登樓杜甫難有哪些 登樓杜甫的
今天給各位分享登樓杜甫難有哪些的知識,其中也會對登樓杜甫的進行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!
杜甫《登樓》原文及翻譯賞析
登樓原文:
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨困孝。錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。(梁甫 一作:梁父)
登樓翻譯及注釋
直譯 繁花靠近高樓,遠離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,在這全國各地多災(zāi)多難的時刻,我登樓觀覽。錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來,玉壘山上的浮云,古往今來,千形萬象,變幻不定。朝廷如同北極星一樣最終都不會改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵擾。可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。
韻譯 登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。錦江的春色從天地邊際迎面撲來;從古到今玉壘山的浮云變幻莫測。大唐的朝廷真像北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學(xué)孔明聊作梁父吟。
注釋 (1)客心:客居者之心。(2)錦江:即濯錦江,流經(jīng)成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中仿尺模漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。來天地:與天地俱來。 (3)玉壘浮云變古今:是說多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來一向如此。玉壘:山名,在四川灌縣西、成都西北。變古今:與古今俱變。(4)北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵:這位兩句是說 唐代 政權(quán)是穩(wěn)固的,不容篡改,吐蕃還是不要枉費心機,前來侵略。 唐代 宗廣德年間九月,吐蕃軍隊東侵,涇州刺史高暉投降吐蕃,引導(dǎo)吐蕃人攻占唐都長安, 唐代 宗東逃陜州。十月下旬,郭子儀收復(fù)長安。十二月,唐代宗返回京城。同年十二月,吐蕃人又向四川進攻,占領(lǐng)了松州、維州等地。北極:星名,北極星,古人常用以指代朝廷。終不改:終究不能改,終于沒有改。西山:指今四川省西部當時和吐蕃交界地區(qū)的雪山。寇盜:指入侵的吐蕃集團。(5)后主:劉備的兒子劉禪,三國時蜀國之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國之君。還祠廟:意思是,詩人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這事借眼前古跡慨嘆劉禪榮幸佞臣而亡國,暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。成都錦官門外有蜀先主(劉備)廟,西邊為武侯(諸葛亮)祀,東邊為后主祀。還:仍然。(6)聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。梁父吟:古樂府中一首葬歌。《三國志》說諸葛亮躬耕隴畝,好為梁父吟。藉以抒發(fā)空懷濟世之心,聊以吟詩以自遣。「父」通「甫」讀三聲fǔ 傳說諸葛亮曾經(jīng)寫過一首《梁父吟》的歌詞
登樓賞析
首聯(lián)提挈全篇,「萬方多難」,是全詩寫景抒情的出發(fā)點。在這樣一個萬方多難的時候,流離他鄉(xiāng)的詩人愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,詩人卻為國家的災(zāi)難重重而憂愁,傷感,更加黯然心傷。花傷客心,以樂景寫哀情,和「感時花濺淚」(《春望》)一樣,同是反襯手法。在行文上,先寫詩人見花傷心的反常現(xiàn)象,再說是由于萬方多難的緣故,因果倒裝,起勢突兀;「登臨」二字,則以高備緩屋建瓴之勢,領(lǐng)起下面的種種觀感。
