙追趕,轉過墻角。蟋蟀不知鉆到哪里去了。成名來回四下尋找,見蟋蟀趴在墻壁上。仔細一看,身軀短小,黑紅色,不是先前那只。成名嫌它小,不捉,只是來回察看,尋找剛才追的那只。墻壁上的小蟋蟀忽然跳到了成名的衣襟上,成名再細一看,形狀像螻蛄,長著梅花樣翅膀,方頭長脖子,像是好品種,這才歡喜地把它捉起來。將要獻給官府時,又惴惴不安,恐怕不中官府意,便想讓它試斗一番看看。

村中有個好事的少年,馴養了一只蟋蟀,自己給它起名叫“蟹殼青”,天天同一些少年角斗,沒有一次不取勝的。他想靠這只蟋蟀發財,便抬高價錢,卻沒有買的。這天,這少年登門找成名,看到成名養的那只小蟋蟀,忍不住捂著嘴笑起來,便拿出自己的蟋蟀,放進籠子里較量。成名見他養的蟋蟀,個頭大,身子修長,心中很羞愧,不敢和他的較量。少年再三強求,成名想:養一只劣等蟋蟀也沒什么用,不如讓它拚一次,博眾人一笑。便把兩只蟋蟀都放到一個盆里,讓它們角斗。成名的那只小蟋蟀趴在那里一動不動,蠢若木雞,少年又大笑起來。他用豬鬃撩撥小蟋蟀的須子,一次又一次,小蟋蟀突然發怒了,直沖過去,接著就互相搏斗起來,跳躍騰擊,振翅有聲。一會兒,小蟋蟀一躍而起,直撲對手去咬它的脖子,少年大吃一驚,急忙把它們分開,停止了搏斗。小蟋蟀振起雙翅,驕傲地鳴叫著,好像是報告主人知道。成名高興極了,正在賞玩,突然過來一只雞,徑直去啄那只蟋蟀。成名驚駭地站在那里呼喊,幸好沒被啄中,小蟋蟀跳出去有一兩尺遠。雞又大步追上去,小蟋蟀已經落在雞爪下了。成名驚慌失措,不知怎么救它,急得直跺腳,臉色都變了。轉眼間,見雞伸著脖子撲楞著,走近一看,原來小蟋蟀趴在雞冠子上用力叮著不放松。成名更加驚喜,忙把小蟋蟀捧放到籠子里。

第二天,成名把小蟋蟀獻到縣官那兒。縣令見蟋蟀太小,憤怒地呵斥成名。成名講述了它的奇異,縣令不相信,就試著讓它同別的蟋蟀斗了斗,結果所有的蟋蟀都被斗敗了;又讓它同雞斗,果然同成名說的一樣。縣令賞了成名,把這只蟋蟀獻給巡撫。巡撫非常高興,用金籠盛著進獻給皇上,并在奏章中詳細講述了蟋蟀的本領。小蟋蟀入宮后,將天下進貢的蝴蝶,螳螂、油利達、青叢額等各種稀奇的蟋蟀都斗了一遍,沒有超過它的。小蟋蟀每當聽到琴瑟的聲音,就按著節拍舞蹈,人們越發覺得它奇特。皇上非常高興,下詔賞賜巡撫名馬和衣緞。巡撫沒有忘記這榮幸是從哪來的,沒過多久,縣令就因政績優異被擢升。縣令也高興了,就免去了成名的差役,又囑咐學使,讓成名進了縣學。

后來過了一年多,成名的兒子精神復原了,自己說身子變成了蟋蟀,輕捷善斗,現在才蘇醒過來。巡撫也重賞了成名。不幾年,成名便有田百頃,樓閣無數,牛羊滿圈。一出門便穿著裘皮衣服,騎高頭大馬,富貴賽過了官宦世家。

聊齋志異介紹

人物介紹

聶小倩

聶小倩是一個美貌女鬼,生前只活到18歲,死后葬在浙江金華城北的.荒涼古寺旁,不幸被妖怪夜叉脅迫害人。后浙江人寧采臣暫居寺院,小倩受妖怪指使,前來謀害,卻被采臣的正氣打動,便以實相告,助采臣轉危為安。采臣也不負小倩重托,助她逃脫魔爪,并收留她侍奉母親和久病的妻子,小倩勤勞善良,深受寧家人喜愛。小倩因長期接觸活人,逐漸猶如常人,寧家人亦絕口不提她的身份。寧妻病逝后,小倩嫁給寧采臣做鬼妻,之后,又指點采臣除掉前來報復的金華妖怪。幾年后,寧采臣考中進士,小倩也生下一子,寧采臣還納一小妾,小倩、小妾又各生一子,三個兒子長大后也都成了有名望的人。

寧采臣

寧采臣,浙江人,為人慷爽正直。某日他借宿浙江金華北郊的一座古寺,先后結識陜西劍客燕赤霞和女鬼聶小倩。聶小倩被夜叉妖怪驅使害人,但本性善良,不愿助紂為虐。妖怪欲殺害寧采臣,幸在聶小倩和燕赤霞幫助下躲過一劫。寧采臣也助聶小倩逃離魔掌,并收留她侍奉母親和久病的妻子。寧妻病逝后,寧采臣娶聶小倩作鬼妻。后在聶小倩指點下,寧采臣用劍袋消滅夜叉。幾年后,寧采臣考中進士,聶小倩也生下一個兒子。之后他還納了一個小妾,小倩、小妾又各生一子,一家人其樂融融,三個兒子長大后也都成了有名望的人。

燕赤霞

燕赤霞是一位降妖除魔的俠義之士,為人正氣凜然,寬和從容,頗有仙風道骨之姿,是一位性格怪異的降魔者,一個有血有肉的人物。

黑山老妖

黑山老妖是妖魔兩界之王,黑山也是個千古傷心者,莫問愛,莫問情,過去不再尋,愛過方知情重,一切只因有愛有情。我愛你,你卻不愛我,我為愛成魔。據說黑山老妖是怨氣與恨凝結所化。很久以前他本來是一個懵懂的少年,一個普普通通的人,可是突如其來的事情變故讓他承受不了重大的打擊,沒有辦法,唯有離開。卻因狠心大作怨氣太重,本想復仇,想來想去算了罷了,與其遺恨終生,不如選擇原諒,居住一座萬物不生、荒無人煙的萬妖山,是萬妖群魔之首。

辛十四娘

辛十四娘是一個一心為蒼生奉獻的小狐妖,紅衣佳人,長得如同不食人間煙火的仙子,雖身為狐妖,但心地善良,與狐貍父親及十八個姐妹一同寄住禪院之中,因在十九個姐妹中排行第十四,故名。她著意行善積德,以助人為樂、修道成仙為志,希望追求精神層面的超脫。

作品鑒賞

《聊齋志異》在藝術上代表著中國文言短篇小說的最高成就,它博采中國歷代文言短篇小說以及史傳文學藝術精華,用浪漫主義的創作方法,造奇設幻,描繪鬼狐世界,從而形成了獨特的藝術特色。

“用傳奇法,而以志怪”

魯迅說:“聊齋志異雖如當時同類之書,不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委屈,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目 前”(《中國小說史略》)。這里明確指出了《聊齋志異》一書而兼志怪、傳奇二體的特色。“用傳奇法,而以志怪”,不能簡單理解為“用傳奇的筆法,去表現志怪的題材”,其實,蒲松齡對志怪傳統和傳奇筆法,既有繼承又有超越。

1、《聊齋》對志怪題材的繼承和發展

六朝志怪的寫作目的是為了“發明神道之不誣”,內容荒誕無稽,情節簡略、單調,藝術粗糙平板;《聊齋》雖然也寫花妖狐魅的怪異題材,但為的是曲折反映社會現實,抒發自己內心“孤憤”,在內容的深廣度上,都超過了以往的志怪、傳奇。

2、《聊齋》對傳奇筆法的繼承和超越

魯迅認為,唐傳奇“雖尚不離于搜奇記異,然敘述婉轉,文辭華艷,與六朝之粗陳梗概者較,演進之跡甚明,而尤顯者乃在是時則始有意為小說。”(《中國小說史略》)可見,唐傳奇比之六朝志怪,除了題材內容的發展之外,特別是在藝術上的超越。從情節結構上,它從六朝志怪的“粗陳梗概”發展到豐富曲折、首尾完整的故事;在語言文字上,從志怪的簡率古樸、粗糙平板發展到文辭華麗、形象生動;在表現手法上,從六朝志怪單調平板的如實記述發展為“盡設幻語”的委婉敘寫。

《聊齋》對傳奇筆法的超越:

《聊齋》除了對唐代傳奇情節曲折、敘寫委婉、文辭華麗等特點的繼承,有又對其的超越,具體表現 在:

一是從故事體到人物體,注重塑造形象;

二是善用環境、心理、等多種手法寫人;

三是具有明顯的詩化傾向。

情節離奇曲折,富于變化

《聊齋》每敘一事。力避平鋪直敘,盡量做到有起伏、有變化、有高潮、有余韻,一步一折,變化無窮;故事情節力避平淡無奇,盡量做到奇幻多姿,迷離惝恍,奇中有曲,曲中有奇。曲是情節的復雜性,奇是情節的虛幻性,曲而不失自然,奇而不離真實,這是《聊齋志異》藝術力量之所在。

手法多樣,塑造形象

1、賦予花妖狐魅形象以“物的自然性”和“人的社會性”。

《聊齋志異》所寫鬼狐花妖,作家一方面賦予它們以人的社會性,另一方面又保持它們某種自然性,寫得狐有狐形,鬼有鬼態,從而顯得牛趣盎然。如虎精苗生的粗獷(《苗生》),牡丹精葛巾的芳香(《葛巾》),蠹魚精素秋的善讀書(《素秋》),鼠精阿纖的善積粟(《陶纖》),蜂精綠衣少女的細腰(《綠衣女》)。這就不僅使人物性格特點突出,而且使讀者有鮮明的形象感受。

2、通過主要特征和生動細節寫人。

《聊齋志異》刻畫人物時,或通過人物的聲容笑貌和內心活動,或通過生物、準確的細節,往往寥寥數筆,便能形神兼備。例如寫嬰寧,作家抓住她愛笑、愛花兩個特征,加以反復渲染,于是她的天真無邪的性格便躍然紙上。王子服初見她時,她“拈梅花一枝,華容絕代,笑容可掬”。以后她便在各種笑聲中出現:或“含笑拈花",或“嗤笑不已”,或“掩其口,笑不可遏",或大笑、縱笑、狂笑,或忍笑、濃笑、憨笑。

每一笑又都與拈花、簪花、攀花、種花的行為相配合。作家寫嬰寧這兩個特征,正是為了突出她蔑視世俗禮教,敢于按自己的意志和感情行事,熱愛生活,熱愛美好事物,痛恨丑惡行為的的性格。花,是大自然的美,笑,是人間的美,她兼而愛之,作家在她身上,寄托了自己的理想。此外像小翠的頑皮(《小翠》),小謝的調皮(《小謝》,青鳳的莊重(《青風》),孫子楚的癡情(《阿寶》),喬生的真濺(《連城》),楊萬石的懦弱(《馬介甫》),賈兒的機智(《賈兒》)無不生動真實,給人留下深刻的印象。

3、善用環境描寫映襯人物。

比如《嬰寧》,處處用優美的自然環境來襯托人物:村外的“叢花雜討”,門箭的絲柳垂蔭,墻內的“桃杏、修竹”,門前的夾道紅花,窗下的海棠繁葉,庭中的豆棚瓜架,使得人物與環境十分和諧,相得益彰。嬰寧是狐精所生,鬼母所養,從小遠離塵世,沒有被人間污濁熏染。作家用一系列清新雅潔的環境來襯托人物的生活,是具有象征與寄托意義的。

《聊齋志異》的語言既具有文言文的簡練典雅,又不失小說語言的生動形象。例如寫馮相如見紅玉自墻上來窺一段:“視之,美。近之,微笑。招以手,不來,亦不去。固請之,乃梯而過”。在如此簡短的語言中,描寫了人物的外貌、心理和動作,表現了少女情竇初啟時的嬌態和馮相如的執著、熱烈的愛。

