王安石的夢(mèng)如何翻譯(王安石 夢(mèng) 解釋)
本篇文章給大家談?wù)勍醢彩膲?mèng)如何翻譯,以及王安石 夢(mèng) 解釋對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
知世如夢(mèng)無所求,無所求心普空寂。 還似夢(mèng)中隨夢(mèng)境,成就河沙夢(mèng)功德。什么意思?
意思:人生就像一場(chǎng)夢(mèng),不能有太多欲求。如此,心情才會(huì)平靜,無論夢(mèng)中處在任何環(huán)境中,都要坦然地接受和面對(duì)。只要順其自然、無欲無求,就能感知世間的真理,成就無量功德。
出處:宋·王安石《夢(mèng)》
詩人將“空寂和無所求”看作人生的最高境界。指出世事如夢(mèng),修行功德又何嘗不是夢(mèng)中之事。這首詩體現(xiàn)出王安石對(duì)禪宗獨(dú)到的見解,顯示了詩人獨(dú)立思考和無所不疑的風(fēng)格。王安石先入世再出世,以詩說禪,引禪入詩,更能感悟世間的滄桑和人情的冷暖。
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景:
王安石第二次被罷相后,回到江寧任判江寧府一職。次年辭官,在江寧府上元縣城外筑了座半山園,過起了悠游自在的隱居生活。他常騎上一頭小毛驢,帶著老仆人在田野山村漫游,吟詩念佛,清心寡欲,儼然如出世之人。
有一天王安石午睡醒來,依然覺得夢(mèng)里的人物好像記憶猶新,但反復(fù)地揉揉眼睛,那些夢(mèng)中的景物又全然不見,于是他忽然有了寫詩的沖動(dòng),趕緊起身呼喚書童準(zhǔn)備紙墨筆硯。詩人略加思索,便一氣呵成,完成了這首詩。這首詩雖然是由夢(mèng)中所得,但并非描寫夢(mèng)境,而是闡述他的佛學(xué)研究心得。
詩人夢(mèng)中驚醒,也從夢(mèng)中感悟,然后告誡后人三點(diǎn)。第一,人生如夢(mèng),不可貪求太多。第二,無欲無求,方可內(nèi)心平靜。最后,隨遇而安,才能感悟真如。當(dāng)然,普通人無法做到無欲無求,但生活也無需奢侈浪費(fèi),樸實(shí)的生活可以讓人心情平靜、淡泊豁達(dá),遇到一些不開心的事情也能一笑而過。
王安石午枕翻譯(百年春夢(mèng)去悠悠)開頭
百年春夢(mèng)去悠悠
百年春天夢(mèng)去悠悠
Spring centuries long dream to go
王安石《千秋歲引·秋景》全詞翻譯賞析
導(dǎo)讀:此詞的創(chuàng)作年代不詳,但從詞的情調(diào)來看,很可能是王安石推行新法失敗、退居金陵后的晚年作品,因?yàn)樗鼪]有《桂枝香》的豪雄慷慨,也沒有《浪淘沙令》的躊躇滿志。全詞采用虛實(shí)相間的手法,情真心切、惻惻動(dòng)人、空靈婉曲地反映了作者積極的人生中的另一面,抒發(fā)了功名誤身、及時(shí)退隱的的慨嘆。
千秋歲引
秋景
別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚臺(tái)風(fēng),庾樓月,宛如昨。
無奈被些名利縛,無奈被它情擔(dān)閣!可惜風(fēng)流總閑卻!當(dāng)初漫留華表語,而今誤我秦樓約。夢(mèng)闌時(shí),酒醒后,思量著。
作者簡(jiǎn)介
王安石
(1021—1086)宋代政治家、文學(xué)家。字介甫,晚號(hào)半山,撫州臨川(今江西撫州)人。公元1042年(慶歷二年)進(jìn)士。公元1058年(嘉祐三年)上萬言書,提出變法主張。公元1069年(宋神宗熙寧二年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。公元1074年(熙寧七年)罷相,次年復(fù)任宰相;公元1076年(熙寧九年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經(jīng)》、《尚書》、《周官》,時(shí)稱《三經(jīng)新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字說》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》、《詩義鉤沉》等。[