頷聯(lián)從詩人登樓所見的自然山水描述山河壯觀,「錦江」、「玉壘」是登樓所見。詩人憑樓遠望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶涌而來,玉壘山上的浮云飄忽起滅,正像古今世勢的風(fēng)云變幻,詩人聯(lián)想到國家動蕩不安的局勢。上句向空間開拓視野,下句就時間馳騁遐思,天高地迥,古往今來,形成一個闊大悠遠、囊括宇宙的境界,飽含著詩人對祖國山河的贊美和對民族歷史的追懷;而且,登高臨遠,視通八方,獨向西北前線游目騁懷,也透露詩人憂國憂民的無限心事。
頸聯(lián)議論天下大勢,「朝廷」、「寇盜」,是詩人登樓所想。北極,星名,居北天正中,這里像征大唐政權(quán)。上句「終不改」,反承第四句的「變古今」,是從前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久復(fù)辟一事而來,意思是說大唐帝國氣運久遠;下句「寇盜」「相侵」,進一步說明第二句的「萬方多難」,針對吐蕃的覬覦寄語相告:「莫再徒勞無益地前來侵擾!」詞嚴義正,浩氣凜然,在如焚的焦慮之中透著堅定的信念。
尾聯(lián)詠懷古跡,諷喻當朝昏君,寄托詩人的個人懷抱。后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國;先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂府詩篇,用來比喻這首《登樓》,含有對諸葛武侯的仰慕之意。詩人佇立樓頭,徘徊沉吟,很快日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、后主祠依稀可見。想到后主劉禪,詩人不禁喟然而嘆:「可憐那亡國昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!」這是以劉禪比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚朝恩,造成國事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國極其相似。所不同的是,詩人生活的時代只有劉后主那樣的昏君,卻沒有諸葛亮那樣的賢相。而詩人自己,空懷濟世之心,苦無獻身之路,萬里他鄉(xiāng),高樓落日,憂慮滿懷,卻只能靠吟詩來聊以自遣。
全詩即景抒懷,寫山川聯(lián)系著古往今來社會的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;融自然景象、國家災(zāi)難、個人情思為一體,語壯境闊,寄意深遠,體現(xiàn)了詩人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。
這首七律,格律嚴謹。中間兩聯(lián),對仗工穩(wěn),頸聯(lián)為流水對,有一種飛動流走的 *** 。在語言上,特別工于各句(末句例外)第五字的錘煉。首句的「傷」,為全詩點染一種悲愴氣氛,而且突如其來,造成強烈的懸念。次句的「此」,兼有「此時」、「此地」、「此人」、「此行」等多重含義,也包含著「只能如此而已」的感慨。三句的「來」,烘托錦江春色逐人、氣勢浩大,令人有蕩胸撲面的感受。四句的「變」,浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田,一字雙關(guān),引發(fā)讀者作聯(lián)翩無窮的想像。五句的「終」,是「終于」,是「始終」,也是「終久」;有慶幸,有祝愿,也有信心,從而使六句的「莫」字充滿令寇盜聞而卻步的威力。七句的「還」,是「不當如此而居然如此」的語氣,表示對古今誤國昏君的極大輕蔑。只有末句,煉字的重點放在第三字上,「聊」是「不甘如此卻只能如此」的意思,抒寫詩人無可奈何的傷感,與第二句的「此」字遙相呼應(yīng)。
尤其值得讀者注意的是,首句的「近」字和末句的「暮」字在詩的構(gòu)思方面起著突出的作用。全詩寫登樓觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都是從空間著眼;「日暮」,點明詩人徜徉時間已久。這樣就兼顧了空間和時間,增強了意境的立體感。單就空間而論,無論西北的錦江、玉壘,或者城南的后主祠廟,都是遠處的景物;開端的「花近高樓」卻近在咫尺之間。遠景近景互相配合,便使詩的境界闊大雄渾而無豁落空洞的遺憾。
歷代詩家對于此詩評價極高。清人浦起龍評論說:「聲宏勢闊,自然杰作。」(《讀杜心解》卷四)沈德潛更為推崇說:「氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。」(《 唐詩 別裁》卷十三)
