看文言文怎么說,如何學好文言文
很多朋友對于看文言文怎么說和如何學好文言文不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
文言文看怎么說
1. 看 在古文中怎么說
“看”類:
盻
xì
仇視;怒視:“韓挾齊魏以盻楚。”看:“盻纖腰之楚楚兮,風回雪舞。”
盱
xū
張目:盱盱(張目直視)。盱衡(舉眉揚目。多用于對政治局勢的觀察,如“盱盱大局”、“盱盱中外”)。
眅
pān
白眼。轉(zhuǎn)眼看。
眄
miàn
斜著眼看:眄視。眄睨。眄伺(窺伺)。
眈
dān
注視:虎視眈眈(兇狠貪婪地看著)。
眝
zhù
遠視:“眝美目其何望!”
睜大眼睛:“眝目觀之,器皿皆是玻璃、水晶、琥珀、瑪瑙為之,曲盡巧妙,非人間所有。”
眙
chì
直視,瞪:“目眙不禁”。
眧
chǎo
用目光挑逗人
眺
tiào
望,往遠處看:眺覽。眺矚。眺望。遠眺。
目不正,斜視。
眮
tóng
瞪眼睛。
轉(zhuǎn)眼回看。
眭
guì
目光深注的樣子:“眭然能視”。
眲
nè
輕視:“顧見商丘開年老力弱,面目黎黑,衣冠不檢,莫不眲之。”
睎
xī
眺望:“于是睎秦嶺,睋北阜。”
仰慕:“睎顏之人,亦顏之徒也。”
斜視。
睍
xiàn
〔睍睍〕因為害怕不敢正視的樣子,如“刺史雖駑弱,亦安肯為鱷魚低首下心,伈伈睍睍,為民吏羞,以偷活于此耶?”
睵
zāi
視。
兩眼視線不能集中同視一物。
睱
xià
慢慢地看。
睲
xǐng
視;看。瞯
xián
眼睛斜視;眼睛上視,露出白眼。
瞴
wǔ
微視。
瞵
lín
注視:“鷹瞵鶚視”。瞵盼(顧盼,瞻視)。
“笑”類
掩口盧胡:捂住嘴在嗓子眼里笑,盧胡,同“胡盧”,笑聲。
粲(càn)齒:露齒而笑。
齒冷:譏笑;張口笑的時間長,牙齒會感覺到冷。
解頤:開口而笑,頤,下巴。
拊(fǔ)掌:拍手。
絕倒:笑得前仰后合。
冠纓索絕:帽帶子斷了。纓,帶子。索絕,都斷了。《史記·滑稽列傳》:“淳于髡(kūn)仰天大笑,冠纓索絕。”
莞(wǎn)爾:微笑的樣子。
囅(chǎn)然:笑的樣子。
軒渠:笑貌。
噱(wàjué):大笑不止。
忍俊不禁:忍不住要發(fā)笑。
笑枋(fāng):笑的材料。
2. “看”用文言文怎么說
看用文言文可以說成:視
一、看拼音:kàn
釋義:
1.使視線接觸人或物:~書。~電影。~了他一眼。
2.觀察并加以判斷:我~他是個可靠的人。你~這個辦法好不好。
3.訪問:~望。~朋友。
4.對待:~待。另眼相~。別拿我當外人~。
5.診治:王大夫把我的病~好了。
6.照料:照~。衣帽自~。
二、視拼音:shì
釋義:
1.看:~力。~線。近~。熟~無睹。
2.看待:輕~。重~。藐~。一~同仁。
3.考察:~察。巡~。監(jiān)~。
4.姓。
說文解字:
文言版《說文解字》:看,睎也。從手下目。
白話版《說文解字》:看,睎,遠望。字形采用“手”和手下的“目”會義。
擴展資料
漢字演變:
相關組詞:
1.看齊[kàn qí]
整隊時,以指定人為標準排齊站在一條線上。
2.看病[kàn bìng]
(醫(yī)生)給人或動物治病:王大夫不在家,他給人~去了。
3.看到[kàn dào]
看見,見到。
4.觀看[guān kàn]
特意地看;參觀;觀察:~景物。~動靜。~足球比賽。
5.看開[kàn kāi]
