桃夭在詩(shī)經(jīng)哪里(桃之夭夭是詩(shī)經(jīng)嗎)
大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享桃夭在詩(shī)經(jīng)哪里,以及桃之夭夭是詩(shī)經(jīng)嗎對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見(jiàn)解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
請(qǐng)問(wèn)“桃之夭夭”是出自哪里的?求原文
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
出處《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南》的《周南·桃夭》是《詩(shī)經(jīng)》三百零五篇的第六篇
《詩(shī)經(jīng)》桃之夭夭,灼灼其華。。。出自何處,全文及詩(shī)解
桃 夭(國(guó)風(fēng)·周南) 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭, 其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 夭夭(音yao):少壯茂盛貌。灼灼(音zho):花朵盛開(kāi)的樣子。華:花。之子:這個(gè)人,那個(gè)人,此指新娘。于歸:出嫁。宜:使……和順。室家、家室、家人:均指家庭,倒文以葉韻。《左傳》:“女有家,男有室。室家謂夫婦也。”或云:“室謂夫婦所居;家謂一門之內(nèi)。”(家:葉音gǖ)。蕡(fén):果實(shí)豐腴,紅白相間,果將熟的樣子。蓁蓁(音zhēn):樹(shù)葉繁茂貌。
譯文:翠綠繁茂的桃樹(shù)啊,花兒開(kāi)得紅燦燦。這個(gè)姑娘嫁過(guò)門啊,定使家庭和順又美滿。 翠綠繁茂的桃樹(shù)啊, 豐腴的鮮桃結(jié)滿枝。這個(gè)姑娘嫁過(guò)門啊,定使家庭融洽又歡喜。翠綠繁茂的桃樹(shù)啊,葉子長(zhǎng)得密稠稠。這個(gè)姑娘嫁過(guò)門啊,定使夫妻和樂(lè)共白頭。 《桃夭》是《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南》里的一篇,是賀新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜慶的日子里,伴娘送新娘出門,大家簇?fù)碇履锵蛐吕杉易呷ィ宦烦溃骸疤抑藏玻谱破淙A……”紅燦燦的桃花比興新娘的美麗容貌,娶到這樣的姑娘,一家子怎不和順美滿呢!果實(shí)累累的桃樹(shù)比喻新娘將會(huì)為男家多生貴子(舊觀念多子多福),使其一家人丁興旺。枝葉茂密的桃樹(shù)比興新娘子將使一家如枝葉層出,永遠(yuǎn)昌盛。通篇以紅燦燦的桃花、豐滿鮮美的桃實(shí)、青蔥茂盛的桃葉來(lái)比對(duì)新婚夫婦美好的青春,祝福他們的愛(ài)情象桃花般絢麗,桃樹(shù)般長(zhǎng)青。此詩(shī)運(yùn)用迭章、迭句手法,每章結(jié)構(gòu)相同,只更換少數(shù)字句,這樣反復(fù)詠贊,音韻繚繞;優(yōu)美的樂(lè)句與新娘的美貌、愛(ài)情的歡樂(lè)交融在一起,十分貼切地渲染了新婚的喜慶氣氛。
桃夭出自詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)中的
《周南》。
1.作品原文
周南·桃夭
.
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。
2.創(chuàng)作背景:
(1)
關(guān)于《周南·桃夭》的意旨,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時(shí),國(guó)無(wú)鰥民也。”以為與后妃君王有關(guān)。
(2)方玉潤(rùn)在《詩(shī)經(jīng)原始》中對(duì)這種觀點(diǎn)進(jìn)行了駁斥,認(rèn)為“此皆迂論難通,不足以發(fā)詩(shī)意也”。
(3)現(xiàn)代學(xué)者一般不取《毛詩(shī)序》的觀點(diǎn),而認(rèn)為這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩(shī)。
據(jù)《周禮》云:“仲春,令會(huì)男女。”周代一般在春光明媚桃花盛開(kāi)的時(shí)候姑娘出嫁,故詩(shī)人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌,其性質(zhì)就好像后世民俗婚禮上唱的“催妝詞”。
(4)也有人提出了新的說(shuō)法,認(rèn)為這首詩(shī)是先民進(jìn)行驅(qū)鬼祭祀時(shí)的唱詞,其內(nèi)容是驅(qū)趕鬼神,使之回到歸處,并祈求它賜福人間親人。
3.《周南》 篇章:
《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南》中總計(jì)11篇:關(guān)雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苢、漢廣、汝墳、麟之趾。
4.十五國(guó)風(fēng):
十五國(guó)風(fēng)指西周時(shí)期十五個(gè)不同地區(qū)的樂(lè)歌,是從15個(gè)地區(qū)采集上來(lái)的帶有地方色彩的民間歌謠。
《國(guó)風(fēng)》是《詩(shī)經(jīng)》的組成部分。
包括《周南》、《召南》、《邶風(fēng)》、《鄘風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》、《王風(fēng)》、《鄭風(fēng)》、《齊風(fēng)》、《魏風(fēng)》、《唐風(fēng)》、《秦風(fēng)》、《陳風(fēng)》、《檜風(fēng)》、《曹風(fēng)》、《豳風(fēng)》,共160篇,合稱十五國(guó)風(fēng)。
桃夭賞析_桃夭 詩(shī)經(jīng)
這首詩(shī)選自詩(shī)經(jīng)中《國(guó)風(fēng)·周南》,是女子出嫁時(shí)所演唱的詩(shī)歌。唱出了女子出嫁時(shí)對(duì)婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹(shù)的枝葉茂盛、果實(shí)累累來(lái)比喻婚姻生活的幸福美滿。這篇桃夭賞析由大學(xué)高考網(wǎng)編輯收集整理,希望大家喜歡!
桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡(fén)其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁(zhēn)蓁。之子于歸,宜其家人。
字詞解釋:
夭夭:桃花怒放的樣子。
華:古花字。
之子:這位姑娘。
于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。
之,指示代詞。
蓁蓁:繁茂的樣子。
灼灼:花朵色彩鮮艷如火。
宜:和順、親善。 白話譯文:
茂盛桃樹(shù)嫩枝芽,開(kāi)著鮮艷粉紅花。
這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。
茂盛桃樹(shù)嫩枝芽,桃子結(jié)得肥又大。
這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。
茂盛桃樹(shù)嫩枝芽,葉子濃密有光華。
這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。 桃夭賞析:
布滿待嫁少女夢(mèng)幻氣息的漢唐古典舞《桃夭》,出自《詩(shī)經(jīng)·周南·桃夭》,整個(gè)舞蹈洋溢著青春的氣息,舞者妙曼的身姿為不美觀眾塑造了如同小桃樹(shù)一般的少女形象。少女們輕盈跳躍著,如同桃之精靈一般,整個(gè)舞蹈充溢著一種喜氣洋洋,讓人歡愉的空氣。
《桃夭》屬于漢唐古典舞,默示了姑娘待嫁的神色。詩(shī)中塑造的形象十分活躍。拿鮮艷的桃花,例如少女的斑斕,看過(guò)這樣的舞蹈不禁面前會(huì)不浮現(xiàn)出一個(gè)象桃花一樣鮮艷,象小桃樹(shù)一樣布滿青春氣息的少女形象。先以桃起興,繼以花、不美觀、葉兼作例如,極有條理:由花開(kāi)到結(jié)不美觀,再由不美觀落到葉盛;所喻詩(shī)意也漸次轉(zhuǎn)變,與桃花的發(fā)展相順應(yīng),自然渾成,融為一體。
在《桃夭》中,舞者們身穿粉色的服裝,襯著粉嫩的臉龐,像是在春天盛開(kāi)得花團(tuán)錦簇的桃花般,鮮艷欲滴,惹人憐愛(ài)。而她們那害羞的眼神、媚態(tài)橫生的神色以實(shí)時(shí)不時(shí)地遮住面龐的舞蹈動(dòng)作,更是充實(shí)默示出了待嫁少女的懷春與羞怯。在舞蹈中,她們?cè)谖璩煽v排后,一個(gè)個(gè)地四散跳開(kāi),又默示出了一派的無(wú)邪活躍。瞬息,一群活躍而又羞怯的少女便被活矯捷現(xiàn)地默示了出來(lái)。《桃夭》讓人感應(yīng)感染到了獨(dú)屬于少女的那種嫵媚,就像四月盛放的桃花,在舞動(dòng)中讓人嗅到了春的氣息。
在賞識(shí)《桃夭》的過(guò)程中,我還發(fā)現(xiàn)她們幾回做出拋袖和翹首折腰的動(dòng)作,我體味到,這兩個(gè)動(dòng)作恰是漢唐古典舞的標(biāo)識(shí)表記標(biāo)幟性動(dòng)作。“翹首折腰”這一動(dòng)作默示在以舞袖、折腰為主題動(dòng)作的藝術(shù)舞蹈中,注重腰功與袖式的轉(zhuǎn)變, 以優(yōu)柔的腰功顯示舞蹈魅力。隨時(shí)用快節(jié)奏的技巧表演昂揚(yáng)的氣焰, 但其基調(diào)是美麗輕捷長(zhǎng), 色彩明麗, 少少萎靡, 頹喪的情感。
在舞者們翹首折腰的動(dòng)作中,少女們一顰一笑被描繪的淋漓盡致,讓我想起了詩(shī)經(jīng)中的聞名詩(shī)句:“手如柔荑,膚如凝脂……螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”或許舞者們的美并非絕世,但在這一舞蹈中,我體味到了這種風(fēng)韻。
以上這篇桃夭賞析就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩(shī)詞盡在:!
桃之夭夭出自哪里
出自《詩(shī)經(jīng)·周南·桃夭》
其作品原為:
桃之夭夭, 灼灼其華。 之子于歸, 宜其室家。
桃之夭夭, 有蕡其實(shí)。 之子于歸, 宜其家室。
桃之夭夭, 其葉蓁蓁。 之子于歸, 宜其家人。
作品譯文:
桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹(shù)啊,
灼灼其華。花兒開(kāi)得紅燦燦。
之子于歸,這個(gè)姑娘嫁過(guò)門啊,
宜其室家。定使家庭和順又美滿。
桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹(shù)啊,
有蕡其實(shí)。豐腴的鮮桃結(jié)滿枝。
之子于歸,這個(gè)姑娘嫁過(guò)門啊,
宜其家室。定使家庭融洽又歡喜。
桃之夭夭,翠綠繁茂的桃樹(shù)啊,
其葉蓁蓁。葉子長(zhǎng)得密稠稠。
之子于歸,這個(gè)姑娘嫁過(guò)門啊,
宜其家人。定使夫妻和樂(lè)共白頭。
這是一首賀新娘的詩(shī)。詩(shī)人看見(jiàn)春天柔嫩的柳枝和鮮艷的桃花,聯(lián)想到新娘的年輕貌美。詩(shī)反映了當(dāng)時(shí)人民生活的片斷。
"桃之夭夭,其葉臻臻."出自哪里
出自詩(shī)經(jīng)·周南·桃夭.
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。 之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人
桃夭在詩(shī)經(jīng)哪里的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于桃之夭夭是詩(shī)經(jīng)嗎、桃夭在詩(shī)經(jīng)哪里的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。