登樓創(chuàng)作背景
這首詩是764年(唐代宗廣德二年)春,杜甫在成都所寫。當時詩人客居四川已是第五個年頭。上一年正月,官軍收復(fù)河南河北,安史之亂平定;十月便發(fā)生了吐蕃攻陷長安、立傀儡、改年號,代宗奔逃陜州的事;不久郭子儀收復(fù)京師。年底,吐蕃又破松、維、保等州(在今四川北部),繼而再攻陷劍南、西山諸州。詩中「西山寇盜」即指吐蕃,「萬方多難」也以吐蕃入侵為最烈,同時,也指宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、朝廷內(nèi)外交困、災(zāi)患重重的日益衰敗景象。 詩詞作品: 登樓 詩詞作者:【唐代】 杜甫 詩詞歸類: 【唐詩三百首】、【初中古詩】、【高中古詩】、【寫景】、【懷古】、【感時】、【憂國憂民】
《登樓·杜甫》原文與賞析
杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐后主還祠廟,日暮聊為梁父吟。
杜甫寫此詩時,剛從梓州返回成都。此時成都兵亂已平,吐蕃曾一度攻入長安,代宗東幸陜州,但長安旋即收復(fù),吐蕃雖占據(jù)劍南西山松、維、保諸州地,亦未造成重大威脅。此詩即以這樣的歷史現(xiàn)實為背景,抒發(fā)了自己對時事的感慨,并表達了對國事的看法。
詩的前四句寫登樓所見所感。后四句就時事國事抒懷。第一聯(lián)緊扣詩題從登樓寫起。第一句,“樓”點地,“花”點時,“客”點人,“傷心”點人的心事。登樓賞花,在他人為樂事,但詩人卻感到“傷心”。為何呢?第二句就此作出說明,因為正當“多難”之秋,而此多難又不是一地兩地,而是“萬方”,是所有的地方。這樣的現(xiàn)實,登上高樓,還有什么心思賞花,又怎么會不傷心呢?特別是登樓者本人,又是因戰(zhàn)亂而“洛城一別三千里”來到劍外的客居之人。第一聯(lián)登樓見花是近景,第二聯(lián)則是登樓所見遠景了。因是“高樓”,故所見者遠,前已言“萬方”,這里即從“萬方”落筆。“錦江”句承第一句,近樓花開,是因春色來到錦江,但春色從何而來呢?極目遠望,原來是來自天地之間,來自宇宙,造物者賞賜給人間的是春色,天地枯核盯萬方本當同沾此惠。錦江,源自灌縣,流經(jīng)成都。“玉壘”句承第二句,所見之玉壘山,浮云變幻,自古至今,永遠不可測識,而這恰如人世萬方,治亂變化之永遠無休止一樣。玉壘山,在成都西北的茂文縣境內(nèi)。二句一正一反,一從空間寫,一從時間寫,天地廣大送給人的是春色,而人世古今卻治亂變化無常。以上四句,看似寫景,實際上既有情又有議。寫景取其“氣象雄偉,籠蓋宇宙”(沈德潛語),詩人的情與議,囊括天下萬方的國事全局和古今變化的歷史治亂。后四句即由景直接轉(zhuǎn)到抒情發(fā)議。第三聯(lián)寫國事,吐蕃入長安所建之新朝,旋即覆滅,而大唐朝廷終究未改;吐蕃入侵西山,長安且不能立穩(wěn)腳跟,而西山諸州又何能久據(jù)?還是“莫相侵”為好。春色總會來到人間的,國家總會統(tǒng)一安定的。這里表達了詩人堅定的民族自信心和愛國 *** 。第四聯(lián)兩句,一寫蜀之后主,一寫自己的心情處境。“可憐”句,謂庸懦如后主劉禪之可憐人物,只因他是漢室之后,又能信用諸葛丞相至終,故死后人們尚立祠以祭之,可見民心與民族感情之愛憎分明,爾西山寇盜休想入主中原。這里字面上說的是后主劉禪,實際上有隱指今主代宗且莫連劉禪都不如之意。細心體察“還”字,此意便不難理會矣。“日暮”句,就諸葛亮出山前事以寄托自己的感慨。諸葛亮隱沒和居隆中時,“好為梁父吟”,“為”是吟誦的意思,《梁父吟》為漢樂府古辭,詠齊景公用丞相晏嬰計“二桃殺三士”故事,意在儆戒人們當心君主用人不終。諸葛亮懷不世之才于當時,但龍臥南陽而不急于用世,其心中自有考慮。其所以“好為梁父吟”,正是在儆戒自己要注意擇主,不可輕易依人。劉備三顧,他看到劉備是可事的能用人有終之主,這才出山。這里杜甫是借諸葛亮事寄寓自己的感慨。諸葛亮好為《梁父吟》,終于找到了可事之主,而自己呢?漂泊西南,身已老矣,依然只能聊吟諸葛公當年吟過的舊曲。“時危思報主”,能用自己之氏激主何在? “傷客心”者,看來不只是時事國事,還應(yīng)有詩人的這一番心事。“日暮”字,巧妙地照應(yīng)開頭,點了時間,可見杜甫登樓遠觀遐想直至日暮。“聊”字,聊且也,體現(xiàn)杜甫此時此地?zé)o可奈何的心情。《梁父吟》,有人說即指此《登樓》詩,不妥,如此理解,則此句淡而無味矣。
七言難于氣象雄渾,句中有力,而紆徐,不失言外之意。自老杜“錦江春色來天地,玉壘浮云變古今”與“五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖”等句之后,常恨無復(fù)繼者。(葉夢得《石林詩話》卷下)