不把不如意的事情放在心上:看得開。看不開。對這件事,你要~些,不要過分生氣。
6.好看[hào kàn]
愛看;喜歡看。
3. 請你詳細的看古文怎么說
吾聞富貴者送人以財,仁人者送人以言。吾不能富貴,竊仁人之號,送子以言,曰:‘聰明深察而近于死者,好議人者也。博辯廣大危其身者,發(fā)人之惡者也。為人子者毋以有己,為人臣者毋以有己。’
翻譯成白話文就是說,“我聽說富貴之人用財物來送人,仁義之人用言語來送人。我不能富貴,只好盜用仁人的名義,用言語來送你,這幾句話是:‘一個聰慧又能深思洞察一切的人,卻常遭到困厄、瀕臨死亡,那是因為他喜好議論別人的緣故;學問淵博見識廣大的人,卻常使自己遭到危險不測,那是因為他喜好揭發(fā)別人罪惡的緣故。做人子女的應該心存父母,不該只想到自己;做人臣子的應該心存君上,不能只顧到自己。’”
這是老子在孔子問禮于他之后送別孔子時所說的道別之語,此時,老子已成為得道的長者,孔子則是有為的后生。老子送孔子之言,可以看作是長者對后生的諄諄告誡,飽含著深奧的睿智而且充滿了善意:其一,告誡孔子注意禍從口出。那些聰明深察者之所以常常瀕臨死亡,就在于好議論別人;那些博學善辯者之所以常常危及生命,就在于好揭人惡端。其二,做兒女者,要做到心中只有父母而無自己,做臣子者,要做到心中只有君主而無自己。
4. 看到,見到用古文怎么說
“看到”古文:望、觀、顧、瞥、瞧、視等。
“見到”古文:睹、會、閱、訪等。
一、古文“看到”:
1、望 [wàng]:古字形像一人站立地上張大眼睛遠望的樣子,本義指向遠處、高處看。
組詞:看望、望月、仰望、張望等。
2、觀[guān]:意為,看,察看,視覺,看到的景象或樣子。
組詞:觀看、觀察、觀賞、觀光等。
3、顧[gù]:意為回頭看;泛指看。
組詞:回顧、光顧、舉目四顧、惠顧等。
4、瞥[piē]:本意是指目光向下歪斜地掃了一眼,很快地看一下。
組詞:瞥見、一瞥、瞥視、瞥見等。
5、瞧[qiáo]:本意解釋作看。可做形聲詞和動詞。
組詞:瞧見、細瞧、觀瞧、瞧扁等。
6、視[shì]:最主要的意思為看,還用來表示看待、看望等意思。
組詞:忽視、無視、藐視、歧視等。
二、古文“見到”:
1、睹[dǔ]:本意有察看,明白、懂得的意思。
組詞:目睹、有目共睹、熟視無睹、耳聞目睹等。
2、會 [huì]:本意有見面;會見的意思。
組詞:會面、約會、相會、幽會等。
3、閱[yuè]:本意有看,察看;經(jīng)歷, 容許的意思。
組詞:閱覽、閱讀、檢閱、閱歷等。
4、訪[fǎng]:本意有訪 問,探問,向人詢問調(diào)查,與國之君晤談。
組詞:訪客、回訪、拜訪、互訪等。
文言文怎么說看
1. “看”用文言文怎么說
看用文言文可以說成:視
一、看拼音:kàn
釋義:
1.使視線接觸人或物:~書。~電影。~了他一眼。
2.觀察并加以判斷:我~他是個可靠的人。你~這個辦法好不好。
3.訪問:~望。~朋友。
4.對待:~待。另眼相~。別拿我當外人~。
5.診治:王大夫把我的病~好了。
6.照料:照~。衣帽自~。
二、視拼音:shì
釋義:
1.看:~力。~線。近~。熟~無睹。
2.看待:輕~。重~。藐~。一~同仁。
3.考察:~察。巡~。監(jiān)~。
4.姓。
說文解字:
文言版《說文解字》:看,睎也。從手下目。
白話版《說文解字》:看,睎,遠望。字形采用“手”和手下的“目”會義。