語言精粹而內含豐富,不僅熔鑄了古文語言的精粹,同時還吸收了民間文學和群眾口語乃至方言的精華。又如《鏡聽》中寫鄭家兄弟赴考之后,妯娌人正冒暑在廚房做飯。“忽有報騎蹙門,報大鄭捷。母入廚喚大婦日:‘大男中試炙,汝可涼涼去’,次婦忿惻。泣且炊。俄又有報二鄭捷者。次婦力擲餅杖而起。曰:‘儂也涼涼去。”這里的“汝可涼涼去”,“儂也涼涼去”,都是口頭語,用在這里,突出了鄭母與次婦的性格,十分生動,如聞其聲。《聊齋志異》人物語言的個性化特征,也十分突出。例如《翩翩》,寫翩翩與花城娘子兩位少婦調笑:“一日,有少婦笑入,目:‘翩翩小鬼頭快活死!薛姑子好夢,幾時做得?’女迎笑曰:‘花城娘子,貴趾久弗涉,今 日西南風緊,吹送來也!小哥子抱得未?’曰:‘又一小婢子。’女笑日:‘花娘子瓦窯哉!那弗將來?,曰:‘方嗚之,睡卻矣。’”這里把古語、俚語,熔鑄成生動活潑的對話,逼真地表現了人物的音容笑貌。《聊齋志異》在語言的運用上,達到了爐火純青的地步,它使文言語匯產生活力,生動活潑地表現了現實生活。

作品評價

蒲松齡的同鄉好友王士禎則為《聊齋志異》題詩:“姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩(時)。”士禎對《聊齋志異》甚為喜愛,給予極高評價,并為其作評點,甚至欲以五百兩黃金購《聊齋志異》之手稿而不可得。但此書也有不合常理之處如:《醫術》中載:“有病傷寒者,言癥求方。張適醉,誤以瘧劑予之。醒而悟,不敢以告人。三日后有盛儀造門而謝者,問之,則傷寒之人,大吐大下而愈矣。”根據現代醫學,傷寒最忌腹瀉。

紀曉嵐:“留仙之才,余誠莫逮其萬一。”

馮鎮巒〈讀聊齋雜說〉:“聊齋非獨文筆之佳,獨有千古,第一議論醇正,準情酌理,毫無可駁。如名儒講學,如老僧談禪,如鄉曲長者讀誦勸世文,觀之實有益于身心,警戒頑愚。至說到忠孝節義,令人雪涕,令人猛醒,更為有關世教之書。”

陳廷機《聊齋志異》序:“亦以空前絕后之作,使唐人見之,自當把臂入林,后來作者,宜其擱筆耳。”[9]

魯迅評:“《聊齋志異》雖亦如當時同類之書,不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪。變幻之狀,如在目 前;又或易調該弦,別敘崎人異行,出于幻滅,頓入人間;偶敘瑣聞,亦多簡潔,故讀者耳目,為之一新。……明末志怪群書,大抵簡略,又多荒誕不情;《聊齋志異》獨于詳盡之處,示以平常,使花妖狐魅,多是人情,和易可親,忘為異類,而又偶見鶻突,知復非人。”

魯迅曾經說過,《聊齋志異》是“用傳奇法,而以志怪”。細按原意,當是指用傳奇的表現手法,來表現志怪式的題材或內容,也就是接受了它之前的這種文言小說的優點,所以魯迅把它列入了“擬晉唐小說”,正確地指出了它的淵源。

魯迅從12歲就讀這部書,1921年在《唐傳奇體傳記(下)》中寫道:“清蒲松齡作《聊齋志異》,亦頗學唐人傳奇文字,而立意則近于六朝之志怪,其時鮮見古書,故讀者詫為新穎,盛行于時,至 今不絕。”

張愛玲早期以婚姻家庭為題材的作品也明顯受《聊齋志異》的影響。她在散文《天才夢》中說:“直到現 在,我仍然愛著《聊齋志異》與俗氣的巴黎時裝報告,便是為了這種有吸引力的字眼。”

郭沫若評價說:“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分。”

老舍評價說:“鬼狐有性格,笑罵成文章。”

莫言曾說他的文學創作受《聊齋志異》影響很大,“我寫的《紅高粱》一書中,‘我奶奶’這個形象的塑造其實就是因為看了《聊齋志異》才有了靈感。”其實,不獨莫言,許多文學大師都或多或少地受到《聊齋志異》的影響。

有一篇文言文

1. 文言文一篇

這是《顏氏家訓》里的一段。

中心是要教育自己家里的孩子們怎樣做才能有才有德,才能成就大事。

原文:

人生小幼,精神專利,長成已后,思慮散逸,固須早教,勿失機也。吾七歲時,誦《靈光殿賦》,至於今日,十年一理,猶不遺忘。二十以外,所誦經書,一月廢置,便至荒蕪矣。然人有坎稟,失于盛年,猶當晚學,不可自棄。孔子 曰:“五十以學《易》,可以無大過矣。”魏武、袁遺,老而彌篤;此皆少學而至老不倦也。曾子十七乃學,名聞天下;荀卿五十始來游學,猶為碩儒;公孫弘四十余方讀《春秋》,以此遂登丞相;朱云亦四十始學《易》、《論語》,皇甫謐二十始受《孝經》、《論語》,皆終成大儒:此并早迷而晚寤也。世人婚冠未學,便稱遲暮,因循面墻,亦為愚耳。幼而學者,如日出之光;老而學者,如秉獨夜行,猶賢乎瞑目而無見者也。

學之興廢,隨世輕重。漢時賢俊,皆以一經弘圣人之道,上明天時,下該 人事,用此致卿相者多矣。末俗已來不復爾,空守章句,但誦師言,施之世務,殆無一可。故士大夫子弟,皆以博涉為貴,不肯專儒。梁朝皇孫以下,總之年 ,必先入學,觀其志尚,出身己后,便從文吏,略無卒業者。冠冕,而為上者,則有何胤、劉獻、明山賓、周舍、朱異、周弘正、賀琛、賀革、蕭子政、劉綏等,兼通文史,不徒講說也。洛陽亦聞崔浩、張偉、劉芳,鄴下又見邢子才:此四儒者,雖好經術,亦以才博擅名。如此諸賢,故為上品。以外率多田野間人,音辭鄙陋,風操蚩拙,相與專固,無所堪能。問一言輒酬數百,責其指歸,或無要會。那下諺云:“博士買驢,書卷三紙,未有‘驢’字。”使汝以此為師,令人氣塞。孔子曰:“學也,祿在其中矣。”今勤無益之事,恐非業也。夫圣人之書,所以設教,但明練經文,粗通注義,常使言行有得,亦足為人;何必“仲尼居”即須兩紙疏義,燕寢、講堂,亦復何在?以此得勝,寧有益乎?光陰可惜,譬諸逝水。當博覽機要,以濟功業,必能兼美,吾無間焉。

俗間儒士,不涉群書,經緯之外,義疏而已。吾初八鄴,與博陵崔文彥交游,嘗說《王粲集》中難鄭玄《尚書》事,崔轉為諸儒道之。始將發口,懸見排蹙,云:“文集只有詩賦、銘、誄,豈當論經書事乎?且先儒之中,未聞有王粲也。”崔笑而退,竟不以《粲集》示之。魏收之在議曹,與諸博士議宗廟事,引據《漢似》,博士笑曰:“未聞《漢書》得證經術。”收便忿怒,都不或孫復言,取《韋玄成傳》,擲之而起。博士一夜共披尋之,達明,乃來謝曰:“不謂玄成如此學也。”

鄴平之后,見徒入關。思魯嘗謂吾曰:“朝無祿位,家無積財,當肆筋力,以申供養。每被課篤,勤勞經史,未知為子,可得安乎?”吾命之曰:“子當以養為心,父當以學為教。使汝棄學徇財,豐吾衣食,食之安得甘?衣之安得暖?若務先王之道,紹家世之業,藜羹褐,我自欲之。”

校訂書籍,亦何容易,自揚雄、劉向,方稱此職耳。觀天下書未遍,不得妄下雌黃。或彼以為非,此以為是,或本同末異,或兩文皆欠,不可偏信一隅也。

======================================================================================

譯文

從古以來的賢王圣帝,還需要勤奮學習,何況是普通百姓之人呢!這類事情遍見於經籍史書,我也不能一一列舉,只舉近代切要的,來啟發提醒你們。士大夫的子弟,幾歲以上,沒有不受教育的,多的讀到《禮記》、《左傳》,少的也起碼讀了《毛詩》和《論語》。到了加冠成婚年紀,體質性情稍稍定型,憑著這天賦的機靈,應該加倍教訓誘導。有志向的,就能因此磨煉,成就士族的事業;沒有成就功業志向的,從此怠惰,擾團激就成為庸人。人生在世,應當有所專業,農民則商議耕稼,商人則討論貨財,工匠則精造器用,懂技藝的人則考慮方法技術,武夫則練習騎馬射箭,文士則研究議論經書。然而常看到士大夫恥于涉足農商,羞於從事工技,射箭則不能緩襪穿鎧甲,握筆則才記起姓名,飽食醉酒,恍惚空虛,以此來打法日子,以此來終盡夭年。有的憑家世馀蔭,弄到一官半職,就自感滿足,全忘學習,遇到婚喪大事,議論得失,就昏昏然張口結舌,像坐在云霧之中。公家或私人集會宴歡,談古賦詩,又是沉默低頭,只會打呵欠神懶腰。有見識的人在旁看到,真替他羞得無處容身。為什么不愿用幾年時間勤學,以致一輩子長時間受愧辱呢?

2. 一篇文言文

劉羽沖偶得古兵書,伏讀經年①,自謂可將十萬。會有土寇,自練鄉兵與之角。全隊潰覆,幾為所擒,又得古水利書,伏讀經年,A自謂可使千里成壤。經圖列說干②州官,州官亦好事,使試于一村。B溝洫甫成③,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑郁不自得,恒獨步庭聽,搖首自語曰:“古人豈欺我哉?”如是日千百遍,惟此六字。不久發病死。

[注釋]①經年,一年左右 ②列說,到處游說;干,求見。③溝洫,溝渠;甫,剛。

1.解釋加點字:

會: 恰好,遇上 幾: 幾乎 豈: 難道 惟: 只

2.翻譯畫線的句子:

A.自謂可使千里成壤

自認為可以使千里荒野變成肥沃的農田。

B.溝洫甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。

溝渠剛挖成,大水沖過來,順著溝渠灌進村子里,人差一點兒都成了魚(淹沒了)

3.古人欺騙劉羽沖了嗎?請具體說明理由。

沒有,因為情況在不斷變化,他不懂得根據具體情況靈活運用,只會死搬書本,所以失敗了。

【補充資料】:

【譯文】:有一個叫劉羽沖的讀書人,一次,他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統率十萬大軍。恰好這時有人聚眾造反,劉羽沖便訓練了一隊鄉兵前往鎮壓,結果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘。后來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認為可以使千里荒野變成肥沃的農田。于是,他就拿著圖到處游說求見州官,州官也認為是好事,便讓他在一個村子里試驗,結果溝渠剛挖成,天降大雨,洪水順著渠道灌入村莊,村里人險些全被淹死。從此劉羽沖悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院里,千百遍地搖頭自語道:“古人豈欺我哉?”不久便在抑郁中病死。

3. 關于一篇文言文

原文

捕蛇者說: 唐·柳宗元 選自《柳河東集》 永州之野產異蛇,黑質而白章;觸草木,盡死;以嚙(niè)人,無御之者。然得而臘(xī)之以為餌,可以已大風、攣踠(luán wǎn)、瘺(lòu )、癘(lì),去死肌,殺三蟲。其始,太醫以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dàng)其租入。永之人爭奔走焉。 有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣(sì)為之十二年,幾死者數矣。”言之,貌若甚戚者。 余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞(lì)事者,更若役,復若賦,則何如?” 蔣氏大戚,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉,積于今六十歲矣,而鄉鄰之生日蹙(cù)。殫(dān)其地之出,竭其廬之入,號呼而轉徙(xǐ),饑渴而頓踣(bó),觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉(jiè)也。曩(nǎng)與吾祖居者,今其室十無一焉,與吾父居者,今其室十無二三焉,與吾居十二年者,今其室十無四五焉,非死則徙爾,而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳(huī)突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂(xún xún)而起,視其缶(fǒu),而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹食(sì)之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂,豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?” 余聞而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚是蛇者乎?故為之說,以俟(sì)夫(fú)觀人風者得焉。