此詩妙在突然而起,情理反常,令人錯愕,而傷心之故,至末始盡發(fā)之,而竟不使人知。此作詩者之苦心也。……首聯(lián)寫登臨所見,意極憤懣,詞卻寬泛;此亦急來緩受,文法固應(yīng)如是。言錦江春色與天地俱來,而玉壘浮云與古今俱變,俯仰宏闊,氣籠宇宙,可稱奇杰。……云“北極朝廷”,如錦江水源遠流長,終不為改;而“西山之盜”,如玉壘之云,倏起倏滅,莫來相侵。曰: “終不改”,亦幸而不改也;曰: “莫相侵”,亦難保其不侵也。“終”、“莫”二字有微意在。……結(jié)語忽入后主,……公因萬方多難,深思其故,不勝憤懣,無從發(fā)泄而借后主以泄之。(王嗣奭《杜臆》卷六)
氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。(沈德潛《唐詩別裁》)聲宏勢闊,自然杰作。須得其一線貫串之法,蓋為吐蕃未靖而作也。“花近高樓”,春滿眼前也。“傷客心”,寇警山外也。只七字,函蓋通篇。次句申說醒亮,三從“花近樓”出,四從“傷客心”出,五從“春來天地”出,六從“云變古今”出。論眼內(nèi),則三、四實,五、六虛。論心事,則三、四影,五、六形也。而兩聯(lián)俱帶側(cè)注,為西戎開示,恰好接出后主祠廟來。“后主還祠”,見帝統(tǒng)為大居正,非么麼得以妄干矣,是以“梁甫”長“吟”,“客心”雖“傷”,而不改其浩落也。于正偽久暫之間,勘透根源,彼狡焉啟疆者,曾不能以一瞬,不亦太無謂哉!使頑獷有知,定當解體。“西山寇盜”渾讀,只當吐蕃二字用,勿粘定蜀邊看,恐與“北極朝廷”拍合不上也。注家以“后主”比天子,無理之甚。(浦起龍《讀杜心解》卷四)
《登樓杜甫》翻譯和賞析是什么?
譯文
登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。
錦江的春色從天地邊際迎面撲來;玉壘山的浮云變幻猛知培莫測從古到今。
大唐的朝廷真相北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。
可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學(xué)習(xí)孔明聊作梁父吟。?
賞析
這是一首感時撫事的詩。作者寫登樓望見無邊春色,想到萬方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。進而想到朝廷就像北極星座一樣,不可動搖,即使吐蕃入侵,也難改變?nèi)藗兊恼y(tǒng)觀念。
最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負,大有澄清天下的氣概。全詩即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都從空間著眼。
首句的“近”字和末句的“暮”字,在詩的構(gòu)思上,起著突出的作用。“花近高樓”寫近景,而“錦江”、“玉壘”、“后主祠”卻是遠景。“日暮”點明詩人徜徉時間已久。這種兼顧時間和空間的手法,增強了詩的意境的立體感,開闊了枝唯詩的豁達雄渾的境界。
詩的格律嚴謹,對仗工整,歷來為詩猛悔家所推崇。沈德潛以為“氣象雄偉,籠蓋 宇宙,此杜詩之最上者。”
杜甫《登樓》這首詩的平仄
杜甫《登樓》七言律詩(平起式) 平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。仄仄平平平仄仄,平平稿埋纖仄仄仄平平。平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。鍵仿仄仄平平平液尺仄仄,平平仄仄仄平平。
杜甫《登樓》詩詞賞析
登樓
唐代:杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。(梁甫一作:梁父)
直譯
繁花靠近高樓,遠離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,在這全國各地多災(zāi)多難的時刻,我登樓觀覽。
錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來,玉壘山上的浮云,古往今來,千形萬象,變幻不定。
朝廷如同北極星一樣最終都不會改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵擾。
可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。
