欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事,吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事

熱酒燙喉2023-01-11 10:30詩詞137

很多朋友對于吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事和吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!

明史循吏傳文言文閱讀理解

1. 明史章正宸傳文言文閱讀答案

章正宸,字羽侯,會稽人。從學同里劉宗周,有學行。崇禎四年進士。由庶吉士改禮科給事中。勸帝法周、孔,黜管、商,崇仁義,賤富強。

禮部侍郎王應熊者,溫體仁私人也,廷推閣臣,望輕不得與。體仁引為助,為營入閣。正宸上言:“應熊強愎自張,何緣特簡。事因多擾,變以刻成,綜核傷察,宜存渾厚。奈何使很傲之人,與贊平明之治哉?”帝大怒,下獄拷訊,竟削籍歸。

九年冬,召為戶科給事中,遷吏科都給事中。周延儒再相,帝尊禮之特重。正宸出其門,與搘拄。歲旦朝會,帝隆師傅禮,進延儒等而揖之曰:“朕以天下聽先生。”正宸曰:“陛下隆禮閣臣,愿閣臣積誠以格君心。毋緣中官,毋修恩怨,毋以寵利居成功,毋以爵祿私親昵。”語皆風刺延儒。延儒欲用宣府巡撫江禹緒為宣大總督,正宸持不可,吏部希延儒指,用之。延儒欲起江陵知縣史調元,正宸止之。延儒以罪輔馮銓力得再召,欲假守涿功復銓冠帶,正宸爭之,事遂寢。其不肯阿徇如此。未幾,會推閣臣,救李日宣,謫戍均州。

福王立,召復正宸故官。正宸痛舉朝無討賊心,上疏曰:“比者河北、山左各結營寨,擒殺偽官,為朝廷效死力。忠義所激,四方響應。宜亟檄江北四鎮,分渡河、淮,聯絡諸路,一心齊力,互為聲援。兩京血脈通,而后塞井陘,絕孟津,據武關以攻隴右。陛下縞素,親率六師,駐蹕淮上,聲靈震動,人切同仇,勇氣將自倍。簡車徒,選將帥,繕城塹,進寸則寸,進尺則尺,據險處要,以規中原。天下大矣,渠無人應運而出哉?”魏國公徐弘基薦逆案張捷,部議并起用鄒之麟、張孫振、劉光斗,安遠侯柳祚昌等薦起阮大鋮,正宸并疏諫,不納。改大理丞,正宸請假歸。魯王監國,署舊官。事敗,棄家為僧。

以下答案供參考:

4.A.望輕不得與 與:給予

B。遷吏科給事中 遷:升官

C。正宸爭之,事遂寢 寢:止息

D。宜亟檄江北四鎮 亟:緊急 答案:A

5.以下各組句子中,全都表明章正宸“有學行”的一組是:

①從學同里劉宗周②體仁引為助,為營入閣③應熊強愎自張,何緣特簡④奈何使很傲之人,與贊平明之治哉⑤召復正宸故官⑥正宸痛舉朝無討賊心

A①②③ B②④⑥ C③④⑥ D①⑤⑥ 答案:C

6.下列對原文內容的概括和分析,不正確的一項是

A 章正宸上言阻止王應熊“入閣”,結果惹怒了皇上,被送入監獄拷打審訊。

B 周延儒再次任宰相,章正宸在周延儒門下做事,他們倆的關系不好,章正宸與周延儒意見常不合。

C 章正宸說“陛下隆禮閣臣,愿閣臣積誠以格君心。毋緣中官,毋修恩怨……”這些話,是在諷刺皇上。

D 章正宸向福王上疏時,陛下應親率六軍駐扎在淮上,人人齊心同仇敵愾,勇氣自然會倍增。 答案:C

2. 明史.王邦瑞傳文言文答案

王邦瑞,字惟賢,宜陽人。早有器度見識。當學生,山東盜賊興起,上圍剿賊寇十四策略在知府。正德十二年成進士。改為庶吉士。與王府有牽連,出為廣德州知州。嘉靖初年,祖父去世,離開。補滁州。多次升任南京吏部郎中,出任陜西提學愈事。因每年進貢不合格五名以上,貶濱州知州。再次升任固原兵備副使。涇、郇大盜李孟春,搶劫河東、西,剿平的。因為祖母服喪離去。服喪期滿,再提學陜西,轉任參政。母親去世離職。起升為右愈都御史,巡撫寧夏。敵人乘冰入侵,設被打敗的。改任南京大理卿。不上,召回任兵部右侍郎。知道

改任吏改任吏部,晉升為左。俺答侵犯都城,命令國瑞總督九門。國瑞在禁軍城外,以巡捕軍營東、西長安街,大開城門,納四郊躲避賊寇的。兵部尚書丁汝夔入獄,命令國瑞提起這件事,兼提督團營。敵寇撤退,請各位將領中功勞罪研究,并且疏通九門壕溝,都答復許可。國瑞見營制時間放松,陳述其弊端。于是罷除十二團營,全部歸三大營,以咸寧侯仇鸞統的。國瑞也改任兵部左侍郎,專門督京營事務。又陳述興利除弊六件事。中說宦官主管軍隊,古往今來的大災難,請全部撤除提督監槍的。皇帝回復依從的。又舉前編修趙時春、工部主事日知道戰爭,并改任兵部,分管理京營事務。不久,皇帝召來兵部尚書翁萬達還未到,遲的,于是命令國瑞代。條上怎么偷十二件事。主

仇鸞仇鸞陷害邦瑞在皇帝,上帝眷顧漸移。在蕭鸞奏革除薊州總兵官李鳳鳴、大同總兵官徐甘玨任,而推薦京營副將成勛代鳳凰鳴叫,密云副將徐仁代替轂。主要從中、下。國瑞說:“朝廷調換將帥,必須采取的公卿,由陛下決定,因此謹慎防杜漸,給我看下不敢決定的。而且京營大將與列鎮將互不統轄,為什么京營,于是升降各鎮。現在曲徇鸞請,我恐怕九邊將帥全都逃走依附,這不是國家的福分啊。“皇帝不高興,下旨譴責。蕭鸞又想節制邊將,停止修筑薊鎮邊墻。國瑞都認為不可。蕭鸞大遺憾,更加肆意讒言。在國瑞又陳述怎么偷大計,于是嚴令解職,以文明辦事。過了幾天,大計劃陳述。最終被除名,以趙錦代。國瑞離開,蕭鸞更加驕橫。第二年被處死,錦繡也因黨比派遣戍守,于是皇帝漸漸想到的。過了十年,京營缺人,皇帝說:“非邦瑞不可。”于是起來所以官。知道

