骫骳怎么讀,甡屾怎么讀
大家好,關于骫骳怎么讀很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于甡屾怎么讀的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
柳永用過哪些詞調,那些是他首創或第一次使用的?
以下都是:
________________-
雨霖鈴
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒, 方留戀處,蘭舟摧發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處, 楊柳岸、晚風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說。
蝶戀花
佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑欄意。
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
望海潮
東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽蕭鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
八聲甘州
對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。
漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。
是處紅衰翠減,苒苒物華休。
惟有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。
嘆年來蹤跡,何事苦淹留。
想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。
爭知我、倚闌干處,正恁凝愁(一作“凝眸”)。
定風波
自春來,慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消,膩云享單。終日懨懨倦梳裹。無那!恨薄情一去,音書無個。早知恁么,悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗、只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨,莫拋躲。針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少光陰虛過。
鶴沖天
黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向?未遂風云便,爭不恣游狂蕩》何須論得喪。才子詞人,自是白衣卿相。
煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風流事、平生暢。青春都一晌。忍把浮名,換了淺斟低唱。
黃鶯兒
園林晴晝春誰主。暖律潛催,幽谷暄和,黃鸝翩翩,乍遷芳樹。觀露濕縷金衣,葉映如簧語。曉來枝上綿蠻,似把芳心、深意低訴。
無據。乍出暖煙來,又趁游蜂去。恣狂蹤跡,兩兩相呼,終朝霧吟風舞。當上苑柳農時,別館花深處,此際海燕偏饒,都把韶光與。
雪梅香
景蕭索,危樓獨立面晴空。動悲秋情緒,當時宋玉應同。漁市孤煙裊寒碧,水村殘葉舞愁紅。楚天闊,浪浸斜陽,千里溶溶。
臨風想佳麗,別后愁顏,鎮斂眉峰。可惜當年,頓乖雨跡云蹤。雅態妍姿正歡洽,落花流水忽西東。無憀恨,相思意,盡分付征鴻。
彩云歸