譯文

永州的野外生長著一種奇異的蛇,黑色的身體白色的花紋;這種蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,沒有能夠抵御蛇毒的辦法。然而得到它后,把它晾干用來做為藥餌,可以用來治愈麻風病、手腳彎曲不能伸展的病、腫脖子病和惡瘡;還可以去除壞死的腐肉,殺死人體內的寄生蟲。起初,太醫憑借皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,招募能捕捉這種蛇的人,(準許用蛇來)抵他的稅收。永州的人都爭著去做(捕蛇)這件事。 有個姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處已經有三代了。我問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現在我繼承祖業干這差事也已十二年了,有好幾次險些死掉。”他說這番話時,神情像是很憂傷。 我很同情他,就說:“你怨恨這差事嗎?我打算告訴管政事的人,讓他更換你的差事,恢復你的賦稅,怎么樣?” 蔣氏(聽了),十分悲傷,眼淚汪汪奪眶而出的說:“您是想要哀憐(我)使我活下去嗎?那么我這差事的不幸比不上恢復我的賦稅的不幸那么厲害呀。假使當初我不做這個差事,就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個地方,算到現在,已經六十年了,可鄉鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產出來的東西全拿盡了,家里的收入也盡數拿去(交租稅,仍不夠),(被苛稅所迫)哭喊著輾轉遷移,又饑又渴的(勞累的)跌倒在地上,(一路上)頂著狂風暴雨,冒著嚴寒酷暑,呼吸毒氣,死去的人互相壓著。從前和我祖父同住在這里的,現在十家中一家都不剩了;和我父親住在一起的人家,現在十家中剩下不到兩三家了;和我一起住了十二年的人家,現在十家中只有不到四五家了。(那些人家)不是死了就是逃走了。可是我卻由于捕蛇這個差事單獨活了下來。兇暴的小吏來到我的家鄉,到處吵嚷叫喊,四處騷擾,(悍吏那種)喧鬧叫嚷著驚擾鄉間的氣勢,即使是雞狗也不能安寧啊。這時我就小心翼翼地起來,看看我的瓦缸,我的蛇卻還在,就放心的躺下了。小心地喂養蛇,到(規定獻蛇的)時候,把它獻上去。(獻蛇)回來就可以有滋有味的吃著土地上生產的東西,來過完我的歲月。一年里冒死亡的威脅只有兩次;其余時間,我都是快樂地過日子。哪里像我的鄉鄰們天天有這樣的事(指冒死亡的威脅)!現在我即使死在這差事上,比起我的鄉鄰們的死就已經(死)在后了,又怎么敢怨恨它(捕蛇這件事)呢?” 我聽了(蔣氏的訴說)更加悲傷了。孔子說:“殘酷的統治比老虎還要兇惡啊!”我曾經懷疑過這句話,現在從蔣氏的遭遇來看,才相信。唉!誰知道苛捐雜稅的毒害有比這毒蛇更厲害的呢!所以我(為此)寫了這篇“說”(文體),以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人得到它。

4. 求一篇文言文

聊齋志異 促織 原文: 宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。

此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使斗而才,因責常供。令以責之里正。

市中游俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

邑有成名者,操童子業,久不售。為人迂訥,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。

不終歲,薄產累盡。會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。

妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。”成然之。

早出暮歸,提竹筒絲籠,于敗堵叢草處,探石發穴,靡計不施,迄無濟。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款。

宰嚴限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,并蟲亦不能行捉矣。轉側床頭,惟思自盡。

時村中來一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問。

見紅女白婆,填塞門戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。

問者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞。

各各竦立以聽。少間,簾內擲一紙出,即道人意中事,無毫發爽。

成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃,簾動,片紙拋落。

拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若;后小山下,怪石亂臥,針針叢荊,青麻頭伏焉;旁一蟆,若將躍舞。展玩不可曉。

然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。

成反復自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣逼似。乃強起扶杖,執圖詣寺后,有古陵蔚起。

循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。遂于蒿萊中側聽徐行,似尋針芥。

而心目耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。

成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見有蟲伏棘根。

遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。

逐而得之。審視,巨身修尾,青頂金翅。

大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。上于盆而養之,蟹白栗黃,備極護愛,留待限期,以塞官責。

成有子九歲,窺父不在,竊發盆。蟲躍擲徑出,迅不可捉。

及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。

母聞之,面色灰死,大驚曰:“業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!”兒涕而去。 未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。

怒索兒,兒渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。

夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復聊賴。日將暮,取兒藁葬。

近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復蘇。

夫妻心稍慰,但兒神氣癡木,奄奄思睡。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復以兒為念,自昏達曙,目不交睫。

東曦既駕,僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在。

喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。復之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。

急趨之,折過墻隅,迷其所在。徘徊四顧,見蟲伏壁上。

審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。

惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良。

喜而收之。將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。

村中少年好事者,馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。

徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲,納比籠中。

成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強之。

顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。

少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。

少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。

俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁敵領。少年大駭,急解令休止。

蟲翹然矜鳴,似報主知。 成大喜。

方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。

雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。

旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。

翼日進宰,宰見其小,怒呵成。成述其異,宰不信。

試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之雞,果如成言。

乃賞成,獻諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。

既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螂螳、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,莫出其右者。每聞琴瑟之聲,則應節而舞。

益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。

撫臣不忘所自,無何,宰以卓異聞。宰悅,免成役。

又囑學使俾入邑庠。后歲余,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。

撫軍亦厚賚成。不數年,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計;一出門,裘馬過世家焉。

異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。

故天子一跬步,皆關民命,不可忽也。獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。

當其為里正,受撲責時,豈意其至此哉!天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。

信夫!” 譯文: 明朝宣德年間,皇室里盛行斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收。這東西本來不是陜西出產的。

有個華陰縣的縣官,想巴結上司,把一只蟋蟀獻上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級于是責令他經常供應。縣官又把供應的差事派給各鄉的里正。

于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養它,抬高它的。

5. 有一篇古文,它的題目是什么

或 晏元獻公為童子時,張文節薦之于朝廷,召之闕下,適值御試進士,便令公就試。

公一見試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題。”上極愛其不隱,及為館職,時天下無事,許臣僚擇勝燕飲。

當時侍從文館士大夫,各為燕集,以至市樓酒肆,往往皆供帳為游息之地。公是時貧甚,不能出,獨家居,與昆弟講習。

一日選東宮官,忽自中批除晏殊。執政莫諭所因,次日進復,上諭之曰:“近聞館閣臣僚無不嬉游燕賞,彌日繼夕,惟殊杜門與兄弟讀書,如此謹厚。

正可為東宮官。”公既受命,得對,上面諭除授之意。

公語言質野,則曰:“臣非不樂燕游者。直以貧,無可為之。

臣若有錢,亦須往,但無錢不能出耳。”上益加其誠實。

知事君體,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。

1、參加考試時坦言自己已做過試題,并要求重出試題 2、得到皇上的賞識和提拔后,誠實地說出實際情況 表現了晏殊誠實、質樸(節儉、以書為友等)的品質。晏殊少年時,張知白以“神童”名義把他推薦給朝廷,召至殿下,正趕上皇帝親自考試進士,就命晏殊做試卷。

晏殊見到試題,就說“臣十天前已做過這樣的題目,有草稿在,請另選試題。”皇帝非常喜歡他的質樸不隱。

入朝辦事后,當時天下無事,容許百官各擇勝景之處宴飲,當時的朝臣士大夫們各自飲宴歡會,以至于市樓酒館,都大設帷帳提供宴飲游樂的方便。晏殊當時很窮,沒錢出門游玩宴飲,就在家與兄弟們講習詩書。

一天皇宮中給太選講官,忽然皇帝御點晏殊上任。執政大臣不知為什么皇上選中宴殊,轉天上朝復命,皇上說:“最近聽說館閣大臣們都嬉游宴飲,一天到晚沉醉其中,只有晏殊與兄弟閉門讀書,這么謹慎忠厚的人,正可教 *** 讀書。”

晏殊上任后,有了面圣的機會,皇帝當面告知任命他的原因,晏殊語言質樸不拘,說“為臣我并非不喜歡宴游玩樂,只是家里貧窮沒有錢出去玩。臣如果有錢,也會去宴飲,只是因為沒錢出不了門。”

皇上因此更飲賞他的誠實,懂得侍奉君王的大體,眷寵日深。仁宗登位后,得以大用(官至宰相)。

這里只講了兩件事,何來三件事????。

《促織》原文及翻譯賞析

《促織》原文及翻譯賞析 篇明舉1

促織

促織甚微細,哀音何動人。

草根吟不穩,床下夜相親。

久客得無淚,放妻難及晨。

悲絲與急管,感激異天真。

古詩簡介

《促織》是唐代詩人杜甫創作的一首詩。此詩是詩人聽聞蟋蟀而感秋。首聯寫蟋蟀哀音的不同尋常,中間兩聯寫蟋蟀鳴聲不斷對人們心緒的影響,尾聯以蟋蟀叫聲不受禮俗影響作結。全詩運用襯托、互文等手法,抒發了詩人的羈旅愁懷之感。

翻譯/譯文

蟋蟀的鳴叫聲十分微細,那哀婉的聲音多么動人!

它在寒冷的野外草叢間叫得不暢,移到床下來鳴叫似與我心相親。

唉,久客他鄉的我怎能不聞聲而淚下?結伴多年的妻子也難以穩睡到天明。

想那哀切的絲樂和激昂的管樂,也不如這天真的聲音如此感人。

注釋

⑴促織:即蟋蟀,今甘肅天水一帶俗稱“黑羊”。

⑵哀音:哀婉的聲音。

⑶“草根”句:蟋蟀在野外草根間鳴叫,因霜露寒冷,故鳴聲不暢。

⑷親:近。

⑸得:能夠。

⑹放妻:指妻子。一說指被遺棄的婦女或寡婦。

⑺悲絲:哀婉的絲樂。急管:激昂的管樂。

⑻感激:感動,激發。天真:這里指促織沒有受禮俗影響自然真切的鳴聲。

創作背景

這首詩是杜甫于乾元二年(759)秋天所作。當時杜甫還在秦州,遠離家鄉,夜間聽聞蟋蟀哀婉的叫聲從而感秋,至而牽動了思鄉之情,作此詩抒發遠離家鄉的羈旅愁懷。

賞析/鑒賞

整體賞析

人們常常把嗚叫聲當作動物的語言,所以聽到反復不斷的聲音,就自然想象到閉槐孝那是在不斷地訴說著什么,或要求著什么,把它想象成無休止的傾訴。杜甫在秦州的幾個月,正是促織活動的時候。傍晚,清晨,特別是不眠之夜,大約都是在促織的鳴叫聲中度過的。詩人久客在外,心情本來就很凄涼,被促織聲一激,往往不禁淚下。這首詩,就是詩人當時憂傷感情的真實寫照。

起句正面點明促織,以“甚細微”與第二句的“何動人”構成對比,襯托哀音的不同尋常。三、四句和五、六句,在修辭上構成兩對“互文”。就是說:促織在野外草根里、在屋內床底下,總是鳴聲不斷;而不論在什么地方嗚叫,總和不得意的`詩人心情是互相接近的。聽到它的叫聲,長期客居外鄉的人不得不流淚,再也無法安睡到天明;被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里被哀鳴之聲驚醒,陪著促織灑下淚水。這種“互文”格式的使用,用表面上的兩層意思抒寫了交互著的四層意思,能收到言簡意緣的效果,是古代詩詞中常用的修辭手法。最后兩句以“悲絲”“急管”同促織的啼叫相比較,而以促織叫聲“天真”、不受禮俗影響作結,把促織的哀音放在任何樂器的演奏無法達到的效果之上,把“哀音何動人”寫到了極點,更加烘托出詩人的思鄉愁苦之情。

名家點評

明代高棅《唐詩品匯》:劉云:結得灑落,更自可悲。

明代鍾惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云:不似詠物,只如寫情,卻移用作寫情詩不得,可為用虛之法(“久客”二句下)。

明代王嗣奭《杜臆》:“促織甚微細,哀音何動人?”問詞也。草根,床下,見其微細,客淚妻悲,見其動人;此應“何”字,疋答詞也。公詩所以感激人者,正在于此,而借微物以發之;推而人之,雖《咸英》、《韶濩》所以異于俗樂者,亦在于此。

清代何焯《義門讀書記》:“草根吟不穩”,頂“哀音”,兼“微細”。

清代仇兆鰲《杜詩詳注》:詩到結尾,借物相形。抑彼而揚此,謂之“尊題格”,如詠促織而末引絲管,詠孤雁而末引野鴉是也。

清代張謙宜《繭齋詩談》:《促織》詠物諸詩,妙在俱以人理待之,或愛惜,或憐之勸之,或戒之壯之。全付造化,一片婆心,絕作絕作!詠物諸作,皆以自己意思,體貼出物理情態,故題小而神全,局大而味長,此之謂作手。“久客得無淚”,初聞之下淚可知,此一面兩照之法。寫得蟲聲哀怨,不可使愁人暫聽,妙絕文心。

清高宗敕編《唐宋詩醇》:以下六詩(指《螢火》,《蒹葭》、《苦竹》、《除架》、《廢畦》、《夕烽》)全用比興,《風》詩之草木昆蟲。《離騷》之美人香草,此物此志爾。

清代浦起龍《讀杜心解》:“哀音”為一詩之主。而曰轎稿“不穩”。曰“相親”,又表出不忍遠離、常期相傍意。為“哀音”加意推原,則聞之而悲,在作客被廢之人為尤甚。識得根苗在三、四,則落句不離。音在促織,哀在衷腸;以哀心聽之,便派與促織去。《離騷》同旨。