韻譯
登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。
錦江的春色從天地邊際迎面撲來;從古到今玉壘山的浮云變幻莫測。
大唐的朝廷真像北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。
可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學(xué)孔明聊作梁父吟。
注釋
(1)客心:客居者之心。
(2)錦江:即濯錦江,流經(jīng)成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。
來天地:與天地俱來。
(3)玉壘浮云變古今:是說多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來一向如此。
玉壘:山名,在四川灌縣西、成都西北。
變古今:與古今俱變枯簡。
(4)北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵:這位兩句是說唐代政權(quán)是穩(wěn)固的,不容篡改,吐蕃還是不要枉費心機,前來侵略。唐代宗廣德年間九月,吐蕃軍隊東侵,涇州刺史高暉投降吐蕃,引導(dǎo)吐蕃人攻占唐都長安,唐代宗東逃陜州。十月下旬,郭子儀收復(fù)長安。十二月,唐代宗返回京城。同年十二月,吐蕃人又向四川進攻,占領(lǐng)了松州、維州等地。
北沒滾褲極:星名,北極星,古人常用以指代朝廷。
終不改:終究不能改,終于沒有改。
西山:指今四川省西部當時和吐蕃交界地區(qū)的雪山。
寇盜:指入侵的吐蕃集團。
(5)后主:劉備的兒子劉禪,三國時蜀國之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國之君。
還祠廟:意思是,詩人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這事借眼前古跡慨嘆劉禪榮幸佞臣而亡國,暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。成都錦官門外有蜀先主(劉備)廟,西邊為武侯(諸葛亮)祀,東邊為后主祀。
還:仍然。
(6)聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。
梁父吟:古樂府中一首葬歌。《三國志》說諸葛亮躬耕隴畝,好為梁父吟。借以抒發(fā)空懷濟世之心,聊以吟詩以自遣。“父”通“甫”讀三聲fǔ傳說諸葛亮曾經(jīng)寫過一首《梁父吟》的歌詞
賞析
首聯(lián)提挈全篇,“萬方多難”,是全詩寫景抒情的出發(fā)點。在這樣一個萬方多難的時候,流離他鄉(xiāng)的詩人愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,詩人卻為國家的災(zāi)難重重而憂愁,傷感,更加黯然心傷。花傷客心,以樂景寫哀情,和“感時花濺淚”(《春望》)一樣,同是反襯手法。在行文上,先寫詩人見花傷心的反常現(xiàn)象,再說是由于萬方多難的緣故,因果倒裝,起勢突兀;“登臨”二字,則以高屋建瓴之勢,領(lǐng)起下面的種種觀感。
頷聯(lián)從詩人登樓所見的自然山水描述山河壯觀,“錦江”、“玉壘”是登樓所見。詩人憑樓遠望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶涌而來,玉壘山上的浮云飄忽起滅,正像古今世勢的風(fēng)云變幻,詩人聯(lián)想到國家動蕩不安的局勢。上句向空間開拓視野,下句就時間馳騁遐思,天高地迥,古往今來,形成一個闊大悠遠、囊括宇宙的境界,飽含著詩人對祖國山河的贊美和對民族歷史的追懷;而且,登高臨遠,視通八方,獨向西北前線游目騁懷,也透露詩人憂國憂民的無限心事。
頸聯(lián)議論天下大勢,“朝廷”、“寇盜”,是詩人備衫登樓所想。北極,星名,居北天正中,這里象征大唐政權(quán)。上句“終不改”,反承第四句的“變古今”,是從前一年吐蕃攻陷京城、代宗不久復(fù)辟一事而來,意思是說大唐帝國氣運久遠;下句“寇盜”“相侵”,進一步說明第二句的“萬方多難”,針對吐蕃的覬覦寄語相告:“莫再徒勞無益地前來侵擾!”詞嚴義正,浩氣凜然,在如焚的焦慮之中透著堅定的信念。