到達之后已經到達,疏便宜幾件事,全部允行。遇了一年去世。贈太子少保,謐號襄毅,派使者護送回鄉安葬。齋

國瑞國瑞嚴厲剛毅而有見識度量。歷官四十年,以廉潔聞名。

3. 閱讀北史.循吏傳文言文公孫景茂翻譯

1、【譯文】

公孫景茂是河間阜城人。他的容貌魁梧,少年時好學,博覽經史書籍。在魏國時,考察孝廉,射策科甲,后來升為太常博士(掌祭祀禮樂之官),做了不少好事。當時人對他的博學稱贊他為"書庫"。他做過高唐令,大理正等官,都非常勝任。齊國滅后,周武帝聽說了他的大名,就召見他與他談話,非常器重他。任命他為濟北太守,后來他因擔心母親沒人照管而辭職。

開皇(隋文帝年號)初年,武帝下召任命他為汝南太守,又升任息州刺史。他在任職期間,法令制度清明,社會風氣良好。在平陳之役時,行軍路上見兵士生病,他就減少自己的俸祿為兵士們買湯買藥治病,于是百姓都來接濟支持他,因此活下來的人有上千之眾。

皇帝聽說后非常贊賞他,下令將他的事跡昭示給天下百姓。他做道州刺史時,把自己的俸祿都拿來買牛犢雞豬,分給孤寡老弱不能養活自己的人。他喜歡單獨騎馬巡視百姓生活狀況,親至每戶人家,看到有德才的,就會在大眾面前當面褒獎;如有過錯行惡的,馬上訓斥教導,但并不大肆宣揚。從此后民眾都相互幫助,互通有無,男的相互幫助耕耘田地,婦女們就一起紡織。大村或數百戶人家就好象一家人一樣。后來朝廷任命官員時,皇帝優先招用他。他擔任仁壽中時,上明公楊紀出使河北,看到景茂精神風采依舊,回去后上奏給朝廷,于是他又被升官任命為臨淄刺史,賜給他車馬轎子,便于他上任去。

他前后數任職位時,都是政績斐然,評論的人都稱他為良牧(好官)。大業(隋煬帝年號)初年,他在任職當中去世,享年八十七歲,謚號日康。

下葬那天,各地奔喪的人有上千人。有人參加不了葬禮,都向著他的墳墓的方向痛哭,路祭而去。

2、【原文】

公孫景茂,河間阜城人也。容貌魁梧,少好學,博涉經史。在魏察孝廉,射策甲科。稍遷太常博士(掌祭祀禮樂之官),多所損益,時人稱為"書庫"。歷高唐令,大理正俱有能名。齊滅,周武帝聞而召見。與語,器之。授濟北太守,后以母憂辭。

開皇(隋文帝年號)初,召拜汝南太守,遷息州刺史,法令清靜,德化大行。屬平陳之役,征人在路病者,景茂減俸祿為湯藥,多方振濟之,賴全活者千數。上聞嘉之,詔宣示天下。轉道州刺史、悉以秩俸買牛犢雞豬,散惠孤弱不自存者。好單騎巡人,家至戶人,閱視百姓產業。有修理者,于都會時,乃褒揚稱述;如有過惡,隨即訓導,而不彰也。由是人行義讓,有無均通,男子相助耕耘,婦女相從紡績,大村或數百戶,皆如一家之務。其后請致仕,上優詔聽之。仁壽中,上明公楊紀出使河北,見景茂神力不衰,還以狀奏,于是就拜臨淄刺史,賜以馬輿,便道之官。前后歷職,皆有德政,論者稱為良牧。

大業(隋煬帝年號)初,卒官,年八十七,謚日康,身死之日,諸州人吏赴喪者數千人。或不及葬,皆望墳慟哭,野祭而去。

3、“循吏”的說法最早見于司馬遷所作《史記》的《循吏列傳》,后為《漢書》、《后漢書》直至《清史稿》所承襲,成為正史中記述那些重農宣教、清正廉潔、所居民富、所去見思的州縣級地方官的固定體例。

循吏是奉公守法的官吏,說白了就是好官。一個真正的好官,其受百姓欽敬的程度非常使人羨慕。

4. 明史·曾同亨傳閱讀答案

曾同亨,字于野,吉水縣人。父親曾存仁,為云南布政使。曾同亨考取嘉靖三十八年(1559)的進士。授職為刑部主事。改任禮部,調任吏部文選主事。先例,丞、簿以下的官員,聽任胥吏選拔,曾同亨卻全都親自挑選。他與陸光祖、李世達齊名。隆慶初年,任文選郎中,幾乎將舊臣舉薦任用完了。晉升為太常少卿,因急事請假離去。

萬歷初年,出任大理少卿。歷任順天府尹,任右副都御史管轄貴州。御史劉臺觸犯了張居正。曾同亨是劉臺sLkj.ORg的姐夫,給事中陳三謨想將他們一起驅逐,上奏曾同亨羸弱不勝職。詔令調他到南京,于是稱病回鄉。萬歷九年(1581),京城考核糾察官,給事中秦燦、御史錢岱等人又秉承張居正旨意,列上曾同亨的姓名。張居正勒令他休息。

張居正死后,他出任南京太常卿。皇帝召他擔任大理卿,調任工部右侍郎。負責督促營建皇帝逝世后的寢宮,節省三十多萬兩白銀。由左侍郎升為尚書。軍事器械都從外地輸送來,全都不合乎標準,他奏請以半價簽收,又請求減少一半的織造額。皇帝都答復可以。汝安王妃請求征收橋稅,曾同亨拒絕了。皇帝最終應允了王妃的請求。內府的工匠,隆慶初年人數達到一萬五千八百人,不久淘汰了兩千五百人,但是宦官卻不斷增加。曾同亨上奏請求清理、整治。已經得到圣旨,宦官又上奏壓制了此事。給事中楊其休上奏爭辯,皇帝不接納。曾同亨的弟弟曾乾亨奏請裁減冗員使經費寬裕些,京城衛戍部隊的諸位武臣聲稱減少了自己的月薪,一片嘩然,窺伺著曾同亨走出朝房就圍著他叫嚷。曾同亨再次請求退休,沒有結果。九門的工程完工,他被加封為太子少保。極力請求離去,皇帝下詔令他乘驛車回鄉。啟用他任南京吏部尚書,他推辭了。此后很久,再度起用他任原職,他多次推辭之后才就職。稅使在當地肆虐百姓,曾同亨極力勸諫。