擴展資料
漢字演變:
相關組詞:
1.看齊[kàn qí]
整隊時,以指定人為標準排齊站在一條線上。
2.看病[kàn bìng]
(醫(yī)生)給人或動物治病:王大夫不在家,他給人~去了。
3.看到[kàn dào]
看見,見到。
4.觀看[guān kàn]
特意地看;參觀;觀察:~景物。~動靜。~足球比賽。
5.看開[kàn kāi]
不把不如意的事情放在心上:看得開。看不開。對這件事,你要~些,不要過分生氣。
6.好看[hào kàn]
愛看;喜歡看。
2. 看到,見到用古文怎么說
“看到”古文:望、觀、顧、瞥、瞧、視等。
“見到”古文:睹、會、閱、訪等。
一、古文“看到”:
1、望 [wàng]:古字形像一人站立地上張大眼睛遠望的樣子,本義指向遠處、高處看。
組詞:看望、望月、仰望、張望等。
2、觀[guān]:意為,看,察看,視覺,看到的景象或樣子。
組詞:觀看、觀察、觀賞、觀光等。
3、顧[gù]:意為回頭看;泛指看。
組詞:回顧、光顧、舉目四顧、惠顧等。
4、瞥[piē]:本意是指目光向下歪斜地掃了一眼,很快地看一下。
組詞:瞥見、一瞥、瞥視、瞥見等。
5、瞧[qiáo]:本意解釋作看。可做形聲詞和動詞。
組詞:瞧見、細瞧、觀瞧、瞧扁等。
6、視[shì]:最主要的意思為看,還用來表示看待、看望等意思。
組詞:忽視、無視、藐視、歧視等。
二、古文“見到”:
1、睹[dǔ]:本意有察看,明白、懂得的意思。
組詞:目睹、有目共睹、熟視無睹、耳聞目睹等。
2、會 [huì]:本意有見面;會見的意思。
組詞:會面、約會、相會、幽會等。
3、閱[yuè]:本意有看,察看;經(jīng)歷, 容許的意思。
組詞:閱覽、閱讀、檢閱、閱歷等。
4、訪[fǎng]:本意有訪 問,探問,向人詢問調(diào)查,與國之君晤談。
組詞:訪客、回訪、拜訪、互訪等。
3. 用古文怎么說
“用”字在古文中也是“用”。
用 yòng
釋義:
1、人或物發(fā)揮其功能:使~。~心。~兵。~武。
2、可供使用的:~品。~具。
3、進飯食的婉辭:~飯。
4、花費的錢財:費~。~項。~資。
5、物質(zhì)使用的效果:功~。有~之才。
6、需要(多為否定):不~多說。
7、因此:~此。
古文中的“用”:
1、《明史·詹榮傳》
二十二年,以右僉都御史巡撫甘肅。魯迷貢使留甘州者九十余人,總兵官楊信驅(qū)以御寇,死者十之一。榮言:“彼以好來,而用之鋒鏑,失遠人心,且示中國弱。”
白話譯文:嘉靖二十二年,(詹榮)以兵部侍郎兼右僉都御史巡撫甘肅,魯迷國派遣的貢使九十多人滯留在甘州。總兵官楊信驅(qū)趕他們與蒙古軍隊作戰(zhàn),戰(zhàn)死十分之一。詹榮上疏說:“魯迷國為雙方交好派來使者,我們卻驅(qū)趕他們與蒙古兵作戰(zhàn),這樣做會喪失遠方的人心,況且讓人以為中原國家實力弱小。”
2、《新唐書·張文瓘傳》
績曰:“子無為嫌。若某,冘豫少決,故贈以刀,欲其果于斷;某放誕少檢,故贈以帶,俾其守約束。若子才,無施不可,焉用贈?”
白話譯文:李績說:“你不要疑忌。像屬僚中的某某,做事猶豫缺少決斷,所以我用佩刀贈給他,想使他遇事能果斷:屬僚中的某人行為放縱缺少檢點,所以我用玉帶贈給他,使他遵守各種規(guī)章法令。而像你這般才華,沒有什么地方不可以施展的,哪還用得著贈送什么禮物(來警策)呢?”