尾聯(lián)詠懷古跡,諷喻當朝昏君,寄托詩人的個人懷抱。后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國;先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂府詩篇,用來比喻這首《登樓》,含有對諸葛武侯的仰慕之意。詩人佇立樓頭,徘徊沉吟,很快日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、后主祠依稀可見。想到后主劉禪,詩人不禁喟然而嘆:“可憐那亡國昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!”這是以劉禪比喻唐代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚朝恩,造成國事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國極其相似。所不同的是,詩人生活的時代只有劉后主那樣的昏君,卻沒有諸葛亮那樣的賢相。而詩人自己,空懷濟世之心,苦無獻身之路,萬里他鄉(xiāng),高樓落日,憂慮滿懷,卻只能靠吟詩來聊以自遣。
全詩即景抒懷,寫山川聯(lián)系著古往今來社會的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;融自然景象、國家災(zāi)難、個人情思為一體,語壯境闊,寄意深遠,體現(xiàn)了詩人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。
這首七律,格律嚴謹。中間兩聯(lián),對仗工穩(wěn),頸聯(lián)為流水對,有一種飛動流走的快感。在語言上,特別工于各句(末句例外)第五字的錘煉。首句的“傷”,為全詩點染一種悲愴氣氛,而且突如其來,造成強烈的懸念。次句的“此”,兼有“此時”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含義,也包含著“只能如此而已”的感慨。三句的“來”,烘托錦江春色逐人、氣勢浩大,令人有蕩胸撲面的感受。四句的“變”,浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田,一字雙關(guān),引發(fā)讀者作聯(lián)翩無窮的想象。五句的“終”,是“終于”,是“始終”,也是“終久”;有慶幸,有祝愿,也有信心,從而使六句的“莫”字充滿令寇盜聞而卻步的威力。七句的“還”,是“不當如此而居然如此”的語氣,表示對古今誤國昏君的極大輕蔑。只有末句,煉字的重點放在第三字上,“聊”是“不甘如此卻只能如此”的意思,抒寫詩人無可奈何的傷感,與第二句的“此”字遙相呼應(yīng)。
尤其值得讀者注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在詩的構(gòu)思方面起著突出的作用。全詩寫登樓觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都是從空間著眼;“日暮”,點明詩人徜徉時間已久。這樣就兼顧了空間和時間,增強了意境的立體感。單就空間而論,無論西北的錦江、玉壘,或者城南的后主祠廟,都是遠處的景物;開端的“花近高樓”卻近在咫尺之間。遠景近景互相配合,便使詩的境界闊大雄渾而無豁落空洞的遺憾。
歷代詩家對于此詩評價極高。清人浦起龍評論說:“聲宏勢闊,自然杰作。”(《讀杜心解》卷四)沈德潛更為推崇說:“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。”(《唐詩別裁》卷十三)
杜甫
《登樓》
杜甫
花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐后主還祠廟,日暮聊為梁父吟。
【注解】:
1、錦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯錦得名,杜甫的草堂即臨近錦江。
2、來天地:與天地俱來。
3、玉壘:山名,在今四川灌縣西。
4、變古今:與古今俱變。
5、北粗備乎極句:廣德元年(七六三)十月,吐蕃陷長安,立廣武王李承弘為帝,代宗至陜州(今河南陜縣),后郭子儀收復(fù)京城,轉(zhuǎn)危為安。此句喻吐蕃雖陷京立帝,朝廷始終如北極那樣不稍移動。北極:北辰。
6、西山寇盜:指吐蕃。同年十二月,吐蕃又陷松、維、保三州(皆在四川境)及云山新筑二城,后劍南西川諸州也入吐蕃。意謂朝廷終不因侵擾而稍改。故吐蕃也莫相侵。
7、《梁父吟》:樂府篇名。相傳諸葛亮隱居時好為《梁父吟》。但現(xiàn)存《梁父吟》歌詞,系詠晏嬰二桃殺三士事,與亮隱居時心情似不相涉,故學(xué)者疑之,一說亮所吟為《梁父吟》古曲。又一說吟者是杜甫自己。按:李白也曾作《梁甫吟》,此處之“聊為”,疑杜甫也欲作此曲以寄慨。