蘅皋向晚艤輕航。卸云帆、水驛魚鄉。當暮天、霽色如晴畫,江練靜、皎月飛光。那堪聽、遠村羌管,引離人斷腸。此際浪萍風梗,度歲茫茫。
堪傷。朝歡暮宴,被多情、賦與凄涼。別來最苦,襟袖依約,尚有馀香。算得伊、鴛衾鳳枕,夜永爭不思量。牽情處,惟有臨歧,一句難忘。
《張南垣傳》文言文閱讀答案及翻譯
張南垣傳
(清)吳偉業
張南垣名漣,南垣其字,華亭人,徙秀州,又為秀州人。少學畫,好寫人像,兼通山水,遂以其意壘石,故他藝不甚著,其壘石最工,在他人為之莫能及也。
君為人肥而短黑,性滑稽,好舉里巷諧媟①以為撫掌之資。或陳語舊聞,反以此受人啁弄,亦不顧也。與人交,好談人之善,不擇高下,能安異同,以此游于江南諸郡者五十余年。自華亭、秀州外,于白門、于金沙、于海虞、于婁東、于鹿城,所過必數月。其所為園,則李工部之橫云、虞觀察之予園、王奉常之樂郊、錢宗伯之拂水、吳吏部之竹亭為最著。經營粉本②,高下濃淡,早有成法。初立土山,樹石未添,巖壑已具,隨皴③隨改,煙云渲染,補入無痕。即一花一竹,疏密欹斜,妙得俯仰。山未成先思著屋屋未就又思其中之所施設窗欞幾榻不事雕飾雅合自然。主人解事者,君不受促迫,次第結構,其或任情自用,不得已骫骳④曲折,后有過者,輒嘆息曰:此必非南垣意也。
君為此技既久,土石草樹,咸能識其性情。每創手之日,亂石林立,或臥或倚,君躊躇四顧,正勢側峰,橫支豎理,皆默識在心,借成眾手。常高坐一室,與客談笑,呼役夫曰:某樹下某石可置某處。目不轉視,手不再指,若金在冶,不假斧鑿。甚至施竿結頂,懸而下縋,尺寸勿爽,觀者以此服其能矣。人有學其術者,以為曲折變化,此君生平之所長,盡其心力以求仿佛,初見或似,久觀輒非。而君獨規模大勢,使人于數日之內,尋丈之間,落落難合,及其既就,則天墮地出,得未曾有。曾于友人齋前作荊、關老筆,對峙平墄,已過五尋,不作一折,忽于其顛,將數石盤互得勢,則全體飛動,蒼然不群。所謂他人為之莫能及者,蓋以此也。
君有四子,能傳父術。晚歲辭涿鹿相國之聘,遣其仲子行,退老于鴛湖之側,結廬三楹。余過之謂余曰:自吾以此術游江以南也,數十年來,名園別墅易其故主者,比比多矣。蕩于兵火,沒于荊榛,奇花異石,他人輦取以去,吾仍為之營置者,輒數見焉。吾懼石之不足留吾名,而欲得子文以傳之也。余曰:柳宗元為《梓人傳》,謂有得于經國治民之旨。今觀張君之術,雖庖丁解牛,公輸刻鵠,無以復過,其藝而合于道者歟!君子不作無益,穿池筑臺,《春秋》所戒,而王公貴人,歌舞般樂,侈欲傷財,獨此為耳目之觀,稍有合于清凈。且張君因深就高,合自然,惜人力,此學愚公之術而變焉者也,其可傳也已。作《張南垣傳》。
[注]①諧媟(xiè):詼諧不恭敬。 ②粉本:建筑物的草圖。
③皴(cūn):中國畫技法之一,涂出物體紋理或陰陽向背。④骫骳(wěi bèi):曲折委婉。
10.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )
A.懸而下縋,尺寸勿爽 爽:差錯
B.橫支豎理,皆默識在心 識:記住
C.土石草樹,咸能識其性情 咸:都,全部
D.他人輦取以去 輦:車子
11.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一項是( )
A.①遂以其意壘石。 B.①曾于友人齋前作荊、關老筆。
②以天下之美為盡在己。 ②子路宿于石門。
C.①此學愚公之術而變焉者也。 D.①且張君因深就高。
②惑而不從師,其為惑也,終不解矣。 ②因擊沛公于坐。
12.文中畫波浪線的部分斷句最恰當的一項是( )
A.山未成/先思著屋/屋未就/又思其中之所施/設窗欞/幾榻不事雕飾/雅合自然。
B.山未成先思著屋/屋未就又思其中之所施/設窗欞/幾榻不事/雕飾雅合自然。
C.山未成/先思著屋/屋未就/又思其中之所施設/窗欞幾榻/不事雕飾/雅合自然。
