非相非非相出自哪里,是相非相非非相
很多朋友對(duì)于非相非非相出自哪里和是相非相非非相不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
佛學(xué)問題:見諸相非相。則見如來。出自哪部經(jīng)典?
《金剛經(jīng)》。什么意思呢,眾生執(zhí)著在相上,而相是生滅不停的,故而人有生死,相有生滅。而萬法是真如變現(xiàn),真如就是空,不生不滅、無形無相,真如就是如來法身、如來真身,也就是我們的真身。當(dāng)然這是分別說,實(shí)際上我們的真心本來面目現(xiàn)空、現(xiàn)萬法萬相,萬法萬相當(dāng)下就是真如(空),空有不二,也就是《心經(jīng)》里說的“色即是空空即是色,受想行識(shí)亦復(fù)如是”
“凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,則見如來”怎么理解?
聰明!這個(gè)相,不光是看到的,還有你能聽到、聞到、嘗到、觸到、想到的,無不是相。也確實(shí)通過表相看到實(shí)質(zhì)就是見性,知道心生萬法是明心,明白萬法唯心是見性,明心見性了也就是開悟了,某種程度上也能說是佛(菩薩位),一般還需要進(jìn)一步修證、圓滿,就是釋迦牟尼佛那樣的極果如來了,這叫悟后進(jìn)修。真正修行確實(shí)就是修心。找到真心就是見到如來,如何找到真心?成佛的法華、開悟的楞嚴(yán)。首先是要明白《楞嚴(yán)經(jīng)》《法華經(jīng)》的真義。
“凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,則見如來”出自《金剛經(jīng)》,這句話其實(shí)是破相見性,整個(gè)《金剛經(jīng)》基本上也就是破相見性,主要講我們的真心空的一面,沒有強(qiáng)調(diào)有的一面,所以有的人可能會(huì)偏空,不中道,那么你說“我們每天的衣食住行做工都是虛幻和徒勞”,就有偏空的感覺?!督饎偨?jīng)》在后面只是點(diǎn)了一下,囑咐我們不要說諸法斷滅相,只是點(diǎn)一下而已,因?yàn)檎f《金剛經(jīng)》的時(shí)候,是針對(duì)當(dāng)時(shí)的弟子們執(zhí)著于有、著相來講的,這叫對(duì)有說空。分析我們這個(gè)真心最全面最究竟了義的是《楞嚴(yán)經(jīng)》,我們的真心本來面目(也可說是法身、如來藏、佛性等)非有非空,即有即空。就是一心三藏的道理
何謂四相?
無我相。無人相。無眾生相。無壽者相。
出自《金剛經(jīng)》第十四品,原文如下:
第十四品 離相寂滅分
【爾時(shí)須菩提。聞?wù)f是經(jīng)。深解義趣。涕淚悲泣。而白佛言。希有世尊。佛說如是甚深經(jīng)典。我從昔來所得慧眼。未曾得聞如是之經(jīng)。世尊。若復(fù)有人。得聞是經(jīng)。信心清凈。即生實(shí)相。當(dāng)知是人。成就第一希有功德。世尊。是實(shí)相者。即是非相。是故如來說名實(shí)相。世尊。我今得聞如是經(jīng)典。信解受持。不足為難。若當(dāng)來世。后五百歲。其有眾生。得聞是經(jīng)。信解受持。是人即為第一希有。何以故。此人無我相。無人相。無眾生相。無壽者相。所以者何。我相即是非相。人相眾生相壽者相。即是非相。何以故。離一切諸相。即名諸佛。佛告須菩提。如是如是。若復(fù)有人。得聞是經(jīng)。不驚不怖不畏。當(dāng)知是人。甚為希有。何以故。須菩提。如來說第一波羅密。即非第一波羅密。是名第一波羅密。