《促織》原文及翻譯賞析 篇2

宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使斗而才,因責常供。令以責之里正。市中游俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

邑有成名者,操童子業,久不售。為人迂訥,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。不終歲,薄產累盡。會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。”成然之。早出暮歸,提竹筒絲籠,于敗堵叢草處,探石發穴,靡計不施,迄無濟。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款。宰嚴限追比,旬余,杖至百,兩股間膿血流離,并蟲亦不能行捉矣。轉側床頭,惟思自盡。

時村中來一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問。見紅女白婆,填塞門戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。問者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞。各各竦立以聽。少間,簾內擲一紙出,即道人意中事,無毫發爽。成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃,簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若;后小山下,怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉;旁一蟆,若將躍舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。

成反復自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣逼似。乃強起扶杖,執圖詣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。遂于蒿萊中側聽徐行,似尋針芥。而心目耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見有蟲伏棘根。遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視,巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。上于盆而養之,蟹白栗黃,備極護愛,留待限期,以塞官責。

成有子九歲,窺父不在,竊發盆。蟲躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。母聞之,面色灰死,大驚曰:“業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!”兒涕而去。

未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。夫妻向隅,茅舍無煙,相對默然,不復聊賴。日將暮,取兒藁葬。近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復蘇。夫妻心稍慰,但兒神氣癡木,奄奄思睡。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復以兒為念,自昏達曙,目不交睫。東曦既駕,僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在。喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。覆之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。急趨之,折過墻隅,迷其所在。徘徊四顧,見蟲伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良。喜而收之。將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。

村中少年好事者,馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強之。顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁敵領。少年大駭,急解令休止。蟲翹然矜鳴,似報主知。

成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。

翼日進宰,宰見其小,怒呵成。成述其異,宰不信。試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之雞,果如成言。乃賞成,獻諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螂螳、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,莫出其右者。每聞琴瑟之聲,則應節而舞。益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無何,宰以卓異聞。宰悅,免成役。又囑學使俾入邑庠。后歲余,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。撫軍亦厚賚成。不數年,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計;一出門,裘馬過世家焉。

異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。故天子一跬步,皆關民命,不可忽也。獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。當其為里正,受撲責時,豈意其至此哉!天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。信夫!”

賞析

明朝宣德年間,皇室里盛行斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收。這東西本來不是陜西出產的。有個華陰縣的縣官,想巴結上司,把一只蟋蟀獻上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級于是責令他經常供應。縣官又把供應的差事派給各鄉的里正。于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養它,抬高它的價格;儲存起來,當作珍奇的貨物一樣等待高價出售。鄉里的差役們狡猾刁詐,借這個機會向老百姓攤派費用,每攤派一只蟋蟀,就常常使好幾戶人家破產。

縣里有個叫成名的人,是個念書人,長期未考中秀才。為人拘謹,不善說話,就被刁詐的小吏報到縣里,叫他擔任里正的差事。他想盡方法還是擺脫不掉(任里正這差事)。不到一年,微薄的家產都受牽累賠光了。正好又碰上征收蟋蟀,成名不敢勒索老百姓,但又沒有抵償的錢,憂愁苦悶,想要尋死。他妻子說:“死有什么益處呢?不如自己去尋找,也許還有萬一找到的希望。”成名認為這些話很對。就早出晚歸,提著竹筒絲籠,在破墻腳下。荒草叢里,挖石頭,掏大洞,各種辦法都用盡了,最終沒有成功。即使捉到二、三只,也是又弱又小,不合規格。縣官定了限期,嚴厲追逼,成名在十幾天中被打了上百板子,兩條腿膿血淋漓,連蟋蟀也不能去捉了,在床上翻來覆去只想自殺。

這時,村里來了個駝背巫婆,(她)能借鬼神預卜兇吉。成名的妻子準備了禮錢去求神。只見紅顏的少女和白發的老婆婆擠滿門口。成名的妻子走進巫婆的屋里,只看見暗室拉著簾子,簾外擺著香案。求神的人在香爐上上香,拜了兩次。巫婆在旁邊望著空中替他們禱告,嘴唇一張一合,不知在說些什么。大家都肅敬地站著聽。一會兒,室內丟一張紙條出來,那上面就寫著求神的人心中所想問的事情,沒有絲毫差錯。成名的妻子把錢放在案上,像前邊的人一樣燒香跪拜。約一頓飯的工夫,簾子動了,一片紙拋落下來了。拾起一看,并不是字,而是一幅畫,當中繪著殿閣,就像寺院一樣;(殿閣)后面的山腳下,橫著一些奇形怪狀的石頭,長著一叢叢荊棘,一只青麻頭蟋蟀伏在那里;旁邊有一只癩蛤蟆,就好像要跳起來的樣子。她展開看了一陣,不懂什么意思。但是看到上面畫著蟋蟀,正跟自己的心事暗合,就把紙片折疊好裝起來,回家后交給成名看。

成名反復思索,難道是指給我捉蟋蟀的地方嗎?細看圖上面的景物,和村東的大佛閣很相像。于是他就忍痛爬起來,扶著杖,拿著圖來到寺廟的后面,(看到)有一座古墳高高隆起。成名沿著古墳向前走,只見一塊塊石頭,好像魚鱗似的排列著,真像畫中的一樣。他于是在野草中一面側耳細聽一面慢走,好像在找一根針和一株小草似的;然而心力、視力、耳力都用盡了,結果還是一點蟋蟀的蹤跡響聲都沒有。他正用心探索著,突然一只癩蛤蟆跳過去了。成名更加驚奇了,急忙去追它,癩蛤蟆(已經)跳入草中。他便跟著癩蛤蟆的蹤跡,分開叢草去尋找,只見一只蟋蟀趴在棘根下面,他急忙撲過去捉它,蟋蟀跳進了石洞。他用細草撩撥,蟋蟀不出來;又用竹筒取水灌進石洞里,蟋蟀才出來,形狀極其俊美健壯。他便追趕著抓住了它。仔細一看,只見蟋蟀個兒大,尾巴長,青色的脖項,金黃色的翅膀。成名特別高興,用籠子裝上提回家,全家慶賀,把它看得比價值連城的寶玉還珍貴,裝在盆子里并且用蟹肉栗子粉喂它,愛護得周到極了,只等到了期限,拿它送到縣里去繳差。

成名有個兒子,年九歲,看到爸爸不在(家),偷偷打開盆子來看。蟋蟀一下子跳出來了,快得來不及捕捉。等抓到手后,(蟋蟀)的腿已掉了,肚子也破了,一會兒就死了。孩子害怕了,就哭著告訴媽媽,媽媽聽了,(嚇得)面色灰白,大驚說:“禍根,你的死期到了!你爸爸回來,自然會跟你算帳!”孩子哭著跑了。

不多時,成名回來了,聽了妻子的話,全身好像蓋上冰雪一樣。怒氣沖沖地去找兒子,兒子無影無蹤不知到哪里去了。后來在井里找到他的尸體,于是怒氣立刻化為悲痛,呼天喊地,悲痛欲絕。夫妻二人對著墻角流淚哭泣,茅屋里沒有炊煙,面對面坐著不說一句話,再也沒有了依靠。直到傍晚時,才拿上草席準備把孩子埋葬。夫妻走近一摸,還有一絲微弱的氣息。他們高興地把他放在床上,半夜里孩子又蘇醒過來。夫妻二人心里稍稍寬慰一些,但是孩子神氣呆呆的,氣息微弱,只想睡覺。成名回頭看到蟋蟀籠空著,就急得氣也吐不出,話也說不上來,也不再把兒子放在心上了,從晚上到天明,連眼睛也沒合一下。東方的太陽已經升起來了,他還直挺挺地躺在床上發愁。他忽然聽到門外有蟋蟀的叫聲,吃驚地起來細看時,那只蟋蟀仿佛還在。他高興得動手捉它,那蟋蟀一跳就走了,跳得非常快。他用手掌去罩住它,手心空蕩蕩地好像沒有什么東西;手剛舉起,卻又遠遠地跳開了。成名急忙追它,轉過墻角,又不知它的去向了。他東張西望,四下尋找,才看見蟋蟀趴在墻壁上。成名仔細看它,個兒短小,黑紅色,立刻覺得它不象先前那只。成名因它個兒小,看不上。(成名)仍不住地來回尋找,找他所追捕的那只。(這時)墻壁上的那只小蟋蟀,忽然跳到他的衣袖上了。再仔細看它,形狀象土狗子,梅花翅膀,方頭長腿,覺得好像還不錯。高興地收養了它,準備獻給官府,但是心里還很不踏實,怕不合縣官的心意,他想先試著讓它斗一下,看它怎么樣。

村里一個喜歡多事的年輕人,養著一只蟋蟀,自己給它取名叫“蟹殼青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)沒有一次不勝的。他想留著它居為奇貨來牟取暴利,便抬高價格,但是也沒有人買。(有一天)少年直接上門來找成名,看到成名所養的蟋蟀,只是掩著口笑,接著取出自己的蟋蟀,放進并放著的籠子里。成名一看對方那只蟋蟀又長又大,自己越發羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹殼青”較量。少年堅持要斗,成名心想養著這樣低劣的東西,終究沒有什么用處,不如讓它斗一斗,換得一笑了事。因而把兩個蟋蟀放在一個斗盆里。小蟋蟀趴著不動,呆呆地象個木雞,少年又大笑。(接著)試著用豬鬣撩撥小蟋蟀的觸須,小蟋蟀仍然不動,少年又大笑了。撩撥了它好幾次,小蟋蟀突然大怒,直往前沖,于是互相斗起來,騰身舉足,彼此相撲,振翅叫喚。一會兒,只見小蟋蟀跳起來,張開尾,豎起須,一口直咬著對方的脖頸。少年大驚,急忙分開,使它們停止撲斗。小蟋蟀抬著頭振起翅膀得意地鳴叫著,好像給主人報捷一樣。成名大喜,(兩人正在觀賞)突然來了一只雞,直向小蟋蟀啄去。成名嚇得(站在那里)驚叫起來,幸喜沒有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多遠。雞又大步地追逼過去,小蟋蟀已被壓在雞爪下了。成名嚇得驚慌失措,不知怎么救它,急得直跺腳,臉色都變了。忽然又見雞伸長脖子扭擺著頭,到跟前仔細一看,原來小蟋蟀已蹲在雞冠上用力叮著不放。成名越發驚喜,捉下放在籠中。

第二天,成名把蟋蟀獻給縣官,縣官見它小,怒斥成名。成名講述了這只蟋蟀的奇特本領,縣官不信。試著和別的蟋蟀搏斗,所有的都被斗敗了。又試著和雞斗,果然和成名所說的一樣。于是就獎賞了成名,把蟋蟀獻給了巡撫。巡撫特別喜歡,用金籠裝著獻給皇帝,并且上了奏本,仔細地敘述了它的本領。到了宮里后,凡是全國貢獻的蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額及各種稀有的蟋蟀,都與(小蟋蟀)斗過了,沒有一只能占它的上風。它每逢聽到琴瑟的聲音,都能按照節拍跳舞,(大家)越發覺得出奇。皇帝更加喜歡,便下詔賞給巡撫好馬和錦緞。巡撫不忘記好處是從哪來的,不久,縣官也以才能卓越而聞名了。縣官一高興,就免了成名的差役,又囑咐主考官,讓成名中了秀才。過了一年多,成名的兒子精神復原了。他說他變成一只蟋蟀,輕快而善于搏斗。現在才蘇醒過來。巡撫也重賞了成名。不到幾年,成名就有一百多頃田地,很多高樓殿閣,還有成百上千的牛羊;每次出門,身穿輕裘,騎上高頭駿馬,比官宦人家還闊氣。

異史氏說:“皇帝偶爾使用一件東西,未必不是用過它就忘記了;然而下面執行的人卻把它作為一成不變的慣例。加上官吏貪婪暴虐,老百姓一年到頭抵押妻子賣掉孩子,還是沒完沒了。所以皇帝的一舉一動,都關系著老百姓的性命,不可忽視啊!只有成名這人因為官吏的侵害而貧窮,又因為進貢蟋蟀而致富,穿上名貴的皮衣,坐上豪華的車馬,得意揚揚。當他充當里正,受到責打的時候,哪里想到他會有這種境遇呢!老天要用這酬報那些老實忠厚的人,就連撫臣、縣官都受到蟋蟀的恩惠了。聽說‘一人得道成仙,連雞狗都可以上天。’這話真是一點不假啊!”