萬歷三十三年(1605),全面考核京官,他與考功郎徐必達正直不徇私情。當年,北都考核拂逆了當政者的意愿,宮中傳旨保留給事中錢夢皋等人;南都的考核和曾同亨自己的奏疏,也很久不下發。曾同亨恰好因事進京,于是稱病。詔令加封他為太子太保,而后退休。

曾同亨初次進入吏部,嚴嵩是他的同鄉,尚書吳鵬與他父親同年進士,曾同亨沒有做私下拜訪。曾在署舍住食,整月不回家。一向與羅汝芳、耿定向相好。尚書楊博痛罵偽儒,曾同亨說:“他們中間多愚昧者,不可以一概斥責。即使表面上借儒學名義,這與賣身進取,恬不知恥的人相比,誰更可惡呢?”他在七十五歲去世。被贈封為少保,謚號恭端。

5. 明史列傳第一百六十九循吏翻譯

吳履,字德基,蘭溪人。

少年從師于名士夢吉,熟讀《春秋》諸部史書。李文忠鎮守浙東,聘請他為郡里學正。

過了一段時間,被推薦給朝廷,朝廷任命他為南康縣縣丞。南康一帶民風兇悍,認為縣丞是個文人,都輕視他。

過了幾個月,吳履像老獄吏一樣破案抓奸,大家都很吃驚,(奸人)相繼收斂形跡。吳履于是放寬政策,讓百姓休生養息。

知縣周以中巡視田野,被村民所罵,逮捕不著,一怒之下拘捕了許多鄉鄰。吳履查案問清緣故后,立即釋放了百姓,并告訴以中。

周以中更怒,說:“縣丞怠慢我。”吳履說:“觸犯大人的只有一個人,他的鄰居有什么罪?現在抓起來的人很多而犯人未捕住,如果把老百姓逼急了,將會發生變故,怎么辦呢?”周以中的怒氣這才緩和下來。

縣里有不合禮制的廟堂,每次祭祀就有一條蛇溜出門,百姓都指著蛇說,神出來了。吳履將巫師捆綁起來責罰,把神像沉到江里,于是胡亂祭祀鬼神的現象就絕跡了。

吳履當縣丞六年,百姓都擁戴他。后來升遷到安化當知縣,一個姓易的豪強大戶憑借險要地勢把守關口,江陰侯吳良將要攻打他,召集吳履商量這件事。

吳履說:“姓易的是為了逃避死難而已,并非謀反。招安他他應該來歸順,不來歸順殺他也不晚。”

吳良聽從他的計謀,易氏果然歸順了。吳良想對原先當過兵的農民登記編冊,老百姓十分恐慌,吳履說:“當今社會清明,老百姓安心務農。

請您將那些愿意當兵的登記一下,不愿的人,您就不要勉強。”后來吳履升遷濰州知州。

山東常用牛羊代替秋季賦稅,吳履跟百姓商量說:“(送交途中)牛羊有生病死去的隱患,不如交納糧食方便。”有一天,上級官員讓百姓送牛羊到陜西,其他縣百姓多傾家蕩產,濰州百姓獨自保全。

恰逢改州為縣,朝廷召吳履回去,濰州百姓都哭泣著跑來送行。吳履向朝廷請求退休,回到家中。

6. 明史循吏列傳中 方克勤 的翻譯

原文: 方克勤,字去矜,寧海人。

元末,臺州盜起,吳江同知金剛奴奉行省命,募水兵御之。克勤獻策弗納,逃之山中。

洪武二年辟縣訓導,母老辭歸。四年征至京師,吏部試第二,特授濟寧知府。

時始詔民墾荒,閱三歲乃稅。吏征率不俟期,民謂詔旨不信,輒棄去,田復荒。

克勤與民約,稅如期。區田為九等,以差等征發,吏不得為奸,野以日辟。

又立社學數百區,葺孔子廟堂,教化興起。盛夏,守將督民夫筑城,克勤曰:“民方耕耘不暇,奈何重困之畚鍤。”

請之中書省,得罷役。先是久旱,遂大澍。

濟寧人歌之曰:“孰罷我役?使君之力。孰活我黍?使君之雨。

使君勿去,我民父母。”視事三年,戶口增數倍,一郡饒足。

克勤為治,以德化為本,不喜近名,嘗曰:“近名必立威,立威必殃民,吾不忍也。”自奉簡素,一布袍十年不易,日不再肉食。

太祖用法嚴,士大夫多被謫,過濟寧者,克勤輒周恤之。永嘉侯朱亮祖嘗率舟師赴北平,水涸,役夫五千浚河。

克勤不能止,泣禱于天。忽大雨,水深數尺,舟遂達,民以為神。

八年入朝,太祖嘉其績,賜宴,遣還郡。尋為屬吏程貢所誣,謫役江浦,復以空印事連,逮死。

子孝聞、孝孺。孝聞,十三喪母,蔬食終制。

孝孺,自有傳。譯文: 方克勤,字去矜,寧海人。

元朝末年,臺州盜賊興起,吳江縣知府金剛奴奉行省府之命招募水兵來抵抗盜賊。方克勤前往獻計獻策沒被采納,于是就被迫逃到山里面加入盜賊隊伍。

洪武(年號)皇帝第二年重新劃分設置縣郡,(方克勤)因為母親年邁就辭別回家了。四年后他來到京都,參加吏部考試獲第二名,特此被授予濟寧知府的官位。

恰逢此時開始(皇帝)下詔號召百姓開墾荒地,過三年后就要開始交稅。然而當地官吏征收稅率不等到三年的期限(就要征稅),百姓都說(皇帝)的詔旨不可 信,于是就棄田離去,田地又再次荒廢。

方克勤就與百姓互相約好,交稅的事情一定按期限(三年后)交納。區分田地為九等,以差等的田地征收稅率,官吏不得耍奷,如有違反當日就罷免他的官位。

同時(方克勤)又設立學堂幾百個,修繕孔子廟堂,興起教學文化的風尚。在十分炎熱的時節里,守城將領督使百姓修筑城池,方克勤說:“百姓這個時候正在耕耘田地都忙不過來,怎么能夠承受這么重的工程。”

就寫信到中書省去為百姓請命,得到停止服役的意見。由于當時久遇干旱,而(在此時)濟寧卻五谷豐登。

濟寧人歌頌他說:“是誰免去我們的勞役?使君(指方克勤)出了力氣。是誰讓我們有了糧食吃?蒙受使君的甘霖之雨。

使君不異于我們百姓的父母。”(方克勤)在這里做事三年,人丁興旺了幾倍多,整個縣郡都豐衣足食。

方克勤以德治理作為根本,不貪圖功利名譽。(他)曾經說:“靠近名利必定會耀武揚威,耀武揚威必定會禍害百姓,我不忍心啊。”