3、《淮南子·道應訓》
故曰:無細而能薄,在人君用之也。
白話譯文:所以說,沒有地位低微而且能力微薄的人,關鍵在于賢能的君主是如何利用他們。
擴展資料:
相關組詞
1、用品 [ yòng pǐn ]
使用的物品:生活~。辦公~。
2、日用 [ rì yòng ]
日常生活的費用:一部分錢做~,其余的都儲蓄起來。
3、中用 [ zhōng yòng ]
頂事;有用(多用于否定式):這點事情都辦不好,真不~。
4、用力 [ yòng lì ]
用力氣;使勁:~喊叫。~把門推開。
5、不用 [ bù yòng ]
表示事實上沒有必要:~介紹了,我們認識。大家都是自己人,~客氣。
4. 大家 用文言文怎么說
大家:諸位、眾位、列位;你們:文言文代詞沒有單數(shù)和復數(shù)的區(qū)別,是復數(shù)還是單數(shù)需要根據(jù)上下文來判斷,如:吾與汝畢力平險。
(《愚公移山》)我和你們盡全力來除去險阻。彼竭我盈,故克之。
(《曹劌論戰(zhàn)》)他們力量衰竭我們的力量正盛,所以打敗了他們。文言文中有了表示不止一人時,可在代詞后加上“輩、儕、屬、曹、等”字,如:我輩、吾儕、若屬、爾曹、汝等。
但需要注意的是,“我輩”等不是人稱代詞復數(shù)形式,它們只是短語,如“我曹”的意思是“我們這些人”。“我們”仍是從“我”翻譯出來的,“曹”字翻譯成“這些人”。
若屬且皆為所虜。(《鴻門宴》)你們這些人都將被(劉邦)俘虜。
所以表示現(xiàn)在“你們”的意思,文言文可以直接用“爾、汝(女)、若、爾”等,為了表示明確,也可以用“爾等、汝等、爾曹、汝輩、若屬”等短語。
5. 文言文翻譯
《論語十則》
1.子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不悅,不亦君子乎?”
1.孔子說:"學習了(知識),然后按一定的時間去實習(溫習)它,不也高興嗎 有志同道合的人從遠處(到這里)來,不也快樂嗎 人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎 "
2.曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎 與朋友交而不信乎 傳不習乎 "
2.曾子說:"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢 跟朋友往來是不是誠實呢 老師傳授的學業(yè)是不是復習過呢 "
3.子曰:"溫故而知新,可以為師矣."
3.孔子說:"在溫習舊知識后,能有新體會,新發(fā)現(xiàn),憑借這一點就可以當老師了."
4.子曰:"學而不思則罔,思而不學則殆."
4.孔子說:"只讀書卻不思考,就會迷惑而無所適從;只是空想?yún)s不讀書,就會有害.
5子曰:"由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也."
5.孔子說:"由,教給你對待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧."
6.子曰:"見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也."
6.孔子說:"看見賢明的人,要想著向他看齊,看見不賢明的人要反省有沒有跟他相似的毛病."
7.子曰:"三人行,必有我?guī)熝桑粨衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹?"
7.孔子說:"幾個人同行(在一起),其中必定有我的老師,我要選擇他們的長處來學習,看到自己有他們那些短處就要改正."
8.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠.仁以為己任,不亦重乎 死而后已,不亦遠乎 "
8.曾子說:"士人不可以不胸懷寬廣,意志堅定,因為他肩負著重大的使命,路程又很遙遠.把實現(xiàn)'仁'的理想看作自己的使命,不也很重大嗎 到死為止,(路)不也(走得)很遙遠嗎 "
9.子曰:"歲寒,然后知松柏之后凋也."
9.孔子說:"(碰上)寒冷的冬天,這以后(才)知道松柏樹是最后落葉的."
10.子貢問曰:"有一言而可以終身行之者乎 "子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人."
10.子貢問道:"有沒有一句可以終身奉行的話 "孔子說:"那大概是'恕(道)'吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上."