注釋
砧(zhēn):搗衣石。
畫角:古代軍中樂器。
“楚臺(tái)風(fēng)”:三句:楚臺(tái)風(fēng):楚襄王蘭臺(tái)上的風(fēng)。出自宋玉《風(fēng)賦》。庚樓月:庚亮南樓上的月,出自《世說新語》。三句比喻清風(fēng)明月依舊。
“當(dāng)初”二句:漫:徒然,白白地。華表:又名誹謗木,立于殿堂前。秦樓:代指女子居住處。二句是說自己當(dāng)初白白地提了那么多有關(guān)國家政治方面的意見結(jié)果耽誤了本可以盡情享受的美好時(shí)光。
夢(mèng)闌:夢(mèng)醒。
譯文
寒冷的旅館傳來搗衣的砧聲,悲鳴的畫角響徹孤聳的城郭,一派秋聲散入無邊的寥廓。東歸的燕兒從海上飛去,南來的大雁向沙頭降落。楚王的蘭臺(tái)有快哉之風(fēng),庾亮的南樓有皓然之月,眼前的景物宛如昨。
無奈我被束縛了名韁利索,無奈我被它將真情耽擱??上切╋L(fēng)流美景總是閑卻。當(dāng)初隨意在華表上書寫諫語,而今誤了我秦樓的誓約和承諾。睡夢(mèng)覺來時(shí),酒醉醒來后,總要深深地思索。
【譯文二】
客舍中聽到搗洗寒衣砧聲,孤城上又傳來畫角凄鳴,一派秋聲彌漫長(zhǎng)空寥廓。東歸的燕子朝海上飛去,南來的大雁向沙灘降落。楚臺(tái)的清風(fēng)習(xí)習(xí),庾樓的月華如水,這一切如同昨日一樣美好。
無奈被一些些名利束縛,無奈被那俗事耽擱,可惜那風(fēng)流情懷總被拋卻。當(dāng)初無端的留下大言,如今耽誤了秦樓的相約。夜深之時(shí),酒醒以后,且把心頭事好好思索。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為詞人寒館客居傷懷之作。
上片側(cè)重寫景,描寫秋夜孤城蕭索寥廓的月色,勾勒出一幅凄清冷雋的秋光圖。開篇三句點(diǎn)明羈身異鄉(xiāng)的游子身份,以極凝練的筆墨繪寫了悠遠(yuǎn)哀長(zhǎng)的秋聲;接下來寫了詞人所見之景:東歸的燕子朝海上飛去,南來的大雁向沙灘降落,暗喻詞人身不由己、久客異鄉(xiāng)的無奈;“楚臺(tái)風(fēng),庾樓月,宛如昨”轉(zhuǎn)入憶舊,以清風(fēng)明月暗指昔日游賞的快樂,表明難以忘懷往日的歡情與佳景,筆觸凝練,以景寓情。
下片即景抒懷,抒寫被名韁利鎖、世情俗態(tài)束縛耽擱、功名誤身、身不由己的愁苦,是詞人變法失敗后憂郁心境的顯露?!盁o奈被些名利縛”、“當(dāng)初謾留華表語”表達(dá)了詞人對(duì)政治的厭倦之情,而“無奈被他情擔(dān)閣,可惜風(fēng)流總閑卻”、“而今誤我秦樓約”看似描寫辜負(fù)紅顏,實(shí)則借以抒發(fā)對(duì)無牽無絆生活的留戀與向往。末三句又宕開一筆作結(jié),詞人“夢(mèng)闌酒醒后”,獨(dú)自“思量著”,以此結(jié)尾,讓人意猶未盡,卻又引發(fā)讀者無盡的聯(lián)想。
全詞采用虛實(shí)相間的手法,情感真摯感人,言近意遠(yuǎn),反映了詞人積極人生中的另一面。雖為一代雄才大略的政治家,但王安石的心理卻矛盾重重:一方面,他熱衷政治,抱負(fù)遠(yuǎn)大;而另一方面,在激烈的政治斗爭(zhēng)中卻也不時(shí)泛起急流勇退、功名誤身的慨嘆。本詞正是詞人后一種思想的反映。
鑒賞
此詞的創(chuàng)作年代不詳,但從詞的情調(diào)來看,很可能是王安石推行新法失敗、退居金陵后的晚年作品,因?yàn)樗鼪]有《桂枝香》的豪雄慷慨,也沒有《浪淘沙令》的躊躇滿志。全詞采用虛實(shí)相間的手法,情真心切、惻惻動(dòng)人、空靈婉曲地反映了作者積極的人生中的另一面,抒發(fā)了功名誤身、及時(shí)退隱的的慨嘆。