作者簡介

蒲松齡(1640—1715),清代文學家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今屬淄博)人。早歲即有文名,深為施閏章、王士禛所器重。但屢應省試皆落第,七十一歲始成貢生。除中年一度作幕于寶應、高郵作幕賓外,長期在家鄉為塾師。

家境貧困,對人民生活有一定的接觸。能詩文,善作俚曲。曾以數十年時間,寫成短篇小說集《聊齋志異》。其書主要運用唐傳奇小說文體,通過談狐說鬼的表現方式,對當時的社會、政治多所批判。所著又有《聊齋文集》《聊齋詩集》《聊齋俚曲》及關于農業、醫藥等通俗讀物多種

文言文游東山及翻譯

1. 100分,求文言文游東山記全文翻譯

洪武二十八年,我旅居武昌。

武昌有位蔣隱溪差鄭先生,祖上也是我們廬陵人,已經八十多歲,愛讀道家書。兒子立恭會寫詩。

父子二人都是氣度曠達的人,平日深居簡出,隱藏自己的志向和才氣,不隨便與人來往,只和我情投意合。 這年三月初一,我們三人帶著四五個童仆,攜帶酒食,出門遠游。

天還沒有亮,朝東走,走過洪山寺二里左右,向北拐,走小路大約十里,穿松林,趟水過山澗。澗水清澈,深處可以泛小舟。

溪邊一塊大圓石,能坐十幾個人。青松翠竹,綠陰掩映,十分茂密。

這時風和日麗,野草與樹木的花朵盛開,香氣飄拂沾染衣裳襲人,百鳥爭鳴。于是動手清掃石面,坐在上面。

坐了許久,聽見雞叫聲和狗吠聲。我招呼立恭起身,向東走了幾十步,翻過一道山岡,只見田野平坦廣闊,近處有十幾間茅舍。

于是前去拜訪。一位約有七十多歲的老者,長長的頭發像雪一樣白,披落在雙肩,面容紅潤光澤,好像是會飲酒的人。

老者邀請我們兩人坐下。窗下有幾套書。

立恭抽出一冊《列子》,我拿起一部《白虎通》,都想把書帶走卻不便開口索取。老人看出了我們的心思,說:“這兩部書我沒有用處。”

于是,我們兩人各自將書揣在懷里,告辭離開。虛廳頌 回到石上坐下,分派童子摘來芋葉當盤子,把肉放在上面。

立恭舉起酒葫蘆斟酒,傳遞酒杯依次喝了幾輪,立恭乘興寫了一首七言近體詩,我和了一首。酒喝到一半,有一個騎馬經過的人,竟是我的老朋友武昌左護衛李千戶。

他先是感到驚訝,相視一笑,卻并不停留,徑直驅馬離開。不久,便備辦了豐盛的酒菜,帶著一位道士一起來。

于是我們和他們一起喝酒。道士拿出一幀《太乙真人圖》請我們題詩。

我題寫了一首五言古詩。立恭不寫,只一味地向道士敬酒。

道士不能承受,躬身告饒,引得眾人捧腹大笑。李千戶取出琵琶連彈數曲。

立恭也折斷一根竹子,鉆了幾個孔,吹奏起來,發出洞簫般悅耳的聲音。隱溪老先生也忍不住唱了一闋費無隱的《蘇武慢》。

道士翩翩起舞,兩個童仆也跟在他后面拍著手跳了起來。之后,道士再次拱手行禮問立恭:“先生為何不肯為貧道賦詩!”立恭提筆寫了幾首絕句,詩句更加新奇。

于是重新喝酒,我和立恭酒量不大,都有些醉意。 不久,太陽西下,距離西邊山峰只剩一丈多了,隱溪先生喚回我倆,說:“玩樂難道沒有止境嗎!”于是,我們和李千戶、道士拱手作別。

途中,隱溪先生指著道旁山岡腳下,回頭對我說:“這里就是我修建墳墓的地方。”又指著路邊的桃樹囑咐我:“明年賞桃花時就到這里來找我吧。”

回來之后,立恭對我說:“這次游覽可得寫篇游記。”可是當時我沒有閑暇寫作此文。

這年冬天,隱溪先生竟溘然長逝。我痛哭哀悼。

第二年寒食節,與立恭相約去給老人家掃墓。沒想到那時我又鬧了一場病,未能如約前往。

過了不久,我將要返回廬陵,臨行特地到立恭府上留宿話別,這才動手追記東山之行。沒有寫完,立恭拿去讀,邊讀邊哭,我也忍不住潸然淚下,于是再次擱筆。

但是想到自己往日與蔣氏父子交好深厚,而且在武昌逗留期給送立恭。 東山春游的第二年,八月初三日記。

[2] 【譯文】 戊寅年(公元1158年)夏季四月己亥日,弋陽的方疇、廣漢的張栻在永州的東山伏或為東平的劉芮飲酒餞行。久雨過后,天氣晴朗,我們攀上山頂,縱目四望,山色如洗,心曠神怡。

我們一起把酒食安置在寺廟西邊的房間,四顧庭院與門戶,喟然長嘆,說:“啊,這里就是前丞相范宣公的故居啊!”在座的客人都驚疑不定,站起來詢問詳情。 零陵的張公飾說:“忠宣公居住在這里的時候,我才十三四歲。

先父承蒙忠宣公抬愛,為他們家服務,所以我也有機會侍奉忠宣公。忠宣公那時眼睛已病得很厲害,手里拿著一塊一寸左右的玉塊,用它來 *** 。

我不認識這個東西,就多次地去看它。旁邊有個小孩故意騙人說:“這就是一塊石頭。”

忠宣公很驚訝地說:‘不對,這叫玉。’唉,忠宣公心存誠信,到達了連小孩都不欺騙的程度,那么忠宣公的氣概可想而知了。”

在座的人都贊嘆不已。 張公飾又說:忠宣公居住在這個西邊的偏房里,房子很小,跟寺廟里的和尚相鄰很近。

幾個孫子還很小,有一天孫子與寺里的和尚玩耍,和尚不知道忠宣公是前宰相,和忠宣公的孫子互相辱罵,正好從忠宣公跟前經過,話語中還暗暗地牽扯到忠宣公。忠宣公很淡然地對待,好像沒有聽見一樣。

第二天,和尚非常后悔,慚愧拘束很不自然,到他家里來謝罪,忠宣公最終也沒有說一句多余話,還像當初一樣對待他們。永州的讀書人有時有見到忠宣公的,忠宣公循循善誘,親自加以教導。

有一天,剛剛坐定,有人輕率冒失地問道:“范某某和您是什么親戚關系呢?”竟然直呼范文正公的姓名。當時忠宣公的兩個兒子在旁服侍,驚恐害怕得汗都冒出來了。

忠宣公皺著眉頭,很久才說:‘是我已去世的父親。’輕率說話的人非常恐懼。

過了一會兒,忠宣公又以溫婉的言辭安慰他,以后也一直跟他保持著聯系。忠宣公的氣概度量,雖然說有上天賦予的因素,大概也是靠后天的學習修養磨練而成的吧。

于是,在座的各位一齊說:江山還和從前的一樣,可是忠宣公卻無緣再見到了。像張公飾他們,還能夠。

2. 《游東山記閱讀答案(附翻譯)》古詩原文及翻譯

作者:文言文選文變化較大,但也在情理之中,自2006年安徽自主命題以來,文言文選文可以說是“千變萬化”,無規則性可言,2006年的“序”體文,2007年的“說”體文,2008年,人們猜測最熱門的“記”體文并沒有在人們的期望中出現,而讓大家大跌眼鏡的是又回到了傳統——“紀傳”體。

正在大家不知今年到底會考什么“體”的時候,“狼”終于來了——“記”體文出現了。命題者可能考慮到人們的“接受度”,文章閱讀的難度不大,三個選擇題的設置也沒有像人們預測的那樣有所變化,外甥打燈籠——照舊。

但虛詞的考查有一定的難度。文言翻譯把近三年試題中兩句話翻譯變為三句,這實際上也就是降低了難度。

閱讀下面的文言文,完成4~7題。游東山記[明]楊士奇洪武乙亥,余客武昌。

武昌蔣隱溪先生,年已八十余,好道家書。其子立恭,能詩。

皆意度闊略。然深自晦匿,不妄交游,獨與余相得也。

是歲三月朔,余三人者,攜童子四五人,載酒肴出游。天未明東行,過洪山寺二里許,折北,穿小徑可十里,度松林,涉澗。

澗水澄澈,深處可浮小舟。旁有盤石,客坐十數人。

松柏竹樹之陰,森布蒙密。時風日和暢,草本之葩爛然,香氣拂拂襲衣,禽鳥之聲不一類。

遂掃石而坐。坐久,聞雞犬聲。

余招立恭起,東行數十步,過小岡,田疇平衍彌望,有茅屋十數家,遂造焉。一叟可七十余歲,素發如雪,被兩肩,容色腴澤,類飲酒者。

延余兩人坐。牖下有書數帙,立恭探得《列子》,余得《白虎通》,皆欲取而難于言。

叟識其意,曰:“老夫無用也。”各懷之而出。

還坐石上,指顧童子摘芋葉為盤,載肉。立恭舉匏壺注酒,傳觴數行。

立恭賦七言近體詩一章,余和之。酒半,有騎而過者,余故人武昌左護衛李千戶也,駭而笑,不下馬,徑馳去。

須臾,具盛饌,及一道士偕來,遂共酌。 遭士出《太乙真人圖》求詩。

余賦五言古體一章,書之。立恭不作,但酌酒飲道士不已。

道士不能勝,降跽謝過,眾皆大笑。李出琵琶彈數曲。

立恭折竹,竅而吹之,作洞簫聲。隱溪歌費無隱《蘇武慢》。

道士起舞蹁躚,兩童子拍手跳躍隨其后。已而道士復揖立恭曰:“奈何不與道士詩?”立恭援筆書數絕句,語益奇,遂復酌,余與立恭飲,少皆醉。

已而夕陽距西峰僅丈許,隱溪呼余還,曰:“樂其無已乎?”遂與李及道士別。中道隱溪指道旁岡麓顧余曰:“是吾所營樂丘①處也。”

又指道旁桃花語余曰:“明年看花時索我于此。”既歸,立恭曰:“是游宜有記。”

屬未暇也。 是冬,隱溪卒,余哭之。

明年寒食,與立恭豫約詣墓下。及期余病,不果行。

未幾,余歸廬陵,過立恭宿別,始命筆追記之。未畢,立恭取讀,慟哭;余亦泣下,遂罷。

然念蔣氏父子交好之厚,且在武昌山水之游屢矣,而樂無加乎此,故勉而終記之。 手錄一通,遺立恭。

既游之明年,八月戊子記。(選自《東里集》,有刪節)[注]①丘:墳墓。

4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)A.延余兩人坐 延:邀請。 B. 降跽謝過 謝:感謝。

C.過立恭宿別 過:拜訪。D.而樂無加乎此 加:超過。

【答案】B【解析】“謝”應該是“認錯、道歉”的意思。 本題所考查的四個實詞中的“謝”、“過”是老大綱規定的120個詞語中的。

5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)A.遂掃石而坐 B.有茅屋十數家,遂造焉棄甲曳兵而走 積土成山,風雨興焉C.樂其無已乎 D.遂與李及道士別其孰能譏之乎 今君與廉頗同列【答案】C【解析】C組的兩個“其”都是副詞,加強反問語氣,相當于“難道”、“怎么”。 A項中的“而”是連詞,第一個表示承接關系,第二個表示修飾關系。

B項中“焉”,第一個是代詞,作賓語,相當于“之”,那里;第二個是兼詞,相當于“于之”,在那里。D項中的“與”,第一個是介詞,和;第二個是連詞,和。

這個選項值得推敲。6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)A.隱溪隱匿避世,在交友方面非常謹慎,樂觀曠達,對生死也很淡然;雖然年事已高,還能怡情山水。

B.立恭性情率真,能飲酒,好讀書,擅長詩歌寫作,與作者有著很深的交往,對已逝的父親充滿懷念。C.立恭提議出游后應該有游記,可是作者因為事務繁忙,一直未能寫作,直到次年八月才動筆寫成。

D.文章主要記述了游東山的情況,表現了作者與隱溪父子的深厚友情,流露出對老友逝去的感傷。 【答案】C【解析】“是游宜有記”的意思是“這次游覽可得寫篇游記”,再者一直未能寫成,不僅僅是事務繁忙,還因為“未畢,立恭取讀,慟哭;余亦泣下,遂罷”。

3. 與朱元思書小石潭記岳陽樓記醉翁庭記求這幾篇文言文的翻譯要準確的

與朱元思書 (那空間的)煙霧都消散得凈盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。

(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽縣到桐廬縣,(相距)一百里左右,奇山異水,是天下獨一無二的。

江水呈清白色,(清澈得)千丈深也能見到水底。 游魚和細石可以看到清清楚楚,毫無障礙。

(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。 兩岸的高山,都長著郁郁蔥蔥的樹木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)地勢,奮力直向上聳,(仿佛)互相競賽向高處和遠處發展;(它們)都在爭高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。