他自巳生活簡潔樸素,一件布袍穿了十年也不更換,每天也不再吃肉。太祖皇帝使用法律很嚴厲,士大夫(指朝庭大臣) 被貶,凡路過濟寧的,方克勤都周到地安撫招待他們。

永嘉候朱亮祖曾經率領船隊開赴北平,河水干涸,準備使用勞役五千多人清理河道。方克勤不同意,哭泣地向天祈禱。

忽然天降大雨,水深達幾尺,船隊才得以通過,百姓認為(方克勤)是神。過了八年(方克勤)進入朝庭,太祖皇帝嘉獎他的功績,賜宴席款待,送他回濟寧。

后來(方克勤)受到下屬的官員呈遞奏章誣陷他,(于是方克勤)被貶到江浦服勞役。后來死了。

他的兒子方孝孺為其守孝。方孝孺作有傳記記載。

7. 幫忙翻譯一段選自《漢書.循吏傳》的文言文

召信臣字翁卿。九江郡壽春(今安徽壽縣)人。生卒年不詳,活躍于西漢初元至竟寧年間(公元前48—前33年)。召信臣以明經甲科(漢代考試取士,分甲、乙、丙三科)出身任職郎中,后出補谷陽長,又舉高第(考核優秀者稱高第)遷上蔡長。他在任期間愛護人民,得到百姓稱頌。升任零陵太守,因病歸家。病愈后征為諫議大夫,又遷任南陽太守。他和在谷陽、上蔡時一樣,一心為民。

他工作勤奮,又很有方略。“好為民興利,務在富之”(為人民辦實事,設法幫助人民致富)。他經常深入鄉村,鼓勵農民發展生產。出入田間,有時就在野外休息,難得有安居之時。他巡視郡中各處水泉,組織開挖渠道,興建了幾十處水門堤堰,灌溉面積逐年增加,最后多達3萬頃。百姓因之富足,戶戶有存糧。召信臣還大力提倡勤儉辦理婚喪嫁娶,明禁鋪張。對于有些游手好閑、不務農作的府縣官員和富家子弟,則嚴加約束。使南陽郡社會風氣極好,人人勤于農耕。以前流亡在外的百姓紛紛回鄉,戶口倍增。而盜賊絕跡,訟案也幾乎沒有。郡中百姓對召信巨非常愛戴,稱召信臣為“召父”。荊州刺史(當時南陽郡歸屬荊州刺史部)上報召信臣為民興利,全郡殷富。朝廷賜金獎勵,遷召信臣為河南太守(河南郡治今洛陽市東20公里)。召信臣一如既往,治行考核常常都是第一等,又多次升級受獎。

8. 明史馬芳傳文言文閱讀答案

明史馬芳傳譯文供參考: 馬芳,字德馨,蔚州人。

十歲時被北方少數民族擄掠去,讓他放牧。馬芳暗中用曲木做箭弓,削箭矢習射。

俺答打獵,猛虎在他前面怒吼,馬芳一箭將老虎射死。于是俺答授予馬芳上等弓矢和好馬,讓他在左右侍候。

馬芳明里為他所用,而暗地從小路逃回。周尚文鎮守大同,對馬芳從敵方逃回感到驚奇,安排他任隊長。

馬芳多次防御敵寇有功,應該被封官,因他的父親貧窮,都改為受賞來供養他父親。 嘉靖二十九年(1550)秋天,敵寇侵犯懷柔、順義。

馬芳馳馬斬敵將,授職為陽和衛總旗官。敵寇曾經進入威遠,在鹽場埋伏驍勇騎兵,而用二十騎兵挑戰。

馬芳知敵人有詐,用百騎迫近埋伏的地方,將作戰部隊分成三部分,依次輪番攻擊敵人。馬芳軍奮勇跳躍,敵人騎兵驚退十里,馬芳軍共斬敵人首級九十多。

其后,又在新平抵御敵人。敵寇扎營在野馬川,約定作戰日期。

馬芳估計敵寇要逃遁,緊急追逐他們,斬敵更多。部隊正在慶賀,馬芳急忙策馬說:“賊寇來了。”