上片以寫景為主,像是一篇凄清哀婉的秋聲賦,又像是一幅岑寂冷雋的秋光圖。旅舍客館本已令羈身異鄉(xiāng)的客子心中抑郁,而砧上的搗衣之聲表明天時(shí)漸寒,已是“寒衣處處催刀尺”的時(shí)分了。古人有秋夜搗衣、遠(yuǎn)寄邊人的習(xí)俗,因而寒砧上的`搗衣之聲便成了離愁別恨的象征?!肮鲁钱嫿恰眲t是以城頭角聲來狀秋聲蕭條。畫角是古代軍中的樂器,其音哀厲清越,高亢動(dòng)人,詩人筆下常作為悲涼之聲來描寫。
“孤城畫角”四字便喚起了人們對(duì)空曠寥闊的異鄉(xiāng)秋色的聯(lián)想。下面接著說:“一派秋聲入寥廓”,“一派”本應(yīng)修飾秋色、秋景,而借以形容秋聲,正道出了秋聲的悠遠(yuǎn)哀長(zhǎng),給人以空間的廣度感,“入廖廓”的“入”字更將無形的聲音寫活了。開頭三句以極凝練的筆墨繪寫秋聲,而且純?nèi)皇侨藶榈穆曧?,并非是單純的自然聲氣?/p>
下兩句主要寫作者目之所見。燕子?xùn)|歸,大雁南飛,都是秋日尋常景物,而燕子飛往那蒼茫的海上,大雁落向平坦的沙洲,都寓有久別返家的寓意,自然激起了詞人久客異鄉(xiāng)、身不由己的思緒,于是很自然地過度到下面兩句的憶舊。
“楚臺(tái)風(fēng)”用典。宋玉《風(fēng)賦》中說:楚王游于蘭臺(tái),有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之曰:“快哉此風(fēng)!”“庾樓月”亦用典?!妒勒f新語。容止》中說:瘐亮武昌,與諸佐吏殷浩之徒上南樓賞月,據(jù)胡床詠謔。這里以清風(fēng)明月指昔日游賞之快,而于“宛如昨”三字中表明對(duì)于往日的歡情與佳景未嘗一刻忘懷。
下片即景抒懷,說的是:無奈名韁利鎖,縛人手腳;世情俗態(tài),耽擱了自的生活。風(fēng)流之事可惜總被拋一邊。“當(dāng)初”以下便從“風(fēng)流”二字鋪展開去,說當(dāng)初與心上之人海誓山盟,密約私諾,然終于辜負(fù)紅顏,未能兌現(xiàn)當(dāng)時(shí)的期約。“華表語”用了《搜神后記》中的故事:遼東人丁令威學(xué)仙得道,化鶴歸來,落城門華表柱上,唱道:“有鳥有鳥丁令威,去象千年今來歸。城廓如故人民非,何不學(xué)仙冢累累”。
這里的“華表語”就指“去家來歸”云云。“秦樓”本指婦女的居處,漢東府《陌上?!分姓f:“日出東南隅,照我秦氏樓?!鼻厥蠘羌礊槊烂矆?jiān)貞的女子羅敷的居處。李白的《憶秦娥》中說:“簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月”,也以秦樓為思婦傷別之處,因而此處的“秦樓約”顯系男女私約。這里王安石表面上寫的是思念昔日歡會(huì),空負(fù)情人期約,其實(shí)是借以抒發(fā)自己對(duì)政治的厭倦之情、對(duì)無羈無絆生活的留戀與向往。因而這幾句可視為美人香草式的比興,其意義遠(yuǎn)一般的懷戀舊情之名,故《寥園詞選》中說此詞“意致清迥,翛然有出塵之想。”詞意至此也已發(fā)揮殆盡,然末尾三句又宕開一筆作結(jié),說夢(mèng)回酒醒的時(shí)候,每每思量此情此景。夢(mèng)和酒,令人渾渾噩噩,暫時(shí)忘卻了心頭的煩亂,然而夢(mèng)終究要做完,酒也有醒時(shí)。一旦夢(mèng)回酒醒,那憂思離恨豈不是更深地噬人心胸嗎?這里的夢(mèng)和酒也不單純是指實(shí)的夢(mèng)和酒。人生本是一場(chǎng)大夢(mèng),《莊子。齊物論》上說只有從夢(mèng)中醒來的人才知道原先是夢(mèng)。而世情渾沌,眾人皆醉,只有備受艱苦如屈原才自知獨(dú)醒。因而,此處的“夢(mèng)闌酒醒”正可視為作者歷盡滄桑后的憣然反悟。
作為一代風(fēng)云人物的政治家,王安石也并未擺脫舊時(shí)知識(shí)分子的矛盾心理:兼濟(jì)天下與獨(dú)善其身兩者中間徘徊。他一面以雄才大略、執(zhí)拗果斷著稱于史冊(cè);另一面,激烈的政治漩渦中也時(shí)時(shí)泛起激流勇退、功名誤身的感慨。這首小詞便是他后一方面思想的表露。無怪明代的楊慎說:“荊公此詞,大有感慨,大有見道語。既勘破乃爾,何執(zhí)拗新法,鏟除正人哉?”(《詞品》)楊慎對(duì)王安石政治上的評(píng)價(jià)未必得當(dāng),但以此詞為表現(xiàn)了作者思想中與熱衷政治相反的另一個(gè)側(cè)面,卻還是頗有見地的。