泉水沖激著石頭,發出泠泠的清響;好鳥兒相向和鳴,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。

那些懷著對名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會平息熱衷于功名利祿之心;那些辦理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。 橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光。

小石潭記從小丘向西行走一百來步,隔著竹林,聽到水聲,好像玉環玉佩相碰擊發出的聲音,我的心里對此感到高興。砍倒竹子,開辟道路,向下走看見一個小潭,水格外清涼。

小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,成為水中高地,成為小島嶼,成為不平的巖石,成為小石壘,各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中有一百來條魚,都好像在空中游動,什么依靠也沒有。 陽光照到水底,魚的影子映在水底的石上,有時呆呆地一動也不動;有時卻忽然向遠處游去。

往來輕快敏捷的樣子,好像在與游人相互嬉戲。 向水潭的西南方向望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇前行那樣蜿蜒,時隱時現。

兩岸的地勢像狗牙那樣參差不齊,不能知道它的源頭。 我們坐在水潭旁邊,四面有竹子和樹木圍繞,寂靜空寥,沒有一人,感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷氣息。

因為這里的環境過于凄清,不能長久地停留,于是我記下當時的情景就離開了。 一起同行的人有:我的朋友吳武陵和龔古,我的弟弟宗玄。

隨從的兩個崔家的年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。 岳陽樓記慶歷四年的春天,滕子京降職任為巴陵郡的太守。

到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種該辦而未辦的事業重新興辦起來。于是(滕子京)就重新修建岳陽樓,擴大原有的建筑規模,把唐代名家和現代人的詩賦刻在它的上面,(并)囑托我寫文章來記述(重建岳陽樓)這件事。

我看那巴陵郡的優美景色,全在洞庭湖上。洞庭湖銜接著遠處的山,吞吐著長江,水波浩蕩,寬闊無邊。

早晨陽光明媚,傍晚陰暗無光,天氣景象變化多端。這就是岳陽樓的雄偉景象,前人的記述很詳盡了。

然而,(從這里)向北面直通巫峽,南面直通瀟湘,降職遠調的官員和失意詩人,大多在這里匯聚,觀賞自然景物而觸發的感情,怎能不有所不同呢? 像那連綿不斷的雨紛紛灑落,一個月不放晴,陰冷的風怒吼著,渾濁的浪沖向天空,太陽和星星都隱藏起光輝,山岳隱沒了形體;商人和旅客不能來往,桅桿倒下,船槳折斷;迫近傍晚天色昏暗,陰風濁浪的氣勢像老虎長嘯、像猿猴啼叫。 (商人和旅客)登上這座樓,就會產生離開國都懷念家鄉的感情,擔心(人家)說壞話、懼怕(人家)批評指責的情懷,滿眼看到的都是蕭條冷落的景象,感慨到極點而悲傷起來。

到了春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的鷗鳥時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒時而浮出水面,時而沉入水中;岸上香草,小洲上的蘭草,散發濃郁的香氣,十分茂盛碧綠。 有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃動著金色的光芒,靜靜的月影像沉入水中的玉璧。

漁人的歌聲響起一唱一和,這樣的樂趣哪有盡頭!(這時)登上這座樓,就會感到心胸開闊,心情愉快,榮耀和屈辱一并都忘了,拿著酒面對著風,那樣喜氣洋溢的樣子啊。 唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想,或許不同于(以上)兩種心情。

為什么呢?不因為外物(的好壞)和自己(的得失)而或喜或悲。身居朝廷的高位就為他的百姓擔憂;退身江湖的遠地就為君主擔憂,這進入朝廷做官也擔憂,不做官也擔憂。

雖然如此,那么,什么時候才快樂呢?他們一定要說:“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人享樂之后才享樂”吧。 唉!(如果)沒有這種人,那么我同誰志同道合呢? 慶歷六年九月十五日。

醉翁亭記環繞滁州城的都是山,城西南方的各個山峰,樹林和山谷特別秀麗,遠遠望去,那草木繁茂又幽深又秀麗的地方,是瑯琊山。沿山路行走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。

山勢回環,路也跟著拐彎,有一座四角翹起,像鳥張開翅膀一樣的亭子高踞在泉水邊上的,是醉翁亭。建造亭子的人是誰?是山里的和尚智仙。

給它命名的人是誰?是太守用自己的別號“醉翁”來命名的,太守同賓客來到這里飲酒,喝少量的酒就醉了。

4. 喬維岳,子伯周,陳州南頓人治《三傳》

出自《宋史》中列傳《喬維岳傳》全文翻譯:喬維岳字伯周,陳州南頓人。

研習《春秋三傳》。周顯德初年進士及第,任太湖主簿。

顯德四年,升平輿令。開寶年間,右拾遺劉稹舉薦他的才能,提升為太子中舍、高郵軍知軍,通判揚州,又調任常州。

金陵討平,又換任到升州,改為殿中丞。太平興國初年,調至襄州,接著為母親守喪。

太平興國三年,陳洪進上表投誠,任命他的兒子陳文顯為泉州留后,朝廷商議要選派一個能干的官員前去掌管郡中日常政務,就起用喬維岳為通判。適逢盜賊在仙游莆田縣、百丈鎮起事,十多萬人攻打城池,城中只有三千士兵,形勢十分危急。

監軍何承矩、王文寶要將百姓全部殺掉,燒毀府庫逃走。喬維岳挺身提出抗議,認為:“朝廷委任我們安撫遠方,現在恩澤尚未布施,盜賊連結,反而要殺害滿城百姓,這難道是詔書的旨意嗎?”何承矩等人就又堅守,不久轉運使楊克讓率領福州兵攻破賊寇,圍困解除,詔令表揚他們。

回朝后,任淮南轉運副使,升右補闕,又進升為轉運使。淮河西流三十里叫山陽灣的地方,水勢洶涌,行船多被打翻。

喬維岳籌劃挖開沙河故道,從末口到淮陰磨盤口,共四十里。建安向北到淮滋,共有五條水壩,運輸的船只到這里,十次上下,裝載較多的船被迫卸下糧食通過,船只時有毀壞糧食損失,押運的士兵藉機作弊,暗地侵吞偷竊。

喬維岳命令在西河第三道壩建二閘門,二門相距超過五十步,上面建房舍,設置能夠提升的閘門蓄積水流,等潮平再將水泄出。又在岸上建橫橋,筑土壘石,以加固壩基。

從此弊端都被革除,運糧的船只往來再沒有阻礙。曾經巡察到泗州,覆查案件,發現法官誤將一名囚徒處死。

喬維岳責問他,法官伏在地上認錯,哭著說:“我有個八十多歲的老母,如果知道我犯罪,她就活不下去了。”喬維岳很同情他,就對他說:“將來朝中有旨查辦此事,你就說是轉運使讓你判決的。”

結果那位法官后來就照他教的做了,免受懲處;而喬維岳卻因此罰金一百二十斤,罷免轉運使之職,任代理楚州知州。 升戶部員外郎。

任滿回京,任度支判官,轉為本曹郎中,出朝任兩浙轉運使,歷任懷州、滄州知州。恰逢考核京官朝官,召他回朝。

當時真宗以壽王身份擔任開封府尹,精心挑選王府僚屬,就把喬維岳留在開封府任推官。有人說喬維岳在淮南時判決案件不當,周圍有知道內情的人為他辯白,太宗特別給予破格賞賜。

真宗立為太子,喬維岳兼任左諭德,轉官太常少卿。闔封盧事務繁重,喬維岳斷案敏捷、考慮周到。

還有個叫王陟的任司錄,真宗也稱贊他能干。即位后,真宗就任命喬維岳輿畢士安一起暫時代理開封府知府,委任為給事中、知審官院。

喬維岳身體肥胖,年紀漸老,行禮不便,就請求到外地小州任職。 皇上滿意他謙虛退讓,特別授任他為海州刺史。

咸平初年,任蘇州知州。他一直患有風痹病,皇上因為吳中多吃魚蟹,就把他調到壽州,還命太醫前往治療。

咸平四年,去世,享年七十六歲。贈官兵部侍郎,由官府提供喪葬費。

大中祥符年間,朝廷錄用他的孫子喬世昌、喬獻之,賜給他們同學究出身。 喬維岳十分通曉政務,有處理繁重事務的才能。

在懷州時,王欽若剛剛考中進士,喬維岳就知道他將來會顯貴;他又善待陳彭年,從擔任刺史起接連保舉陳彭年為通判,都稱贊推薦他們。

5. 浦松齡寫的促織文言文全文不要翻譯的求速度

《促織》 作者:蒲松齡 宣德間,宮中尚促織之戲,歲征民間。

此物故非西產;有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使斗而才,因責常供。令以責之里正。

市中游俠兒得佳者籠養之,昂其直,居為奇貨。里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

邑有成名者,操童子業,久不售。為人迂訥,遂為猾胥報充里正役,百計營謀不能脫。

不終歲,薄產累盡。會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。

妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。”成然之。

早出暮歸,提竹筒絲籠,于敗堵叢草處,探古發穴,靡計不施,迄無濟。 即捕得三兩頭,又劣弱不中于款。

宰嚴限追比,旬余,杖至百,兩服間膿血流離,并蟲亦不能行捉矣。轉側床頭,惟思自盡。

時村中來一駝背巫,能以神卜。成妻具資詣問。

見紅女白婆,填塞門戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。

問者爇香于鼎,再拜。 巫從旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何詞。

各各竦立以聽。少間,簾內擲一紙出,即道人意中事,無毫發爽。

成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃,簾動,片紙拋落。

拾視之,非字而畫:中繪殿閣,類蘭若;后小山下,怪石亂臥,針針叢荊,青麻頭伏焉;旁一蟆,若將躍舞。展玩不可曉。

然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。

成反復自念,得無教我獵蟲所耶?細瞻景狀,與村東大佛閣逼似。乃強起扶杖,執圖詣寺后,有古陵蔚起。

循陵而走,見蹲石鱗鱗,儼然類畫。遂于蒿萊中側聽徐行,似尋針芥。

而心目耳力俱窮,絕無蹤響。 冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。

成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見有蟲伏棘根。

遂撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。

逐而得之。審視,巨身修尾,青頂金翅。

大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也。上于盆而養之,蟹白栗黃,備極護愛,留待限期,以塞官責。

成有子九歲,窺父不在,竊發盆。蟲躍擲徑出,迅不可捉。

及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。兒懼,啼告母。

母聞之,面色灰死,大驚曰:“業根,死期至矣!而翁歸,自與汝復算耳!”兒涕而去。 未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。

怒索兒,兒渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕。

夫妻向隅,茅舍無姻,相對默然,不復聊賴。日將暮,取兒藁葬。

近撫之,氣息惙然。喜置榻上,半夜復蘇。

夫妻心稍慰,但兒神氣癡木,奄奄思睡。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復以兒為念,自昏達曙,目不交睫。

東曦既駕,僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在。

喜而捕之,一鳴輒躍去,行且速。復之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍。

急趨之,折過墻隅,迷其所在。徘徊四顧,見蟲伏壁上。

審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。

惟旁徨瞻顧,尋所逐者。 壁上小蟲忽躍落襟袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良。

喜而收之。將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。

村中少年好事者,馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。

徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。 因出己蟲,納比籠中。

成視之,籠然修偉,自增愧怍,不敢與較。少年固強之。

顧念蓄劣物終無所用,不如拼搏一笑,因合納斗盆。小蟲伏不動,蠢若木雞。

少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。

少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。

俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁敵領。 少年大駭,急解令休止。

蟲翹然矜鳴,似報主知。成大喜。

方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。

雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。

旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。

翼日進宰,宰見其小,怒呵成。 成述其異,宰不信。

試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之雞,果如成言。

乃賞成,獻諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。

既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螂螳、油利撻、青絲額一切異狀遍試之,無出其右者。每聞琴瑟之聲,則應節而舞。

益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。

撫臣不忘所自,無何,宰以卓異聞。宰悅,免成役。

又囑學使俾入邑庠。后歲余,成子精神復舊,自言身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。

撫軍亦厚賚成。不數年,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計;一出門,裘馬過世家焉。

異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。 加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。

故天子一跬步,皆關民命,不可忽也。獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。

當其為里正,受撲責時,豈意其至此哉!天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬。

信夫!”。

文言文過

1. 古文過什么意思

(形聲。

從辵( chuò),表示與行走有關,咼( guā)聲。本義:走過,經過)2. 同本義 [go across;pass through]過,度也。

——《說文》禹八年于外,三過其門而不入。——《孟子·滕文公上》雷霆乍驚,宮車過也。

——杜牧《阿房宮賦》有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中。——《呂氏春秋·察今》行過夷門,見侯生。