D.山未成/先思著屋/屋未就/又思其中之所/施設窗欞/幾榻不事/雕飾雅/合自然。
參考答案:
10.D(輦:名詞用作狀語,用車子運載)
11.B(A.以①介詞,按照②動詞,認為;B.于都是介詞,在;C.而①連詞,表遞進,②連詞,表轉折;D.因 ①介詞,依照②副詞,趁機)
12.C
13.⑴即使一花一竹的布置,它的疏密傾斜,從各個角度看也都是非常巧妙的。(即欹斜、俯仰)
⑵自從我憑借建造園林的技藝來往于江南,幾十年來,(看到)變換主人的名園別墅到處都有。(以、易、比比,句式)
⑶我擔心壘山之石不能使我的名字流傳,所以想得到您的文章來流傳我的名字。(留,而、之)
文言文翻譯:
張南垣名叫漣,南垣是他的字,本是華亭人,后來移居秀州,所以又算是秀州人。他從小學畫,喜歡畫人像,又善于畫山水,就以山水畫的意境壘石砌造假山,所以他別的技藝都不著稱,只有壘石造山最為擅長,別人干這一行的沒有誰能趕得上他。
張南垣生得黑而矮胖,性格滑稽,喜歡拿街頭巷尾荒唐不經的傳說作為談笑的資料。有時因為見聞陳舊,反而受到別人調笑耍弄,也不掛在心里。他和別人交往,喜歡講別人的好處,不管別人地位的高低,能夠與不同愛好的人相處,因此在江南各府縣來往活動了五十多年。除華亭、秀州外,在南京、金沙、常熟、太倉、昆山,每次經過必定要逗留好幾個月。他所建造的園林,以工部主事李逢申的橫云山莊、參政虞大復的豫園、太常少卿王時敏的樂郊園、禮部尚書錢謙益的拂水山莊、吏部文選郎吳昌時的竹亭別墅為最著名。他在繪制營造草圖時,對高低濃淡,早已作了規劃。剛剛堆造土山,樹木和山石還未安置,山巖峽谷已安排妥貼,隨機應變地選用各種山石來壘出假山的脈絡,烘托它的氣勢,而不留下人工的痕跡。即使一花一竹的布置,它的疏密傾斜,從各個角度看也都是非常巧妙的。假山尚未壘成,就預先考慮房屋的`建造;房屋還沒有造好,又思索其中的布置,窗欄家具,都不加以雕鑿裝飾,十分自然。主人通達事理的,張南垣可以不受催促勉強,逐一建造;遇到要憑自己意圖建造的主人,不得已而委曲順從,后來過路人見到,就會嘆息說:這一定不是張南垣的構思。
張南垣從事這技藝的時間一長,土石草樹的性質特征便都能掌握。每當開始動手造作的時候,亂石成堆,有的平放,有的斜擱,張南垣徘徊不前,四下觀察,山石的正側橫豎、形狀紋理,都默默地記在心中,借助眾人的力量來修筑成功。他經常高坐在一間屋子里,一邊與客人說說笑笑,一邊呼喚工匠說:某一棵樹下的某塊石頭可以放在某某地方。眼睛不往那兒看,手也不向那兒指,好像金屬已在爐內冶煉,就不必再借助于斧鑿來錘擊了。甚至安放梁柱和封頂后,用懸縋來檢驗,也一寸都不差,觀看的人因此十分佩服他的技能。有學他技藝的人,認為他平生所長全在于建造的曲折變化,所以就盡心盡力地加以模仿,初看還有點相似,細看就覺得不像了。而張南垣獨自規劃總體布局,使人們在開始建造的幾天之內,方圓幾丈之間,很難理解他的設計建造意圖,等到造好以后,就像天生地出,妙合自然,使人覺得從未見過。他曾在朋友的書房前模仿荊浩、關同的山水畫筆意壘造假山,兩山對峙,左曲右平,向上直壘已過四丈,不作一點曲折,忽然在它的頂端,將幾塊山石相互交錯造成氣勢,則整座假山具有靈動之感,一片青綠,與眾不同。所謂別人建造的沒有能及得上他的原因,就在于此。
評價柳永
柳永 北宋詞人。原名三變,字耆卿。福建崇安(一作樂安)人。其生卒年未見史籍明載,據今人唐圭璋《柳永事跡新證》,約生于宋太宗雍熙四年 (987),卒于宋仁宗皇佑五年(1053)。他的文學活動期間約略相當于仁宗朝(1023~1063)。其年齒與晏殊相近。因排行第七,故也稱為柳七。官至屯田員外郎,世稱柳屯田。他又做過余杭令,昌國州曉峰鹽場大使,監督制鹽,因此深知貧苦鹽民的悲慘生活。他的《煮海歌》說他們終年"周而復始無休息,官租未了私租逼。驅妻逐子課工程,雖作人形俱菜色"。他的詩流傳下來的不多,只有兩三首。但即如上引《煮海歌》,已可見其風格和他的詞完全不同。