子曰:"學而時習之,不亦說(yuè)乎 有朋自遠方來,不亦樂乎 人不知而不慍(yùn),不亦君子乎
1.我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。
夏夜里,蚊群發(fā)出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴;抬頭看著它們,連脖子也變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣,這使我感到高興極了。
我常在土墻高低不平的地方,在花臺上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺子一般高,把叢草當成樹林,把蟲子、蚊子當成野獸,把土塊凸出部分當成丘陵,低陷部分當成山溝,我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足。
有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉。我那時年紀很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來。待到神智恢復,捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。
看 在古文中怎么說
看在古文中說法是睎也。
出自于《說文》。《說文·目部》:看,睎也。本義:用手加額遮目而遠望。引申義:指估量。
看:觀賞;賞玩。出自唐·劉禹錫《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。
看:訪問;探望。出自《韓非子·外儲說左下》梁車新為鄴令,其姊往看之。
擴展資料
近義詞:
1、望:盼望;希望:渴~。豐收在~。
2、瞅:往屋里~了一眼。你別老~著我。
3、瞧:~見。~書。~病。
4、觀:~看。走馬~花。坐井~天。
參考資料來源:百度百科-看
文言文表示看
1. 在文言文中表示看的字有哪些
在文言文中表示看的字有:視、端、觀、閱、見、睹、瞻、覽、顧。
1、視
視,發(fā)音shì,最主要的意思為“看”,如視覺、視力、視野、鄙視、注視、近視、視而不見、熟視無睹。還可表示親臨某事的意思,如視事、視察。另外還用來表示看待、看望等意思。
2、端
端:仔細地看。
3、觀
觀,看,察看:視覺。對事物的看法,分為心觀與眼觀。
4、睹
睹(dǔ),漢字,動詞,有察看,明白、懂得的意思。
5、瞻
瞻是一個漢字,讀音為zhān,左右結(jié)構(gòu),部首為目,形聲,從目,詹(zhān)聲。本義:向遠處或向高處看。瞻還有仰慕等意思。
2. 有啥看文言文的方法,表示多少有點看不懂
讀文言文,要了解內(nèi)容,能順暢朗讀,背誦一些基本課文。
這是初中階段學習文言文的基本要求,平時學習、復習都應遵循。文言文的閱讀,學習,可以從以下幾方面入手:一、正音讀學習文言文,首先要朗讀,甚至背誦,所以朗讀背誦時都要把字音讀正確。
一般說來,大多數(shù)讀音要以現(xiàn)代字典上的普通話讀音為準。但要注意以下幾點:1、認準字形,讀準字音文言文里有一些現(xiàn)在不常用的字,就要求我們認真地辨明字形,查明字音,不要把形近字的讀音當做正音。
如《扁鵲見蔡桓公》中的“桓”讀“hu?n”而不讀“恒”;《桃花源記》中的“髫”而不讀“召”,《狼》中“眈眈相向”中的“眈”讀“d?n”而不讀“枕”。2、多音字應辨明詞性、詞義現(xiàn)代漢語中多音多義字很多,讀文言文時也常會遇到一些多音字,這就要求我們辨明這個字的詞性和詞義,確定讀音。
比如《論語》中的“學而時習之,不亦說乎”中的“說”當“喜悅”講,應讀“yu?”,而在“桃花源記”中的“及郡下,詣太守,說如此”句里,“說”字當“述說”講,應讀“shu?”.二、正確的斷句、停頓古人寫文章不用標點,所以古人在讀書時要自己斷句。我們現(xiàn)在讀古文,編者已經(jīng)用標點符號把句子給我們斷開了,但是在讀一些長一點的句子時,往往要在一句之中表達一個概念或意思的地方,有一些小的停頓,這個停頓正確不正確,直接關系到對句意的理解正確與否。