命人趕快守住險要,而自己斷后。過了不一會兒,敵寇果然成群到達。

馬芳戰斗得更加盡力,敵寇才退去。不久,在泥河進行戰斗,又大破敵寇。

馬芳逐漸升遷為指揮僉事。因功,馬芳晉為都指揮僉事,充任宣府游擊將軍。

又因功,破格升遷為都督僉事,隸屬總督為參將。在鎮山墩作戰失利,馬芳被奪去俸祿。

之后,襲擊敵寇有功,他又被加俸二級,任右都督。不久因功晉為左都督,賜給蟒袍。

偏將被加封左都督,是從馬芳開始的。 三十六年(1557)馬芳遷為薊鎮副總兵,分守建昌。

土蠻十萬騎兵逼近界嶺口,馬芳和總兵官歐陽安殲敵數十人,俘獲驍騎猛克兔等六人。敵寇不知道馬芳在,馬芳去掉頭盔給敵寇知道,敵寇大驚說“:是馬太師!”于是敵寇退去。

捷報傳到朝廷,朝廷賜蔭庇馬芳后代為總旗官。不久,辛愛把都兒大舉侵入,蹂躪遵化、玉田。

馬芳追到金山寺作戰有功,但州縣破殘得不少,總督王忄予以下都獲罪,馬芳也被貶為都督僉事。 不久移調馬芳鎮守宣府。

敵寇大舉入侵山西,馬芳一晝夜急馳五百里追上敵人,七次戰斗都取得了勝利。稍后,他又遷為左都督,就地被提升為總兵官,因功進二級俸祿。

敵寇迫近通州、馬芳入衛,下令專護京師。敵寇退去,馬芳再晉俸一級。

不久馬芳與故總兵劉漢出北沙灘,搗毀敵巢。不久,坐寇入侵之罪,令馬芳戴罪立功。

四十五年(1566)七月,辛愛以十萬騎兵入侵西路,馬芳在馬蓮堡迎擊他們。堡坍塌,軍眾人請求將這個地方堵塞起來,馬芳不同意。

眾人又請求登臺,馬芳也不同意。馬芳下令開堡四門,偃旗息鼓,寂靜得就像沒有人一樣。

等到日暮,野燒燭天,囂呼達旦。馬芳臥睡,太陽當中還不起來,敵人騎兵窺探者不斷,不知馬芳要干什么。

第二天,馬芳一跳而起,登城,指示軍眾說:“敵軍多回頭看,將要離去。”他勒兵追擊,大破敵人。

隆慶初年,有人為辛愛出謀,用五萬騎兵侵犯蔚州,引誘馬芳出來,再用五萬騎兵襲擊宣府城,可以獲得成功。馬芳預先伐木護城,敵寇到達后不能登上城,于是解散退去。

不大一會兒,馬芳率參將劉潭等人出獨石塞外二百里,襲擊敵人軍帳于長水海。馬芳回到塞,敵人追趕的人到達鞍子山。

馬芳迎戰,又大敗敵軍。馬芳又被蔭子千戶。

馬芳有膽有智,了解敵情,所到的地方都是身先士卒。一年之中多次出師搗毀敵巢。

或者親自督戰,或者派遣裨將督戰。馬芳得家蓄健兒的死力。

他曾經命令三十人出塞四百里,殲俘敵人甚多,敵寇大震。馬芳于是率師到大松林,駐扎在興和衛,登高四望,耀兵而還。

當時大同遭敵寇侵略,較宣府更加厲害。總督陳其學恐敵寇侵擾畿輔,下令總兵官趙岢扼守紫荊關。

敵寇于是縱掠懷仁、山陰等地,趙岢坐罪被貶俸三級,于是調馬芳與趙岢易換鎮守。俺答,轉而侵犯威遠,幾乎攻破,正巧陳其學率領胡鎮等來救援,而馬芳軍也到達了,相拒十多日,敵寇才退走。

馬芳對諸將說:“大同不比宣府,大同敵我之間只有一墻之隔。敵寇不時到來,非大受創傷不可。”

于是將兵出右衛,戰威寧海子,并攻破他們。這一年,明朝招撫了俺答,塞上于是相安無事。

萬歷元年(1573),閱視侍郎吳百朋揭發馬芳行賄之事,馬芳被勒令閑住。之后,馬芳被起用為僉書前軍都督府。

順義王要賞,聲言要背棄盟約,又用馬芳鎮守宣府。七年馬芳因病請求回到家鄉。

又過了兩年馬芳死去。 馬芳出身行伍,十多年后成為大帥。

在膳房堡、朔州、登鷹巢、鴿子堂、龍門、萬金右衛、東嶺、孤山、土木、乾莊、岔道、張家堡、得勝堡、大沙灘等地作戰,身經大小戰斗百十次,受傷數十次,他以少擊多,未嘗不獲大勝。他擒獲敵人部長數十人,斬敵首級無數,威名震邊陲,是一時將帥之冠。

石州城被敵寇攻陷,副將田世威、參將劉宣被判論死罪,馬芳乞求放棄自己的蔭子之賞賜,來贖二將之罪,被御史所參劾,皇帝下敕誡諭他。后來田世威又作將,對待馬芳很刻薄,馬芳不與他計較,有識之士以此贊賞馬芳。

馬芳有兩個兒子,馬棟、馬林。馬棟官到都督,沒有什么突出事跡。

馬林,由父蔭累官大同參將。萬歷二十年(1592),順義王扌奢力克縶拘獻史、車二部。

圣賢說政文言文

1. 翻譯幾句文言文

1、孜孜焉唯進修是急,未知多見也,況流俗乎?

翻譯:那種在大是大非問題上互相請教,勤勉地只是以進修為急務(的人)未多見,(更)何況世俗的人呢?

2、是以古之賢人君子,恒汲汲然,不敢一日自廢惰,期自學之克成焉而已。

翻譯:這是為什么古代有才能的賢人,總是心情急切的樣子,不敢有一日(對學問)懶惰怠慢,期望可以以自己的自學自律而終有所成罷了。

3、雖圣賢不能必,無豈茍哉?---應該是“吾豈茍哉”,您寫錯了。

翻譯:即使是古代圣賢也不能說必定成功,我哪里敢馬虎啊?

2. 德基為政的文言文翻譯第一句是吳德基者,南康丞也

出處: 明 宋濂《宋學士全集》參考譯文:吳德基,名叫吳履,婺州蘭溪人。

被官吏推薦給朝廷,朝廷任命他為南康縣縣丞。南康的百姓認為縣丞是一個讀書人,都輕視他,吳德基處之泰然。

幾個月后他詳盡地了解了當地的虛實,做了一些揭露奸人,破獲案件的事,全縣人都很吃驚。吳德基于是放寬政策,教化百姓。

百姓有告狀的,吳德基就把百姓叫到跟前和他談話,從不加以呵責。老百姓有人拉著吳德基的衣襟,與他你我相稱,吳德基也不責怪。

知縣周以中剛上任,征調百姓運輸物品到郡里而征調不到,就親自到鄉里去征調。一個村民想要逃跑,周以中命令衙役鞭打他,村民不服,跑入山中,罵縣令說:“你在縣里當官,到這里干什么?”縣令惱怒,胥吏與衙役趁機用語言挑撥縣令,想要誣陷一個村民貪圖錢財和利益,拘捕了六七個人關進監獄。

吳德基核查發現百姓沒有罪過,親自去獄中巡視,叱責獄卒立即釋放百姓,獄卒用其他的說法推辭,吳德基用木槌砸碎獄門釋放了百姓,說:“你們沒有罪,回去告訴父親兄弟不要害怕。”于是前去告訴縣令周以中。

縣令惱怒,說:“老百姓不講道理,當眾侮辱我,你竟然釋放了他們,為什么輕視我到這般地步呢?”吳德基說:“觸犯大人的只是一普通百姓罷了,他的同鄉有什么罪?況且法律是天子的法律,難道是大人您發泄憤怒的工具嗎?”縣令周以中感到慚愧,事情就這樣平息了。吳德基入朝拜見皇上后,被提拔為萊郡濰州的知州。

有百姓飼養了四十匹官驢,萊郡太守核查官驢繁殖的情況,與登記在冊的情況不一致,說:“驢應該一年生產一頭驢駒,現在幾年應該有幾頭驢駒,為什么這么少呢?”想要追究養驢百姓欺騙蒙蔽的罪過,并征收他們的賠償。各縣都已下令讓百姓買驢賠償,只有吳德基告誡百姓不要賠償。

太守發怒,問吳德基:“濰州不賠償驢,什么借口?”吳德基說:“百姓實際并沒有欺騙,怎么可以追究他們賠償?國家富有四海,做官的人應當宣揚傳布恩德,為老百姓解除困苦,國家難道還缺少了幾頭驢嗎?”太守無言以對。吳德基又趁機談了幾種不利于百姓的情況,太守不敢再說什么。