【韻譯】:
登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;
萬方多難愁思滿腹我來此外登臨。
錦江的春色從天地邊際迎面撲來;
玉壘山的浮云變幻莫測從古到今。
大唐的朝廷真象北極星不可動搖;
吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。
可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;
日暮時分我要學(xué)習(xí)孔明聊作梁父吟。
【滾察評析】:
??這是一首感時撫事的詩。作者寫登樓望見無邊春色,想到萬方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。進而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動搖,即使吐蕃入侵,也難改變?nèi)藗兊恼y(tǒng)觀念。最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負,大有澄清天下的氣概。
?? 全詩即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都從空間著眼。首句的“近”字和末句的“暮”字,在詩的構(gòu)思上,起著突出的作用。“花近高樓”寫近景,而“錦江”、“玉壘”、“后主祠”卻是遠景。“日暮”點明詩人徜徉時間已久。這種兼顧時間和空間的手法,增強了詩的意境的立體感,開闊了詩的豁達雄渾的境界。詩的格律嚴謹,對仗工整,歷來為詩家所推崇。沈德潛以為“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。”
此詩抒寫詩人對國家災(zāi)難的深重憂思和自己報國無門的無限感傷。
首聯(lián)提挈全篇,“萬方多難”是全詩寫景抒情的出發(fā)點。當此春光濃艷、繁花似錦的三月,花近高樓,正好賞玩,而詩人登臨卻觸景傷情,百感交集,不能自已。 “傷心原不在花,在于萬方多難”(《金圣嘆選批杜詩》)。蓋此際兵戈未息,時事擾攘也。全詩以倒裝句法開篇,語極頓挫。花傷客心,與《春望》中的“感時花濺淚”一樣,均是以樂景寫哀的反襯手法。
頷聯(lián)緊承“登臨”,寫所見之景。遼闊的成都平原上的爛漫春色,伴著錦江春水的涌動,充塞于天地之間。“天上浮云如白衣,斯須變化如蒼狗”(《可嘆》)。玉壘山頭飄忽起滅的浮云,使詩人聯(lián)想到古今世勢的紛紜變化。其中的“今”,暗含著“安史之亂”以來世事的蒼黃反復(fù)。兩句即景抒情,思接千載,宏麗奇幻,境界闊大。清人沈德潛評此詩“氣象雄偉,籠蓋宇宙”(《唐巖悉詩別裁集》),主要就是針對這兩句說的。腹聯(lián)即由第四句生發(fā)開去,正面敘寫“萬方多難”的時局,也是登臨所想。“萬方多難”,不可能全寫,故只重點寫吐蕃陷京師擾四川等事,這是安史之亂后的大難。上句“終不改”反承第四句的“變古今”,明言大唐帝國氣運久遠。也正因為作者堅信“朝廷終不改”,故下句針對吐蕃的覬覦而告以“莫相侵”。詞嚴義正,浩氣凜然,在如焚的焦慮中透著堅定的信念。明人王嗣奭云: “‘北極朝廷’如錦江水源遠流長,終不為改;而‘西山盜寇’如玉壘之云倏起倏滅,莫來相侵”(《杜臆》)。很好地闡明了腹聯(lián)與頷聯(lián)的內(nèi)在聯(lián)系。
尾聯(lián)就登樓所見古跡以寄慨,遣辭委婉而諷刺深切。上句大意是說蜀后主劉禪如今仍然得享祭祀,但其人實為無道亡國之君,只令人感到其可憐罷了。這完全是借眼前古跡,慨嘆劉禪任用小人而亡國,,對唐代宗寵信宦官程元振、魚朝恩以致釀成萬方多難盜寇相侵的局面予以尖銳而深刻的諷刺。結(jié)句自傷寂寞。杜甫是一個“濟時肯殺身”、“時危思報主”的人,而當此萬方多難之際,自己卻只能若躬耕隴畝時的諸葛亮“好為《梁甫吟》”一樣,于此登樓吟詩,而垂暮多病,志向莫伸,豈能不令人悲慨!這正是首句“花近高樓傷客心”的主要原因。
全詩即景抒懷,狀山川雄麗且聯(lián)系著古今世事之變,蒿目時艱又能把自然景物滲透其中,熔自然景象、國家災(zāi)難、個人情思于一體。語壯境闊,寄慨遙深,是詩人沉郁頓挫藝術(shù)風(fēng)格的很好體現(xiàn)。
這首詩寫于成都,時在代宗廣德二年(764)春,詩人客蜀已是第五個年頭。上年正月,官軍收復(fù)河南河北,安史之亂平定;十月便有吐蕃陷長安、立傀儡、改年號,代宗奔陜州事;隨后郭子儀復(fù)京師,乘輿反正;年底吐蕃又破松、維、保等州(在今四川北部),繼而再陷劍南、西山諸州。詩中“西山寇盜”即指吐蕃:“萬方多難”也以吐蕃入侵為最烈,同時,也指宦官專權(quán)、藩鎮(zhèn)割據(jù)、朝廷內(nèi)外交困、災(zāi)患重重的日益衰敗景象。