須菩提。忍辱波羅密。如來說非忍辱波羅密。是名忍辱波羅密。何以故。須菩提。如我昔為歌利王割截身體。我于爾時(shí)。無我相。無人相。無眾生相。無壽者相。何以故。我于往昔節(jié)節(jié)支解時(shí)。若有我相人相眾生相壽者相。應(yīng)生嗔恨。須菩提。又念過去于五百世。作忍辱仙人。于爾所世。無我相。無人相。無眾生相。無壽者相。是故須菩提。菩薩應(yīng)離一切相。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。不應(yīng)住色生心。不應(yīng)住聲香味觸法生心。應(yīng)生無所住心。若心有住。即為非住。是故佛說菩薩心。不應(yīng)住色布施。須菩提。菩薩為利益一切眾生故。應(yīng)如是布施。如來說一切諸相。即是非相。又說一切眾生。即非眾生。須菩提。如來是真語者。實(shí)語者。如語者。不誑語者。不異語者。須菩提。如來所得法。此法無實(shí)無虛。須菩提。若菩薩心。住于法而行布施。如人入暗。即無所見。若菩薩心。不住法而行布施。如人有目。日光明照。見種種色。須菩提。當(dāng)來之世。若有善男子。善女人。能于此經(jīng)受持讀誦。即為如來。以佛智慧。悉知是人。悉見是人。皆得成就無量無邊功德。】
師兄,什么是實(shí)相非相非非相
比如說宇宙虛空之空相,虛空相,非相非非相。這個(gè)虛空相你說它有吧,不可取,看的見,摸不著,無處不在,卻又無物可取。說它沒有吧,卻有真實(shí)的存在,世間萬物光電影聲,何物不處于空?生命中的真如自性之實(shí)相也是如此。實(shí)相非相,無相可取,非色非受非想非行。非非相:一切諸法皆是真如妙用,即色即受即想即行,怎么能說沒有呢?
《非相》閱讀理解
《荀子》(節(jié)選)
相人,古之人無有也,學(xué)者不道也。
古者有姑布子卿①,今之世,魏有唐舉,相人之形狀、顏色而知其吉兇、妖祥,世俗稱之。古之人無有也,學(xué)者不道也。
故相形不如論心,論心不如擇術(shù),形不勝心,心不勝術(shù)。術(shù)正而心順之,則形相雖惡而心術(shù)善,無害為君子也;形相雖善而心術(shù)惡,無害為小人也。君子之謂吉,小人之謂兇。故長短、小大、善惡形相,非吉兇也。古之人無有也,學(xué)者不道也。
蓋帝堯長,帝舜短;文王長,周公短;仲尼長,子弓短。昔者,衛(wèi)靈公有臣曰公孫呂,身長七尺,面長三尺,焉②廣三寸,鼻、目、耳具,而名動(dòng)天下。楚之孫叔敖,期思③之鄙人也,突禿長左,軒較之下,而以楚霸。葉公子高,微小短瘠,行若將不勝其衣然;白公之亂也,令尹子西、司馬子期皆死焉,葉公子高入居楚,誅白公,定楚國,如反手爾,仁義功名善于后世。故士不揣長,不挈大,不權(quán)輕重,亦將志乎爾;長短、小大、美惡形相,豈論也哉?
且徐偃王之狀,目可瞻焉;仲尼之狀,面如蒙供;周公之狀,身如斷蓄;皋陶之狀,色如削瓜;閎夭之狀,面無見膚;傅說之狀,身如植鰭;伊尹之狀,面無須麋,禹跳,湯偏,堯、舜參牟子。從者將論志意、比類文學(xué)邪?直將差長短、辨美惡而相欺傲邪?
古者,桀、紂長巨姣美,天下之杰也;筋力越勁,百人之?dāng)骋?。然而身死國亡,為天下大僇,后世言惡,則必稽焉。是非容貌之患也。聞見之不眾,論議之卑爾!
今世俗之亂君,鄉(xiāng)曲之儇子,莫不美麗姚冶,奇衣婦飾,血?dú)鈶B(tài)度擬于女子;婦人莫不愿得以為夫,處女莫不愿得以為士,棄其親家而欲奔之者,比肩并起。然而中君羞以為臣,中父羞以為子,中兄羞以為弟,中人羞以為友;俄則束乎有司而戮乎大市,莫不呼天啼哭,苦傷其今而后悔其始。是非容貌之患也。聞見之不眾,論議之卑爾。然則從者將孰可也?