深入解釋詩句“還似夢(mèng)中隨夢(mèng)境,成就河沙夢(mèng)功德”。
【解釋】:我所有做的,就好比是在這樣一個(gè)夢(mèng)一樣的世界里,跟隨著情境、與之推移,
所成就的,也大概是如同恒河里沙子的數(shù)目一樣繁多的、如同夢(mèng)一般的功德吧。
“還似夢(mèng)中隨夢(mèng)境,成就河沙夢(mèng)功德”這句話出自王安石的《夢(mèng)》。
《夢(mèng)》
宋代:王安石
知世如夢(mèng)無所求,無所求心普空寂。
還似夢(mèng)中隨夢(mèng)境,成就河沙夢(mèng)功德。
【譯文】:
世間就像夢(mèng)一樣沒有什么好追求,
明白了這個(gè)道理,心就會(huì)空虛、寂靜、什么都裝的下。
我所有做的,就好比是在這樣一個(gè)夢(mèng)一樣的世界里,跟隨著情境、與之推移,
所成就的,也大概是如同恒河里沙子的數(shù)目一樣繁多的、如同夢(mèng)一般的功德吧。
【賞析】:細(xì)味此詩,其實(shí)是執(zhí)著智者對(duì)人生的一種大徹悟。人生苦短,世事如夢(mèng)。一
個(gè)人,無論是偉人還是凡夫,終不免一死。一個(gè)人,無論是成功還是失敗,終是悲劇。因?yàn)闀r(shí)間會(huì)將成敗一同埋葬。中國古人對(duì)此體味頗深,于是有人不免及時(shí)行樂,醉生夢(mèng)死,渾渾噩噩度日。但智者不同,他們承認(rèn)人生的這種不可避免的悲劇,但是,卻在悲劇中積極進(jìn)取。首句即言明了世事如夢(mèng),故無所求取,而一無所求時(shí),人心會(huì)虛靜空寂。內(nèi)心虛靜之后,卻能“無所為而無所不為”,反而成就許多汲汲營求時(shí)不可獲取的事業(yè)與功德。今人顧隨,于禪多有參悟,有一句名言,稱“要以無生之覺悟,為有生之事業(yè);以悲觀之心態(tài),過樂觀之生活。”
【配圖】
王安石寫的《夢(mèng)》 ”知世如夢(mèng)無所求”那首詩,為什么一點(diǎn)格律都沒呢?
首先要明確一點(diǎn),這首詩并不是一點(diǎn)格律都沒有。
原詩如下:
夢(mèng)
宋.王安石
知世如夢(mèng)無所求,無所求心普空寂。
還似夢(mèng)中隨夢(mèng)境,成就河沙夢(mèng)功德。
這是一首禪詩,禪詩最重要的目的是講理,對(duì)于誦讀的要求并不高,因此禪詩并不怎么注重格律。
這首詩不能說毫無格律。我們可以看到該詩第二句和第四句的韻腳:“寂”和“德”都屬于入聲,一個(gè)在【十二錫】,一個(gè)在【十三職】,是鄰韻,在宋詩中,鄰韻非常常見。
鄰韻是中國古代詩詞的一個(gè)術(shù)語。著名學(xué)者王力認(rèn)為:所謂鄰韻,即指韻音相近者。因其于韻書排列上相鄰,故名為“鄰韻”。必須指出,鄰韻是因?yàn)轫嵰粝嘟鵀猷忢?,并非是排列相鄰而為鄰韻。但其排列相鄰,卻是因?yàn)轫嵰粝嘟年P(guān)系。
擴(kuò)展資料
禪詩
禪詩,是指與念佛、參禪相關(guān)的詩,應(yīng)是富含禪理禪意的詩詞作品。
如佛祖的四言禪詩《誕生偈》:“天上天下,唯我獨(dú)尊。今茲而往,生分已盡”。
六祖惠能大師的五言禪詩《無相偈》:“菩提本無樹,明鏡亦非臺(tái),本來無一物,何處惹塵?!薄6紤?yīng)是禪詩的杰出代表作。
我國歷代寫禪詩的圣手極多,如寒山、拾得、王梵志、李白、杜甫、白居易、王維、蘇軾、曹雪芹,近代的趙樸初大居士、啟功大師、明旸法師、真禪法師、周汝昌大師等,枚不勝舉。高僧大德、國學(xué)大師幾乎都有作禪詩的嗜好。《禪詩三百首》、《禪詩一萬首》等都是極佳的讀本。
參考資料:百度百科——禪詩
王安石哪首詩有(夢(mèng))字?
《夢(mèng)》 知世如夢(mèng)無所求,無所求心普空寂。 還似夢(mèng)中隨夢(mèng)境,成就河沙夢(mèng)功德。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。