連同其他各縣已經賠償的都免除了。山東有百姓愿意用牛羊代替秋季賦稅,官府同意了他們的要求。

吳德基跟百姓商量,羊牛有生病死去的隱患,不如交納糧食方便。只有濰州收百姓的糧食。

其他縣的牛羊要送到陜西,百姓驅趕牛羊走兩千里路,都傾家蕩產,全郡只有濰州百姓得以保全。上級官府下令讓派一千人運送鄰縣的牛,吳德基列出不能這樣做的理由,說:“有牛的人家自己送牛,雖然勞苦但不敢有怨言。

讓別人代替送牛,如果途中牛死了,誰承擔賠償呢?”極力抗爭,沒有接受命令。吳德基當官,不追求成名,把愛護百姓放在第一位,百姓對他非常感激。

在濰州任職兩年,被召回京。濰州百姓攔在門口抱著他的腳哭泣跪拜,說:“自從您做了我們的父母官,濰州百姓的身上再也沒有鞭打的瘢痕。

現在您離開我們,希望能得到您的一只鞋供奉起,安慰我的思念之情!”吳德基到了京城,就辭職回家。宋濂是吳德基的朋友,關系非常親密,當時也已退休將要回家,喊住德基對他說:“你愿意接受年長者的教誨嗎?”吳德基說:“好,要教誨我什么?”宋濂說:“謹慎不要出門,斷絕和官吏的往,不要和他們交往。”

吳德基回到家中,遵循宋濂的告誡,道德品行高尚的人贊美他能接受有益之言。原文:吳德基者,名履,婺之蘭溪人也。

有司舉于朝,為南康丞,南康俗悍,其民以為丞儒者也,易之,德基自如。數月皆周知其情偽,有所發擿,一縣驚伏。

德基□更以寬化之。民有訴,召使前與語,弗加咄叱。

民或援丞裾相爾汝,弗責也。縣令周以中初至,召民轉輸至郡不得,躬至鄉召之。

一民逸去命卒笞之不肯伏走入山罵令曰官當在縣何以至此為?令怒,吏卒因以語動令,欲誣一鄉民圖賄利,獲六七人下獄。德基計民無罪,自出巡獄,叱卒釋之,卒以他辭解,德基槌碎獄門遣之,曰:“若無罪,還告父兄無恐。”

乃往告令,令怒,曰:“民無道,眾辱我,君乃釋之,何輕我至是耶?”德基曰:“犯使君者一匹夫爾,其鄉人何罪?且法乃天子法,豈使君解怒具乎?”令意慚,乃已。入朝,擢知萊之濰州事。

民畜官驢四十匹,萊守核其孳息狀,與籍不合,曰:“驢當歲產駒,今幾歲宜得幾駒,乃何少也?”欲責欺罔罪而征其償,諸縣皆已勒民買驢,德基獨戒民勿償。守怒,問德基:“濰不償驢,□辭也?”德基曰:“民實不欺妄,烏可責其償?國家富極海內,為吏者宜宣布德澤,為民除疾苦,寧少數匹驢耶?”守語塞。

德基因畫不便者數事,守不敢復言,并諸縣已償者皆罷之。山東民愿以羊牛代秋稅者,官從其言。

德基與民計,羊牛后有死瘠患,不如納粟便,獨收民粟。他縣牛羊送陜西,民驅走二千里,皆破家,郡以濰獨完,令役千人部送鄰縣牛,德基列其不可,曰:“有牛家送牛,雖勞不敢怨。

使人代之,脫道中牛死,誰當代償耶?”力爭不奉命。德基為吏,不求成名,□愛民為先,民感之。

居濰二年,召還。濰民遮門抱其足泣拜,曰“自得吾父,濰民膚無笞瘢。

今舍我去,愿得只履事之,以慰我思!”德基至京師。

3. 《鄒與魯哄》譯文 急 速度啊

譯文: 鄒國與魯國交戰。

鄒穆公問孟子:“我的官員死了三十三人,而百姓沒有一個肯為長官效死的。殺了他們吧,無法殺盡;不殺吧,又恨他們看著自己的長官死難而不去救,拿他們怎么辦才好呢?” 孟子回答道:“饑荒年頭,您的百姓,年邁體弱的輾轉餓死在荒山溝里,壯年人逃往四方,都快上千人了。

然而您的糧倉里糧食滿滿的,庫房里財物足足的,官吏不把真實情況報告,這就是對上怠慢國君,對下殘害百姓啊。曾子說過:‘警惕啊,警惕啊!你做出的事,后果會反加到你身上。

’百姓從今以后可以反過來這樣對待他們的長官了。您不要怪罪他們了。

(如果)您能施行仁政,百姓自然就會親近他們的長官,愿為長官犧牲。” 注釋: 1 鄒,春秋時邾國,戰國時改國號叫”鄒”,今山東省有鄒縣。

魯,周武王封弟弟周公在山東州一帶地方,稱“魯國”。哄,古時形容戰斗的聲音,這里指戰爭。

“圣賢說政”,就是說鄒國與魯國發生了戰爭。 2哄:即哄斗,交戰。

“閧”與“哄”在古代是不同的字,意義也不同,今化作“哄” 3穆公:鄒國國君。 4 有司:官吏。

5莫之死:即莫死之,沒有為他而死的。之,代長官。

6 勝:盡,完。 7疾:痛恨。

8如之何;怎么辦。 9對:回答。

10兇:荒。 11轉:拋棄。

12之:往。 13幾:幾乎。

14倉廩lǐn:糧倉。 15實:充實。

16莫以告:不把真實的情況報告。 17上慢:在上位的人怠慢。

18下:下面的百姓。 19曾子:即曾參,孔子的學生。

20爾:你。 21反之:報復在上位的人的機會。

22無尤焉:不要怪罪百姓。 23死其長:為他們的長官而死。

24尤:尤通憂 擔心的事。

4. 閱讀下面的文言文,完成10

【】 10. B11. D12.D13. (1)到任后,興利除弊,正值當地一年不下雨,他十分重視賑濟災荒的措施,很多百姓得以保全性命。

(值:逢,遇;歲:一年;全活:得以保全性命)(2)郡縣的官吏害怕他的(嚴峻)作風,有的甚至棄官離去,(于是)他所管轄的境內,風紀肅然。(憚:害怕;引去:棄官離去;所部:所管轄的境內)(3)朱熹死后,朝廷把他的《大學》、《論語》、《孟子》、《中庸》作注的書作為學校的教材。

(沒:死;訓:訓 詁、解釋;立:設立、建立) 【】 10.俾:使。11. A項前一個是表現朱熹的年輕有為,后一個表現朱熹的安貧樂道;B項前一個表現朱熹耿直、倔強的性格;C項后一個表現朱熹高尚的氣節。