——《史記·魏公子列傳》3. 又如:過江;過馬路;從這條街上過;從他門前過;路過(途中經過);過翼(經過的飛鳥);過賓(路過的賓客);過處(經過之處);過來過往(來往經過);過陰(到陰間走一趟)4. 超出,勝過 [exceed;go beyond]從此道至吾軍,不過二十里耳。——《史記·項羽本紀》力能扛鼎,才氣過人。

大都不過參國之一。——《左傳·隱公元年》一出門,裘馬過世家焉。

——《聊齋志異·促織》古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣。——《孟子·梁惠王上》5. 又如:過如(超過;勝過);過了漕(過了漕運期限);過情(超過實際);過實(超過實際情況);過絕(超越;超過)6. 過去(過后) [pass by;go over]天子偶用一物,未必不過此已忘。

——《聊齋志異·促織》花過而采,則根色黯惡,此其效也。——宋· 沈括《夢溪筆談》7. 又如:三伏已過;雨過天晴;過跡(過去的形跡);過景(過時;不應景);過逝(流逝。

很快地過去);過郤(過去)8. [婉詞]∶去世 [pass away]陛下雖過世為神,豈假手于苻登而圖臣,忘前征時言邪?——《晉書·苻登載記》9. 又如:過作(死);老太太是槐叢消三天前過的;過輩(去世);過背(去世);過七(人死后每七天舉行一次吊祭儀式。一般七次或五次而斷七)10. 給予;遞給 [give]郵人之過書,門者之傳教也。

——《論衡》予亦謂之過。辰州人謂以物予人曰過。

——《通雅》11. 又如:過度12. 渡過 [cross]野市分獐鬧,官帆過渡遲。——宋· 蘇軾《荊州》13. 又如:過索(渡河之繩索);過江(渡過長江)14. 轉移;過渡 [transfer]買的房子已付款,只是過戶手續還未辦理好過錄底稿15. 又如:過龍(經手遞送賄賂);過處(詞的上下片過渡之處。

亦稱“過片”)16. 〈方〉∶ 傳染 [infect]。鉛知如:過病(傳染疾病)17. 度過;過活 [spend the time;pass the time]吾家后日當甚貧,貧無所苦,清靜過日而已。

——清· 林覺民《與妻書》18. 又如:過陰天兒(休息);過老(度晚年);過日(度日;生活);過遣(打發日子,消磨時光)19. 來訪;前往拜訪;探望 [visit]于是乘其車,揭其劍,過其友。——《戰國策·齊策四》自迎嬴于眾人廣坐之中,不誼有所過,今公子故過之。

——《史記·魏公子列傳》鄭昌20. 又如:過臨(光臨;惠臨);過款(過訪);過晤(前往會見)21. 交往,相處 [associate;contact]稍喜過從近,扶筇不駕車。——宋· 黃庭堅《次韻德孺五丈新居病起》過從甚密22. 又如:過逢;過從(互相交往);過會(農家親朋每年定期聚會的日子,或公社每年舉行廟會的節日)23. 交談 [talk with each other;converse]。

如:過談(往訪交談)24. 錯,犯錯誤 [mi *** ake]微二人,寡人幾過。——《呂氏春秋·審應覽·具備》人恒過,然后能改。

——《孟子·告子下》(趙太后)曰:“君過矣,不若長安石之甚。”——《戰國策·趙策》25. 失去 [lose]。

如:過序(失去正常規律順序)26. 怪罪,責難 [censure]孔子曰:“ 求,無乃爾是過與?(這恐怕應該責備你吧!)”——《論語·季氏》聞大王有意督過之,脫身得去,已至軍矣。——《史記·項羽本紀》27. 又如:不過(不怪罪);過謫(責備;怪罪);過適(怪罪,責難)28. 繼入、贅入或嫁人 [adopt;marry]孩兒也,他如今只待過門,喜事匆匆的,教我怎生回得他去。

——元· 關漢卿《竇娥冤》29. 又如:過嗣(過繼);過給(過繼)30. 方言。指母豬生小豬 [farrow]。

如:過下來的小豬(生下來的小豬)31. 傳遞 [transport]他這個人喜歡過嘴,你說話可要注意32. 又如:過盞(敬酒);過嘴(傳話);過語(傳話);過書(傳遞書信);過氣(傳送氣息以交配);過狀(遞交文狀、訴狀)33. 幫助咽下;和著吃 [swallow]。如:過過(過口,改口味);過口(吃食物下酒);過酒(下酒;送酒)34. 沖刷;漂洗 [wash off]。

如:過水(用水漂洗)35. [語助]36. 用在動詞加“不”或“得”的后面,表示勝過或通過的意思。如:過不去(有阻礙,通不過);講不過禮去(于禮儀上行不通);比得過(能勝過他人);我說不過你37. 用在動詞后,表示完畢。

如:吃過(吃完);起過(已經起床完畢)38. 用在動詞后,表示某種行為或變化曾經發生,但并未繼續到現在。如:讀過書(曾經讀書,現己不讀書);當過官(過去做過官,現己不為官)我去過北京飯吃過了〈名〉1. 無意的犯法或作惡行為;錯誤 [fault;mistake]過,罪愆也。

——《說文》出入禁闥,補過拾遺。——《史記·汲黯列傳》過則無憚改。

——《論語·學而》夫過有厚薄,則刑有輕重。——《商君書·開塞》刑過不避大夫,賞善不遺匹夫。

——《韓非子·有度》群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞。——《戰國策·齊策》然而累汝至此者,未嘗非予之過也。

——清。

2. 文言文中“過”有幾個意思

文言文中“過”有6個意思,詳解如下:

1、走過;經過。

《肴之戰》:“三十三年春,秦師過周北門。”

譯文:(魯僖公)三十三年春天,秦軍經過周都城的北門。

2、時間過去。

《采草藥》:“花過而采,則根色黯惡。”

譯文: 花期過去了再去采摘它,那么他的根就顏色灰暗。

3、經歷;過程。

《蘇武》:“后漢使復至匈奴,常惠請其守者與俱,得夜見漢使,具自陳道。”

譯文:后來漢使者又到匈奴,常惠請求看守他的人一道去(見漢朝使者),在夜晚見到了漢使,自己(把這些年的經歷)全部加以陳述。

4、超過;勝過。

《齊桓晉文之事》:“古之人所以大過人者無他焉,善推其所為而已矣。”

譯文:古代的圣賢之人,之所以大大超過一般人的原因沒有別的,善于把他所做的事情推廣到別的事情上罷了。

5、過分;過于。

《陳情表》:“過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀。”

譯文:現在我是一個低賤的亡國俘虜,實在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分優厚,怎敢猶豫不決另有所圖呢?

6、過失。

《肴之戰》:“孤之過也,大夫何罪。”

譯文:這是我的過失,大夫有什么罪呵!

3. 文言文《過家門不入》和《治水必躬親》練習題

《過家門不入》練習題 是三過其門而不入吧 原文: 禹、稷當平世,三過其門而不入[1],孔子賢之.顏子當亂世,居于陋巷,一簞食,一瓢飲;人不堪其憂,顏子不改其樂,孔子賢之[2].孟子曰:“禹、稷、顏回同道.禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饑者,由己饑之也,是以如是其急也.禹、稷、顏子易地則皆然.今有同室之人斗者,救之,雖被發纓冠[3]而救之,可也;鄉鄰有斗者,被發纓冠而往救之,則惑也;雖閉戶可也[4].”(《孟子·離婁下》) 詞語解釋: 〔1〕禹稷當平世,三過其門而不入——楊樹達漢語文言修辭學私名連及例云:“三過不入,本禹事而亦稱稷.” 〔2〕顏子當亂世等句——論語雍也篇:“子曰:賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉,回也!” 〔3〕被發纓冠——朱熹集注云:“不暇束發,而結纓往救,言急也,以喻禹、稷.”被同“披”.纓本義是“冠系”(帽上帶子,自上而下系在頸上的),此作動詞用. 〔4〕閉戶可也——朱熹注云:“喻顏子也.” 禹,稷處于政治清明的時代,三次經過自己家門都不進去,孔子稱贊他們.顏子處于政治昏亂的時代,住在狹窄的巷子里,一筐飯,一瓢水,別人都受不了那種苦生活,他卻自得其樂,孔子也稱贊他.孟子說:"禹,稷和顏回〔處世的態度雖有所不同,〕道理卻一樣.禹以為天下的人有遭淹沒的,好像自己使他淹沒了一樣;稷以為天下的人有挨餓的,好像自己使他挨餓一樣,所以他們拯救百姓才這樣急迫.禹,稷和顏子如果互相交換地位,顏子也會三過家門不進去,禹,稷也會自得其樂.假定有同屋的人互相斗毆,我去救他縱是披著頭發頂著帽子,連帽帶子也不結去救他都可以.〔禹,稷的行為正好比這樣.〕如果本地方的鄰人在斗毆,也披著頭發不結好帽帶子去救,那就是糊涂了,縱使把門關著都可以了.〔顏回的行為正好比這樣.〕" 故事: 古時候,洪水泛濫,為了讓人們能過上安定的生活,舜帝派大禹去整治洪水.大禹一去十三年,“三過家門而不入”:第一次是在四年后的一個早晨.大禹走近家門,聽見母親的罵聲和兒子的哭聲,大禹想進去勸解,又怕更惹惱了母親,嘮叨起來沒完,耽擱了治水的時辰,于是就悄悄地走開了. 治水六七年后,大禹第二次經過家門.那天中午,大禹剛登上家門口的小丘,就看見家里煙囪冒出的裊裊炊煙,又聽見母親與兒子的笑聲,大禹放心了.為了治水大業,他還是饒過家門,趕緊向工地奔去. 又過了三四年,一天傍晚,大禹因治水來到家的附近.突然天下起了滂沱大雨,大禹來到自己家的屋檐下避雨,只聽見屋里母親在對兒子說:“你爹爹治平了洪水就回家.”大禹聽得非常感動,更堅定了治水的決心,立刻又轉身上路了. 精神: 體現出大禹的不治好水 不回家的決心. 問題: 1.下列選項的特注詞與“雖披發纓冠救之,可也 .”中的“被”用法不同的是: A.“禹思天下有溺者,由己溺之也.”中的“由”. B.“風吹草低見牛羊”中的“見”. C.“孔子賢之”中的“賢”. D.“孰為汝多之乎”中的“之”. 2.指出下列句子中“其”的用法不相同的一項: A.人不堪其憂. B.三過其門而不入. C.顏子不改其樂. D.子罕置諸其里. 第二題不是很確定,先幫你說說第一個,選C,其他的都是通假字,題干的“被”通“披”,A項“由”通“猶”,B項“見”通“現”,D項“之”通“智” 2.D 題目是“他的,代詞”只有四D不是,是“他”(這題不確定) 《治水必躬親》練習題 參考譯文: 治理水患的方法,既不能固執不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意相信別人的話.原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦. 從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服,冒著風雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財.必須像這樣,才能做成事情.如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,只想遠遠地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了. 第一段,論述治水必躬親的原因. 第二段,以海瑞為例,說明治水不但要躬親,而且要清廉.這段先從正面說海瑞治水不但躬親,而且清廉.后從反面說,如果海瑞不吃苦,想謀利,怕得罪人,那么水利肯定辦不好. 六、古今異義 1.泥:古義,拘泥.今義,泥土.例句:泥于掌故. 2.掌故:古義,本文指古代的典章、制度.今義,歷史上的人物事跡、制度沿革等.例句:泥于掌故. 3.蓋:古義,連詞,連接上一段或上一句,表示原因.今義,遮蓋或遮蓋的東西.例句:蓋地有高低,流有緩急…… 4.窮:古義,徹底摸清,追究到底.今義,生活困難.例句:非咨詢不窮其致. 5.舉:古義,完成,做好.今義,舉起,抬起.例句:則事不舉而水利不興. 七、詞類活用 布袍緩帶:名詞做動詞,穿著輕便服裝. 八、特殊句式 1.狀語后置 例句:往來于荒村野水之間.介賓短語“于荒村野水之間”作往來的狀語,后置.正常語序應為:“于荒村野水之間往來”. 譯文:在荒涼的鄉村之間穿梭奔走. 2.賓語前置 例句:是以。

4. “過”在文言文中是什么意思.