【注】 ①姑布子卿:春秋時(shí)鄭國人,曾看過孔丘和趙襄子的相,見《韓詩外傳》卷九和《史記·趙世家》。②焉:通“顏”,額。③期思:地名,在今河南省淮濱縣東南。
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋。不正確的一項(xiàng)是 ()
A.世俗稱之 稱:稱呼。
B.無害為君子也 害:妨礙。
C.直將差長短、辨美惡而相欺傲邪? 差:區(qū)別。
D.然則從者將孰可也可:認(rèn)同,贊同。
解析 A項(xiàng),稱:稱道。
答案 A
2.以下六句話分別編為四組,全屬于從正面論述“非相”的一組是()
①梁有唐舉,相人之形狀、顏色而知其吉兇、妖祥 ②術(shù)正而心順之,則形相雖惡而心術(shù)善,無害為君子也 ③楚之孫叔敖,期思之鄙人也,突禿長左,軒較之下,而以楚霸 ④禹跳,湯偏。堯、舜參牟子 ⑤桀、紂長巨姣美,天下之杰也;筋力越勁,百人之?dāng)骋?⑥今世俗之亂君,鄉(xiāng)曲之儇子,莫不美麗姚冶,奇衣婦飾,血?dú)鈶B(tài)度擬于女子
A.①③⑤B.②④⑥ C.②③④ D.①⑤⑥
解析 ①是列舉了唐舉善于相人,并非從正面議論“非相”;⑤是寫通過桀紂外貌特征推斷其能力;⑥也是通過外貌來判斷其舉止行為。都是從反面進(jìn)行論述。
答案 C
3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是 ()
A.本文和《勸學(xué)》一樣,開篇就提出了自己的觀點(diǎn),批判、否定了相術(shù),指出這是有學(xué)識(shí)的人從來也不談?wù)摰氖隆?/p>
B.作者認(rèn)為,觀察人的相貌不如考察他的思想,考察他的思想不如鑒別他立身處世的方法,身材相貌不是判斷君子小人的標(biāo)準(zhǔn)。
C.古代的夏桀、商紂魁梧英俊,但卻落得身死國滅,成為天下最可恥的人,這都是容貌造成的禍患。
D.文章結(jié)尾又用當(dāng)時(shí)犯上作亂的人和鄉(xiāng)里的輕薄少年為例,從反面否定了相術(shù),并以反問結(jié)尾,表明自己的觀點(diǎn)。
解析 C項(xiàng),“這都是容貌造成的禍患”錯(cuò)。
答案 C
4.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)古之人無有也,學(xué)者不道也。
(2)故士不揣長,不挈大,不權(quán)輕重,亦將志乎爾。
(3)莫不呼天啼哭,苦傷其今而后悔其始。
答案
(1)古代的人沒有這種事,有學(xué)識(shí)的人也不談?wù)撨@種事。
(2)所以對(duì)于士人,不是去測(cè)量個(gè)子的高矮,不是去圍量身材的大小,不是去稱量身體的輕重,而只能看他的志向。
(3)沒有誰不呼天喊地號(hào)啕大哭,痛心自己今天的下場(chǎng)而后悔自己當(dāng)初的行為。
【參考譯文】
觀察人的相貌來推測(cè)禍福,古代的人沒有這種事,有學(xué)識(shí)的人也不談?wù)撨@種事。
古時(shí)候有個(gè)姑布子卿,當(dāng)今的魏國有個(gè)唐舉,他們觀察人的容貌、面色就能知道他的吉兇、禍福,世俗之人都稱道他們。古代的人沒有這種事,有學(xué)識(shí)的人也不談?wù)撨@種事。
觀察人的相貌不如考察他的思想,考察他的思想不如鑒別他立身處世的方法。相貌不如思想重要,思想不如立身處世的方法重要。立身處世的方法正確而思想又順應(yīng)了它,那么形體相貌即使丑陋而思想和立身處世的方法是好的,也不會(huì)妨礙他成為君子;形體相貌即使好看而思想與立身處世的方法丑惡,也不能掩蓋他成為小人。君子可以說是吉,小人可以說是兇。所以高矮、大小、美丑等形體相貌上的特點(diǎn),并不是吉兇的標(biāo)志。古代的人沒有這種事,有學(xué)識(shí)的人也不談?wù)撨@種事。
據(jù)說帝堯個(gè)子高,帝舜個(gè)子矮;周文王個(gè)子高,周公旦個(gè)子矮;孔子個(gè)子高,子弓個(gè)子矮。從前,衛(wèi)靈公有個(gè)臣子叫公孫呂,身高七尺,臉長三尺,額寬三寸,但鼻子、眼睛、耳朵都具備,而他的.名聲轟動(dòng)天下。楚國的孫叔敖,是期思地方的鄉(xiāng)下人,發(fā)短而頂禿,左手長,站在軒車上個(gè)子還在車廂的橫木之下,但他卻使楚國稱霸諸侯。葉公子高(“高”是葉公子的名字),弱小矮瘦,走路時(shí)好像還撐不住自己的衣服似的;但是白公勝作亂的時(shí)候,令尹子西、司馬子期都死在白公手中,葉公子高卻領(lǐng)兵入楚,殺掉白公,安定楚國,就像把手掌翻過來似的一樣容易,他的仁義功名被后人所贊美。所以對(duì)于士人,不是去測(cè)量個(gè)子的高矮,不是去圍量身材的大小,不是去稱量身體的輕重,而只能看他的志向。高矮、大小、美丑等形體相貌方面,哪能用來評(píng)判人呢?