區(qū)別停頓的辦法是通讀全文,通過對詞義的理解和文言文中詞與詞之間結(jié)構(gòu)關系的分析,讀懂每一句話。如《狼》中有“其一犬坐于前”這句話,意思是“其中一只(狼)像狗一樣坐在屠戶面前”,應在讀時停頓成“其一/犬坐于前”,如果讀作“其一犬/坐于前”,意思就變成“其中一只狗蹲在屠戶面前”,其實,在《狼》文中,沒有狗出現(xiàn)過。
同樣,對于“一狼洞其中”也應讀作“一狼/洞其中”,而不能讀作“一狼洞/其中”。三、注意古今詞義的變化詞義的變化有擴大、縮小和轉(zhuǎn)移幾種情形。
詞義的擴大即今義所含內(nèi)容大于古義,如《愚公移山》中的“河陽之北”中的“河”,在漢代以前專指黃河,一般的河流用“水”來表示,所以這個“河陽”就是“黃河北岸”的意思,而現(xiàn)在的“河”泛指所有的河流,詞義的縮小即今義所含內(nèi)容小于古義,如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”一句里,“妻子”的含義包括“妻子兒女”,而今義指“男子的配偶”,不包含子女在內(nèi)。詞義的轉(zhuǎn)移即今義所含內(nèi)容與古義之間發(fā)生了變化,如古漢語中“涕”指眼淚,而今義指“鼻涕”。
四、一詞多義現(xiàn)象文言文一詞多義現(xiàn)象普遍存在,閱讀時要根據(jù)不同情況區(qū)別對待,特別注意根據(jù)上下語境確定具體義項。如“去”有“距離”“離開”“消除”等義,而在“西蜀之去南海,不知幾千里也”(《為學》)句中,“去”只能理解為“兩地間的距離”的解釋。
在“得錢千五百,乃去”(《宋定伯捉鬼》)句中,“去”理解為“離開”之意。五、注意通假字文言文中通假字的出現(xiàn),是原 來古人在寫文章時本該用這個字時,卻借用了音同或音近意義不相通的字,就形成通假字,嚴格意義上講應講是“別字”了,但古人長期使用,并且得到社會認同,就不算錯了。
比如《愚公移山》中有這樣一句話:“甚矣,汝之不惠”,其中“惠”本義是“恩惠”,但若按本義去解釋,整句話的意思就不通了,所以“惠”是個通假字,當“聰明”講,通“慧”。類似這樣的通假字在初一階段的文言文中還有“湯”通“燙”、“齊”通“劑”(《扁鵲見察桓公》,)“說”能“悅”、“知”通“智”(《論語》十則)等等這些都需要我們結(jié)合課文內(nèi)容詳加體味。
六、怎樣翻譯文言文閱讀文言文,要準確理解大意,而不能只了解“大概”,所以就要把文言文翻譯成現(xiàn)代漢語,才能理解得徹底。翻譯時應注意幾點:1、翻譯成現(xiàn)代漢語時,必須注意把握原文的文意,弄清所譯語句的上下文與譯句的關系。
因為文言文不論實詞還是虛詞多認現(xiàn)象較為普遍,句式也多富于變化,只有把握了原文的文意,上下文語境,才能準確地判斷詞的義項和句式的用法進而準確地將文言文翻譯成現(xiàn)代漢語。2、將文言文譯成現(xiàn)代漢語,主要應采用直譯和意譯兩種方式,以直譯為主。
直譯要求將文言文字句用現(xiàn)代漢語對號入座,逐一落到實處,甚至對原文遣詞的特點、語言表達方式也必須在譯文中表現(xiàn)出來,與原文保持一致。意譯只要求根據(jù)文言文的基本意思進行翻譯,不拘泥于字句的逐個落實,甚至與原文的語言表達方式可以差別較大,具體的方法可掌握。
增、刪、留、變等四點。增:就是把文言文中省略部分在翻譯時要增補出來,如“使人索扁鵲,已逃秦矣”句可譯為“(桓侯)使人尋找扁鵲,(扁鵲)已經(jīng)逃到秦國了”。
刪:就是把文言文中某些或表示語氣、或表示停頓等沒有實際意義的詞可以刪去。留:就是保留,凡是古今意義相同的詞以及帝王的稱號、國號、年號、人名、地名、官名、度量衡單位等都可以在譯文中直接保留下來。
變:由于古漢語的習慣與現(xiàn)代漢語不同,有些文言句式如賓語前置句、定語后置句、介賓結(jié)構(gòu)結(jié)構(gòu)后置句在翻譯時要按照現(xiàn)代漢語語法規(guī)范調(diào)整詞。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關法律責任。