1、過,度也。——《說文》如:禹八年于外,三過其門而不入。——《孟子·滕文公上》

2、超出,勝過 ——如:古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣。——《孟子·梁惠王上》

3、過去(過后) ——花過而采,則根色黯惡,此其效也。——宋· 沈括《夢溪筆談》

4、去世 ——陛下雖過世為神,豈假手于苻登而圖臣,忘前征時言邪?——《晉書·苻登載記》

5、給予;遞給 ——郵人之過書,門者之傳教也。——《論衡》

6、渡過——野市分獐鬧,官帆過渡遲。——宋· 蘇軾《荊州》

7、來訪;前往拜訪;探望 ——于是乘其車,揭其劍,過其友。——《戰國策·齊策四》

8、交往,相處——稍喜過從近,扶筇不駕車。——宋· 黃庭堅《次韻德孺五丈新居病起》

9、交談 如:過談(往訪交談)

10、錯,犯錯誤——微二人,寡人幾過。——《呂氏春秋·審應覽·具備》

11、怪罪,責難 ——孔子曰:“ 求,無乃爾是過與”——《論語·季氏》

12、繼入、贅入或嫁人 ——孩兒也,他如今只待過門,喜事匆匆的,教我怎生回得他去。——元· 關漢卿《竇娥冤》

5. 古文過是什么意思

(形聲。

從辵( chuò),表示與行走有關,咼( guā)聲。本義:走過,經過) 2。

同本義 [go across;pass through] 過,度也。——《說文》 禹八年于外,三過其門而不入。

——《孟子·滕文公上》 雷霆乍驚,宮車過也。——杜牧《阿房宮賦》 有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中。

——《呂氏春秋·察今》 行過夷門,見侯生。——《史記·魏公子列傳》 3。

又如:過江;過馬路;從這條街上過;從他門前過;路過(途中經過);過翼(經過的飛鳥);過賓(路過的賓客);過處(經過之處);過來過往(來往經過);過陰(到陰間走一趟) 4。 超出,勝過 [exceed;go beyond] 從此道至吾軍,不過二十里耳。

——《史記·項羽本紀》 力能扛鼎,才氣過人。 大都不過參國之一。

——《左傳·隱公元年》 一出門,裘馬過世家焉。——《聊齋志異·促織》 古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣。

——《孟子·梁惠王上》 5。 又如:過如(超過;勝過);過了漕(過了漕運期限);過情(超過實際);過實(超過實際情況);過絕(超越;超過) 6。

過去(過后) [pass by;go over] 天子偶用一物,未必不過此已忘。 ——《聊齋志異·促織》 花過而采,則根色黯惡,此其效也。

——宋· 沈括《夢溪筆談》 7。 又如:三伏已過;雨過天晴;過跡(過去的形跡);過景(過時;不應景);過逝(流逝。

很快地過去);過郤(過去) 8。 [婉詞]∶去世 [pass away] 陛下雖過世為神,豈假手于苻登而圖臣,忘前征時言邪?——《晉書·苻登載記》 9。

又如:過作(死);老太太是三天前過的;過輩(去世);過背(去世);過七(人死后每七天舉行一次吊祭儀式。 一般七次或五次而斷七) 10。

給予;遞給 [give] 郵人之過書,門者之傳教也。——《論衡》 予亦謂之過。

辰州人謂以物予人曰過。——《通雅》 11。

又如:過度 12。 渡過 [cross] 野市分獐鬧,官帆過渡遲。

——宋· 蘇軾《荊州》 13。 又如:過索(渡河之繩索);過江(渡過長江) 14。

轉移;過渡 [transfer] 買的房子已付款,只是過戶手續還未辦理好 過錄底稿 15。 又如:過龍(經手遞送賄賂);過處(詞的上下片過渡之處。

亦稱“過片”) 16。 〈方〉∶ 傳染 [infect]。

如:過病(傳染疾病) 17。 度過;過活 [spend the time;pass the time] 吾家后日當甚貧,貧無所苦,清靜過日而已。

——清· 林覺民《與妻書》 18。 又如:過陰天兒(休息);過老(度晚年);過日(度日;生活);過遣(打發日子,消磨時光) 19。

來訪;前往拜訪;探望 [visit] 于是乘其車,揭其劍,過其友。 ——《戰國策·齊策四》 自迎嬴于眾人廣坐之中,不誼有所過,今公子故過之。

——《史記·魏公子列傳》 20。 又如:過臨(光臨;惠臨);過款(過訪);過晤(前往會見) 21。

交往,相處 [associate;contact] 稍喜過從近,扶筇不駕車。 ——宋· 黃庭堅《次韻德孺五丈新居病起》 過從甚密 22。

又如:過逢;過從(互相交往);過會(農家親朋每年定期聚會的日子,或公社每年舉行廟會的節日) 23。 交談 [talk with each other;converse]。

如:過談(往訪交談) 24。 錯,犯錯誤 [mi *** ake] 微二人,寡人幾過。

——《呂氏春秋·審應覽·具備》 人恒過,然后能改。——《孟子·告子下》 (趙太后)曰:“君過矣,不若長安石之甚。

”——《戰國策·趙策》 25。 失去 [lose]。

如:過序(失去正常規律順序) 26。 怪罪,責難 [censure] 孔子曰:“ 求,無乃爾是過與?(這恐怕應該責備你吧!)”——《論語·季氏》 聞大王有意督過之,脫身得去,已至軍矣。

——《史記·項羽本紀》 27。 又如:不過(不怪罪);過謫(責備;怪罪);過適(怪罪,責難) 28。

繼入、贅入或嫁人 [adopt;marry] 孩兒也,他如今只待過門,喜事匆匆的,教我怎生回得他去。 ——元· 關漢卿《竇娥冤》 29。

又如:過嗣(過繼);過給(過繼) 30。 方言。

指母豬生小豬 [farrow]。如:過下來的小豬(生下來的小豬) 31。

傳遞 [transport] 他這個人喜歡過嘴,你說話可要注意 32。 又如:過盞(敬酒);過嘴(傳話);過語(傳話);過書(傳遞書信);過氣(傳送氣息以交配);過狀(遞交文狀、訴狀) 33。

幫助咽下;和著吃 [swallow]。如:過過(過口,改口味);過口(吃食物下酒);過酒(下酒;送酒) 34。

沖刷;漂洗 [wash off]。如:過水(用水漂洗) 35。

[語助] 36。 用在動詞加“不”或“得”的后面,表示勝過或通過的意思。

如:過不去(有阻礙,通不過);講不過禮去(于禮儀上行不通);比得過(能勝過他人);我說不過你 37。 用在動詞后,表示完畢。

如:吃過(吃完);起過(已經起床完畢) 38。 用在動詞后,表示某種行為或變化曾經發生,但并未繼續到現在。

如:讀過書(曾經讀書,現己不讀書);當過官(過去做過官,現己不為官) 我去過北京 飯吃過了 〈名〉 1。 無意的犯法或作惡行為;錯誤 [fault;mistake] 過,罪愆也。

——《說文》 出入禁闥,補過拾遺。——《史記·汲黯列傳》 過則無憚改。

——《論語·學而》 夫過有厚薄,則刑有輕重。 ——《商君書·開塞》 刑過不避大夫,賞善不遺匹夫。

——《韓非。

6. 鐵杵磨成針文言文中過的加點字解釋

過:路過磨針溪,在眉州象耳山下.世傳李太白讀書山中,未成,棄去.過小溪,逢老媼方磨鐵杵,白怪而問之,媼曰:“欲做針.”白曰:“鐵杵成針,得乎?”曰:“但需工深!”太白感其意,還而終業.媼自言姓武,今溪旁有武氏巖.譯文磨針溪在眉州象耳山下.世間相傳李太白在山中讀書,還沒有讀完,就放棄離去了.路過小溪,看見一位老婆婆正在磨鐵杵,李白感到奇怪便問她,老婆婆回答:“我想要做針.”李太白問道:“鐵杵磨成針,能行嗎?”老婆婆答道:“只需功夫深!”李白被她的毅力(意志)所感動,就回到了山上完成學業.老婆婆自己說她姓武,現在磨針溪旁有武氏巖.全文翻譯給你,需要哪個字自己對應找一下。

7. 學過的文言文中查找“過”字的文言實詞不同義項

過義項:①走過,經過;②過,過去;③勝過,超越;④過分,太甚;⑤錯誤,過失;⑥訪,探望;⑦經歷,過程;⑧犯錯誤;⑨加罪;⑩次,遍.例句:群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;曰:“君過矣,不若長安君之甚!”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也.過秦論從此道至吾軍,不過二十里耳.度我至軍中,公乃入.聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣.雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也.又北向,不能得日,日過午已昏.一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若 影,何竟日默默在此,大類女郎也?”今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也.請略陳固陋.闕然久不報,幸勿為過.侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉車騎過之.”。

關于一出門裘馬過世家焉出自哪里和一出門裘馬過世家焉翻譯 過的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/34659.html

分享給朋友:

“一出門裘馬過世家焉出自哪里 一出門裘馬過世家焉翻譯 過” 的相關文章

荀況勸學原文多少字(勸學節選荀況翻譯)

荀況勸學原文多少字(勸學節選荀況翻譯)

大家好,今天本篇文章就來給大家分享荀況勸學原文多少字,以及勸學節選荀況翻譯對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 荀子《勸學》全文 荀子《勸學》高中教材的節選內容為:君子曰:學不可以已。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮(róu...

如何形容雨中的牡丹(如何形容雨中的牡丹的美)

如何形容雨中的牡丹(如何形容雨中的牡丹的美)

大家好,關于如何形容雨中的牡丹很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于如何形容雨中的牡丹的美的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 贊美牡丹的唯美短句子? 1、牡丹花開,從容華貴,氣質天成,如洛神出水,一顧傾城,一瞥驚鴻。2、牡丹...

陳述古如何找到盜(陳述古辨盜)

陳述古如何找到盜(陳述古辨盜)

很多朋友對于陳述古如何找到盜和陳述古辨盜不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 文言文陳述“古辨盜”有什么啟示? 文言文“古辨盜”啟示是做賊心虛、所以掩耳盜鈴。要想人不知除非己莫為,人不能做壞事。【原文】陳述古密直,知建州浦城縣。富民失物,捕得數人,莫知的為盜者。述...

如何描寫雨中的牡丹 雨中的牡丹的贊美詞

如何描寫雨中的牡丹 雨中的牡丹的贊美詞

大家好,今天來為大家解答關于如何描寫雨中的牡丹這個問題的知識,還有對于雨中的牡丹的贊美詞也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!贊美牡丹的唯美短句子 1、牡丹花開,從容華貴,氣質天成,如洛神出水,一顧傾城,一瞥驚鴻。2、牡丹的品格凝聚在它不畏權貴、...

多少老心情景清人亦清的簡單介紹

多少老心情景清人亦清的簡單介紹

很多朋友對于多少老心情景清人亦清和不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 自夸文言文 1. 炫耀的文言文是什么 樓上的回答= =為什么一定要用雙音節詞。。。不地道。 單字“施”、“伐”都有夸耀的意思。 但是最合適的一個詞是”姹“,”姹“cha第四聲,就是炫耀的意...

奈何亦無奈亦如何,奈何亦無奈亦如何什么意思

奈何亦無奈亦如何,奈何亦無奈亦如何什么意思

大家好,今天本篇文章就來給大家分享奈何亦無奈亦如何,以及奈何亦無奈亦如何什么意思對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 無可奈何的奈何是什么意思 奈何的意思是:如何,怎么辦。無可奈何【解釋】指感到沒有辦法,只有這樣了。【出自】西漢·司馬遷《史記·周本紀...

春來幾許,春來幾許桃花笑!下聯

春來幾許,春來幾許桃花笑!下聯

大家好,今天本篇文章就來給大家分享春來幾許,以及春來幾許桃花笑!下聯對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 清高的資本 ? ? ? 王小波說:“一輩子很長,得找個有趣的人在一起。”容貌總會改變,面頰也要松弛,可對于生活的趣味則如同一技傍身,學習不來,...

非相非非相出自哪里,是相非相非非相

非相非非相出自哪里,是相非相非非相

很多朋友對于非相非非相出自哪里和是相非相非非相不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 佛學問題:見諸相非相。則見如來。出自哪部經典? 《金剛經》。什么意思呢,眾生執著在相上,而相是生滅不停的,故而人有生死,相有生滅。而萬法是真如變現,真如就是空,不生不滅、無形無相,...

陵敗書聞怎么翻譯,陵敗書聞意思

陵敗書聞怎么翻譯,陵敗書聞意思

大家好,今天本篇文章就來給大家分享陵敗書聞怎么翻譯,以及陵敗書聞意思對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 《報任安書》的文言文翻譯 《報任安書》是西漢史學家、文學家司馬遷寫給其友人任安的一封回信。下面是我精心收集的《報任安書》的文言文翻譯,希望能對...

雪滿長安道是哪里,雪滿長安道下一句

雪滿長安道是哪里,雪滿長安道下一句

大家好,今天來為大家解答關于雪滿長安道是哪里這個問題的知識,還有對于雪滿長安道下一句也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!關于江南下雪的詩句 1.描寫江南雪景的詩句 1、宋代舒亶《虞美人·寄公度》: 芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。 背飛雙燕貼...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。