再說徐偃王的形狀,眼睛可以向上看到前額;孔子的形狀,臉好像蒙上了一個(gè)丑惡難看的驅(qū)邪鬼面具;周公旦的形狀,身體好像一棵折斷的枯樹;皋陶的形狀,臉色就像削去了皮的瓜那樣;閎夭的形狀,臉上的髭須多得看不見皮膚;傅說的形狀,身體好像豎著的柱子;伊尹的形狀,臉上沒有胡須眉毛。禹瘸了腿,走路一跳一跳的;湯半身偏枯;堯、舜的眼睛里有兩個(gè)并列的瞳仁。信從相面的人是考察他們的志向思想、比較他們的學(xué)問呢?還是只區(qū)別他們的高矮、分辨他們的美丑來互相欺騙、互相傲視呢?
古時(shí)候,夏桀、商紂魁梧英俊,是天下出眾的身材;他們的體魄敏捷強(qiáng)壯,足可對(duì)抗上百人。但是他們?nèi)怂懒?、國家亡了,成為天下最可恥的人,后世說到壞人,就一定會(huì)拿他們作例證。這并不是容貌造成的禍患啊。信從相面的人見聞不多,所以談?wù)撈饋聿攀沁@樣的不高明。
現(xiàn)在世上犯上作亂的人,鄉(xiāng)里的輕薄少年,沒有不美麗妖艷的,他們穿著奇裝異服,像婦女那樣裝飾打扮自己,神情態(tài)度都和女人相似;婦女沒有誰不想得到這樣的人做丈夫,姑娘沒有誰不想得到這樣的人做未婚夫,拋棄了自己的親人、家庭而想和他們私奔的女人,比肩接踵。但是一般的國君羞于把這種人作為臣子,一般的父親羞于把這種人當(dāng)做兒子,一般的哥哥羞于把這種人當(dāng)做弟弟,一般的人羞于把這種人當(dāng)做朋友。不久,這種人就會(huì)被官吏綁了去而在大街鬧市中殺頭,他們無不呼天喊地號(hào)啕大哭,都痛心自己今天的下場(chǎng)而后悔自己當(dāng)初的行為。這并不是容貌造成的禍患啊。信從相面的人見聞不多,所以談?wù)撈饋聿攀沁@樣的不高明。既然這樣,那么在以相貌論人與以思想論人兩者之間將贊同哪一種意見呢?
“諸相非相”的意思
這是說世間一切事物,都是由各種因緣和合而成的,都沒有固定不變的實(shí)體,所以叫做「諸法無我」?!笩o我」,并不是說沒有一個(gè)主宰的東西,而是說世上的一切事物和現(xiàn)象,都不過是因緣和合的假相而已?!笩o我相」,并不是沒有一個(gè)能主宰的東西,而是說世上的一切事物和現(xiàn)象,都不過是因緣所生法,都不過是暫時(shí)的、假有的,都不過是因緣假合的幻相,都是不真實(shí)的,沒什么可執(zhí)著的,也沒有一個(gè)能主宰一切的東西。「非相」,也不是說世上的一切事物和現(xiàn)象,都不過是虛幻不實(shí)的假相,而是說世上的一切事物和現(xiàn)象,都不過是因緣和合而生,都不過是暫時(shí)的、假有的,都是不真實(shí)的,沒什么可執(zhí)著的,沒有一個(gè)能主宰一切的東西。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。