首聯(lián)提挈全篇,“萬方多難”,是全詩寫景抒情的出發(fā)點。當此萬方多難之際,流離他鄉(xiāng)的詩人愁思滿腹,登上此樓,雖是繁花觸目,卻叫人更加黯然心傷。花傷客心,以樂景寫哀情,和“感時花濺淚” (《春望》)一樣,同是反襯手法。在行文上,先寫見花傷心的反常現(xiàn)象,再說是由于萬方多難的緣故,因果倒裝,起勢突兀:“登臨”二字,則以高屋建瓴之勢,領(lǐng)起下面的種種觀感。
頷聯(lián)描述山河壯觀,“錦江”、“玉壘”是登樓所見。錦江,源出灌縣,自郫縣流經(jīng)成都入岷江;玉壘,山名,在今茂汶羌族自治縣。憑樓遠望,錦江流水挾著蓬勃的春色從天地的邊際洶涌而來,玉壘山上的浮云飄忽起滅正象古今世勢的風(fēng)云變幻。上句向空間開拓視野,下句就時間馳騁遐思,天高地迥,古往今來,形成一個闊大悠遠、囊括宇宙的境界,飽含著對祖國山河的贊美和對民族歷史的追懷;而且,登高臨遠,視通八方,獨向西北前線游目騁懷,也透露詩人憂國憂民的無限心事。
頸聯(lián)議論天下大勢,“朝廷”、“寇盜”,是登樓所想。北極,星名,居北天正中,這里象征大唐政權(quán)。上句 “終不改”,反承第四句的“變古今”,是從去歲吐蕃陷京、代宗旋即復(fù)辟一事而來,明言大唐帝國氣運久遠;下句“寇盜”“相侵”,申說第二句的“萬方多難”,針對吐蕃的覬覦寄語相告:莫再徒勞無益地前來侵擾!詞嚴義正,浩氣凜然,于如焚的焦慮之中透著堅定的信念。
尾聯(lián)詠懷古跡,諷喻當朝昏君,寄托個人懷抱。后主,指蜀漢劉禪,寵信宦官,終于亡國;先主廟在成都錦官門外,西有武侯祠,東有后主祠;《梁甫吟》是諸葛亮遇劉備前喜歡誦讀的樂府詩篇,用來比喻這首《登樓》,含有對諸葛武侯的仰慕之意。佇立樓頭,徘徊沉吟,忽忽日已西落,在蒼茫的暮色中,城南先主廟、后主祠依稀可見。想到后主劉禪,詩人不禁喟然而嘆:可憐那亡國昏君,竟也配和諸葛武侯一樣,專居祠廟,歆享后人香火!這是以劉禪喻代宗李豫。李豫重用宦官程元振、魚朝恩,造成國事維艱、吐蕃入侵的局面,同劉禪信任黃皓而亡國極其相似。所不同者,當今只有劉后主那樣的昏君,卻沒有諸葛亮那樣的賢相!而詩人自己,空懷濟世之心,苦無獻身之路,萬里他鄉(xiāng),危樓落日,憂端難掇,聊吟詩以自遣,如斯而已!
全詩即景抒懷,寫山川聯(lián)系著古往今來社會的變化,談人事又借助自然界的景物,互相滲透,互相包容;熔自然景象、國家災(zāi)難、個人情思為一體,語壯境闊,寄慨遙深,體現(xiàn)著詩人沉郁頓挫的藝術(shù)風(fēng)格。
這首七律,格律嚴謹。中間兩聯(lián),對仗工穩(wěn),頸聯(lián)為流水對,讀來有一種飛動流走的快感。在語言上,特別工于各句(末句例外)第五字的錘煉。首句的“傷”,為全詩點染一種悲愴氣氛,而且突如其來,造成強烈的懸念。次句的“此”,兼有此時、此地、此人、此行等多重含義,也包含著只能如此而已的感慨。三句的 “來”,烘托錦江春色逐人、氣勢浩大,令人有蕩胸撲面的感受。四句的“變”,浮云如白云變蒼狗,世事如滄海變桑田,一字雙關(guān),引人作聯(lián)翩無窮的想象。五句的“終”,是終于,是始終,也是終久;有慶幸,有祝愿,也有信心,從而使六句的“莫”字充滿令寇盜聞而卻步的威力。七句的“還”,是不當如此而居然如此的語氣,表示對古今誤國昏君的極大輕蔑。只有末句,煉字的重點放在第三字上,“聊”是不甘如此卻只能如此的意思,抒寫詩人無可奈何的傷感,與第二句的“此” 字遙相呼應(yīng)。
更值得注意的,是首句的“近”字和末句的“暮”字,這兩個字在詩的構(gòu)思方面起著突出的作用。全詩寫登樓觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都是從空間著眼:“日暮”,點明詩人徜徉時間已久。這樣就兼顧了空間和時間,增強了意境的立體感。單就空間而論,無論西北的錦江、玉壘,或者城南的后主祠廟,都是遠處的景物;開端的“花近高樓”卻近在咫尺之間。遠景近景互相配合,便使詩的境界闊大雄渾而無豁落空洞的遺憾。
歷代詩家對于此詩評價極高。清人浦起龍評謂:“聲宏勢闊,自然杰作。”(《讀杜心解》卷四)沈德潛更為推崇說:“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩之最上者。”(《唐詩別裁》卷十三)
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。