12. 不是“圣賢思想學說的傳授錯誤很多”,而是“含混隱晦”。13.無【文言文譯文】朱熹,字元晦,又字仲晦,徽州婺源人。

他父親朱松字喬年。朱熹從小聰慧過人,剛能夠講話時,父親指著天告訴他說:“這就是天。”

朱熹問道:“天的上面是什么?”父親覺得十分驚奇。到他入學跟從老師讀書時,老師教他讀《孝經》,他看過一遍,就在書上寫道:“不能像這樣去做,就不能算作一個人!”他曾經和一群小孩子在沙上玩耍,獨自一人端端正正坐著用手指在沙地上畫,別人一看,原來是一幅八卦圖形。

十八歲參加鄉貢考試,后考中紹興十八年進士。淳熙五年,朱熹受命掌管南康軍。

到任后,興利除弊,正值當地一年不下雨,他十分重視賑濟災荒的措施,很多百姓得以保全性命。事情結束后,朱熹上表請求按照規定的標準獎賞獻糧救災的人。

他還經常到州郡的學校去,召集學生給他們講學。當時浙東發生大饑荒,宰相王淮上書請求改任朱熹為提舉浙東常平茶鹽公事,要求他當天輕車前往就任。

(然而)又因為朝廷對南康主動獻納糧食救荒的人沒有給予獎賞,朱熹辭謝了這一職務,等到朝廷的獎賞頒發后,他才受職赴任。朱熹就任后,立刻給其他州郡寫信,召集米商,免除(蠲:juān)他們的商稅,等朱熹到達浙東,外地商船運來的糧食已經聚集了很多。

朱熹每日查訪民情,到州縣巡行考察,單車獨行,不帶隨從,所到之地,人們都不知道他的身份。郡縣的官吏害怕他的嚴峻的作風,有的甚至棄官離去,轄區之內,秩序肅然。

所有丁錢、役法這類規定條款,如對百姓不利,他全部整理出來加以革除。朱熹在賑濟災荒之余,還按照實際進行規劃,一定為百姓做長遠的打算。

有人毀謗朱熹,說他政務荒疏,皇上對王淮曰:“朱熹政績卻是大有可觀啊。”朱熹在考中進士的五十年里,外地做官只有二十七年(古代官吏三年一考績,九考則為二十七年),在朝中做官才四十日。

家境一向貧寒,以至常常斷糧,但他卻能安然處之。有的學生從遠方來向他請教,他就用豆飯藜湯來招待,并和他們一起吃飯。

朱熹常常(需要)開口向別人借錢以維持生活,但是,對于不合道義的錢,卻一分不取。朱熹做學問,大致通過深入探究事物的原理,掌握其內在規律,并自我檢束,將理論運用到實踐中去。

他曾說過,古代圣賢的思想學說流散在典籍之中,由于圣賢經書的宗旨沒有闡明,圣賢思想學說的傳授也就含混隱晦。于是,朱熹竭盡精力,深入探究圣賢的思想準則。

他所寫的書在世上廣泛流傳。朱熹死后,朝廷把他的《大學》、《論語》、《孟子》、《中庸》作注的書作為學校的教材。

朱熹一生寫的文章共一百卷,他的學生的問答一共八十卷,還有別錄十卷。

5. 恒公知士譯文齊恒深知寧戚,將任之以政.群臣爭讒之,曰:"寧戚衛人

齊桓公很了解寧戚,準備委任他管理國家的政務.朝中的大臣爭相向齊桓公進寧戚的讒言,說:“寧戚是衛國人,衛國離齊國不遠,可以派人去調查一下吧,如果他真是一個有才有德的賢人,再重用他也不為遲呢!”齊桓公說:“不能這樣做,我擔心他有小小的過失.因為一般人常是斤斤計較那些表面的、雞毛蒜皮的缺點,而忽視他本質的好的一面,如果聽信了這些人吹毛求疵的話,那真正有才有德的人就得不到重用了.”于是連夜點燈,大排筵席,親自宴請寧戚,并請他擔任齊國的相國.寧戚擔任相國之后,協助齊桓公九次聯合諸侯,成就霸業,促進了天下的安定統一.像齊桓公這樣可算是善于發現人才和使用人才了.。

求助:循吏傳翻譯 向各位同仁虛心請教 原文如下: 吳履,字德基,蘭溪人。少受業于聞人夢吉,通《春秋》諸

吳履,字德基,蘭溪人。少受業于聞人夢吉,通《春秋》諸史。李文忠鎮浙東,聘為郡學正。久之,舉于朝,授南康丞。南康俗悍,謂丞儒也,易之。居數月,擿①發奸伏如老獄吏,則皆大驚,相率斂跡。履乃改崇寬大,與民休息。知縣周以中巡視田野,為部民所詈。捕之不獲,怒,盡縶其鄉鄰。履閱獄問故,立釋之,乃白以中。以中益怒,曰:“丞慢我。”履曰:“犯公者,一人耳,其鄰何罪?今縶者眾,而捕未已,急且有變,奈何?”以中意乃解。邑有淫②祠,每祀轍有蛇出戶,民指為神。履縛巫責之,沉神像于江,淫祠遂絕。為丞六年,百姓愛之。遷安化知縣。大姓易氏保險自守,江陰侯吳良將擊之,召履計事。履曰:“易氏逃死耳,非反也,招之當來,不來,誅未晚。”良從之,易氏果至。良欲籍農故為兵者,民大恐。履曰:“世清矣,民安于農。請籍其愿為兵者,不愿可勿強。”遷濰州知州。山東常以牛羊代秋稅,履與民計曰:“牛羊有死瘠患,不若輸粟便。”他日,上官令民送牛羊之陜西,他縣民多破產,濰民獨完。會改州為縣,召之還,濰民皆涕泣奔送。履遂乞骸骨歸。

(選自《明史·列傳第一百六十九》)

注:①擿:揭發。②淫:不合禮制的。

參考譯文:

吳履,字德基,蘭溪人。少年從師于名士夢吉,熟讀《春秋》諸部史書。李文忠鎮守浙東,聘請他為郡里學正。過了一段時間,被推薦給朝廷,朝廷任命他為南康縣縣丞。南康一帶民風兇悍,認為縣丞是個文人,都輕視他。過了幾個月,吳履像老獄吏一樣破案抓奸,大家都很吃驚,(奸人)相繼收斂形跡。吳履于是放寬政策,讓百姓休生養息。知縣周以中巡視田野,被村民所罵,逮捕不著,一怒之下拘捕了許多鄉鄰。吳履查案問清緣故后,立即釋放了百姓,并告訴以中。周以中更怒,說:“縣丞怠慢我。”吳履說:“觸犯大人的只有一個人,他的鄰居有什么罪?現在抓起來的人很多而犯人未捕住,如果把老百姓逼急了,將會發生變故,怎么辦呢?”周以中的怒氣這才緩和下來。縣里有不合禮制的廟堂,每次祭祀就有一條蛇溜出門,百姓都指著蛇說,神出來了。吳履將巫師捆綁起來責罰,把神像沉到江里,于是胡亂祭祀鬼神的現象就絕跡了。吳履當縣丞六年,百姓都擁戴他。后來升遷到安化當知縣,一個姓易的豪強大戶憑借險要地勢把守關口,江陰侯吳良將要攻打他,召集吳履商量這件事。吳履說:“姓易的是為了逃避死難而已,并非謀反。招安他他應該來歸順,不來歸順殺他也不晚。”吳良聽從他的計謀,易氏果然歸順了。吳良想對原先當過兵的農民登記編冊,老百姓十分恐慌,吳履說:“當今社會清明,老百姓安心務農。請您將那些愿意當兵的登記一下,不愿的人,您就不要勉強。”后來吳履升遷濰州知州。山東常用牛羊代替秋季賦稅,吳履跟百姓商量說:“(送交途中)牛羊有生病死去的隱患,不如交納糧食方便。”有一天,上級官員讓百姓送牛羊到陜西,其他縣百姓多傾家蕩產,濰州百姓獨自保全。恰逢改州為縣,朝廷召吳履回去,濰州百姓都哭泣著跑來送行。吳履向朝廷請求退休,回到家中。

關于吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事和吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/18824.html

分享給朋友:

“吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事,吳履在南康為官六年為百姓做了哪些好事” 的相關文章

蘇軾的文言文有哪些(蘇軾寫的文言文名篇)

蘇軾的文言文有哪些(蘇軾寫的文言文名篇)

大家好,關于蘇軾的文言文有哪些很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于蘇軾寫的文言文名篇的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 蘇軾經典古詩文 蘇軾,字子瞻,又字和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。有關蘇軾經典古詩文,...

關于手戟非吾事哪里的信息

關于手戟非吾事哪里的信息

本篇文章給大家談談手戟非吾事哪里,以及對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 哪句古詩里有彥風二字 【江南秋懷寄華陽山人】陸龜蒙櫛發涼天曙,含毫故國情。歸心一夜極,病體九秋輕。忽起襜褕詠,因悲絡緯鳴。逢山即堪隱,何路可圖榮。揲策空占命,持竿不釣名。忘憂如有待,縱懶似無營。小徑才分草,...

洛神賦原文有多少字 洛神賦原文

洛神賦原文有多少字 洛神賦原文

很多朋友對于洛神賦原文有多少字和洛神賦原文不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 曹植的《洛神賦》全文? 【原文】 黃初三年,余朝京師,還濟洛川。古人有言:“斯水之神,名曰宓妃。”感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。其詞曰: 余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經...

文章是如何具體表現王烈詩從古人 文章是如何具體表現王烈詩從古人寫起的

文章是如何具體表現王烈詩從古人 文章是如何具體表現王烈詩從古人寫起的

很多朋友對于文章是如何具體表現王烈詩從古人和文章是如何具體表現王烈詩從古人寫起的不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 《王烈義行》 王烈字彥方,太原人也。少師事陳寔,以義行稱。鄉里有盜牛者,主得之。盜請罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彥方知也。”烈聞而使人謝之,遺布一端...

但取獲賊多少為殿最,但取獲賊多少為殿最,唯蔽匿者乃罪之翻譯

但取獲賊多少為殿最,但取獲賊多少為殿最,唯蔽匿者乃罪之翻譯

大家好,今天本篇文章就來給大家分享但取獲賊多少為殿最,以及但取獲賊多少為殿最,唯蔽匿者乃罪之翻譯對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 文言文解釋 這個“以”字不是通假,是介詞,意思是“拿”“用”。“小群以百數”的意思是“小的盜賊團伙,人數用百計算”。...

山坡羊潼關懷古躊躇一詞好在哪里,山坡羊·潼關懷古躊躇

山坡羊潼關懷古躊躇一詞好在哪里,山坡羊·潼關懷古躊躇

大家好,今天本篇文章就來給大家分享山坡羊潼關懷古躊躇一詞好在哪里,以及山坡羊·潼關懷古躊躇對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 山坡羊 潼關懷古賞析 此曲是張養浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術性完美結合的名作。在他的散曲集中,以“山坡羊”曲牌...

韓愈如何驅鱷,韓愈驅鱷魚

韓愈如何驅鱷,韓愈驅鱷魚

今天給各位分享韓愈如何驅鱷的知識,其中也會對韓愈驅鱷魚進行解釋,如果能碰巧解決你現在面臨的問題,別忘了關注本站,現在開始吧! 韓愈平鱷魚的真實情況是怎樣的? 潮州的韓江,從前有很多鱷魚,會吃過江的人,害得百姓好苦,人們叫它做“惡溪”。 一天,又有一個百姓被鱷魚吃掉了。韓愈知道后很著急,心想鱷害不除后...

洛神賦原文有多少字,洛神賦原文

洛神賦原文有多少字,洛神賦原文

很多朋友對于洛神賦原文有多少字和洛神賦原文不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧! 洛神賦原文及翻譯賞析 【作品概述】《洛神賦》是中國三國時期曹魏文學家曹植創作的辭賦名篇。此賦虛構了作者自己與洛神的邂逅相遇和彼此間的思慕愛戀,洛神形象美麗絕倫,人神之戀飄渺迷離,但由于...

流眄乎洛川是什么意思,河川啥意思

流眄乎洛川是什么意思,河川啥意思

大家好,今天來為大家解答關于流眄乎洛川是什么意思這個問題的知識,還有對于河川啥意思也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!文言文洛神賦翻譯 1. 求~~洛神賦~~~ 全篇及中文翻譯 洛神賦原文作者:曹植 黃初三年,余朝京師,還濟洛川。 古人有言...

諸老誰能先賈誼,賈誼后人輯有

諸老誰能先賈誼,賈誼后人輯有

大家好,今天來為大家解答關于諸老誰能先賈誼這個問題的知識,還有對于賈誼后人輯有也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!賈誼傳文言文注釋 1. 誰有《賈誼傳》的譯文啊 三橋語文網 漢書新注卷四十八 賈誼傳第十八三橋語文網 三橋語文網 三橋語文網...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。