他為后人所重視的,是他在宋詞方面的貢獻。他在這方面之所以有顯著的成就,和他生性放浪、風流倜儻的私生活有關。據宋人筆記,他因在〔鶴沖天〕詞中說過:"忍把浮名,換了淺斟低唱",為宋仁宗所不喜,說:"此人風前月下,好去'淺斟低唱',何要'浮名'?且填詞去!"因此他屢試不中。直到他改名為"永",才中了景□元年(1034)的進士。按〔鶴沖天〕開頭說"黃金榜上,偶失龍頭望",則此詞正為"下第"而作,并非先有此詞而后仁宗除他的名。其次,像他這種似乎頹廢的牢騷是當時一般士大夫常有的習氣,連堂堂宰相范仲淹都說:"屈指細尋思,爭如共劉伶一醉","人世都無百歲,……忍把浮名牽系?"(〔易銀燈〕柳永的牢騷,正是從范仲淹那里來的。又據說,因為仁宗對他的批評,他就自稱"奉圣旨填詞"(《藝苑雌黃》)。其實,他平日填詞,所奉的不是皇帝的圣旨,而是和他親密交游的歌女舞伎的"芳旨"。
柳永年輕時是個風流才子,喜歡為秦樓楚館的姑娘們和教坊的樂工們(演奏員)用當時的口語為她們填詞,寫出她們的心思。柳永大概沒有結婚,他死后沒有家屬為之營喪葬,由歌女們聚資為他營葬,因此他變成了一個傳奇人物;以后她們每年還為他舉行"吊柳會",《清平山堂話本》中的《江樓記》即是敷衍此事成為小說。把柳永戀愛故事的傳說寫成劇本的,有元曲《錢大尹智寵謝天香》,關漢卿著,劇本說明他赴考以前尚未結婚。從他的詞中可以看出他常在旅行中,在城中則就宿在歌女家中。
他在詞史上的貢獻有兩個方面:其一,他是長調(慢詞)的倡導者。其二,他用俗語填入詞中。宋初詞宗《花間》,多唱小令。由柳永大力開拓新局面。試看北宋初年直到徽宗時代,幾個大名家的詞集幾乎全是小令;例如晏殊的〔珠玉洞〕,全部130多首中,除了卷末5首應酬的壽詞〔拂霓裳〕、〔連理枝〕是中調外,幾乎全部是小令。歐陽修的《六一詞》,也絕大部分是小令,而且有些調子用得特別多,如〔漁家傲〕30調,〔玉樓春〕29調,〔蝶戀花〕17調,〔采桑子〕13調。這些情況,都是符合《花間》和南唐的本色傳統的。在北宋大家的集子中,保存長調最多的要算柳永的作品,而且以《樂章》名集,又在許多慢詞的調名上還注明宮調名稱,以指導樂器的演奏員按調奏樂。如"正宮"、"仙呂宮"、"大石調"等。可見他不但提倡寫長調,而且著重證明長調也和小令一樣,可以入樂演唱;他的作品不僅是詩集而且是唱本,故名《樂章》。
和柳永約略同時的張先也寫了一些慢詞,但比柳永要少得多。《樂章集》中除少數當時流行的小令如〔玉樓春〕、〔巫山一段云〕、〔少年游〕、〔木蘭花〕、〔蝶戀花〕等外,絕大多數是長調,其中有不少是他自創的。其最長者如〔戚氏〕多至 212字,〔拋球樂〕也有 188字,這是以前所沒有的。自他開創了寫長調的風氣,后來蘇軾也寫〔戚氏〕、〔哨遍〕等長調。柳永的〔憶帝京〕說:"系我一生心,負你千行淚。"蘇軾的〔雨中花慢〕說:"算應負你,枕前珠淚,萬點千行。"從這些材料中,最可以看出,正是蘇軾受柳永的影響。世人論蘇軾詞稱他以柳永為輿臺(奴仆),不符合事實。
柳永的〔八聲甘州〕,"霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓"三句曾被蘇軾評為"不減唐人高處"(《侯鯖錄》)。此詞上片"惟有長江水,無語東流",即蘇軾〔念奴嬌〕"大江東去"所本。下片"誤幾回天際識歸舟",即溫庭筠詞"過盡千帆皆不是"之意。北宋詞家融化前人佳作,大率如此。
柳永在仁宗時相對繁榮安樂的社會環境中,享受汴京的都市生活。除了一部分作品是描寫歌女舞伎的閑愁別恨以外,也寫了不少他自己不得意的牢騷,以及羈旅行役之苦。在這些作品中描寫祖國的如畫的江山,真可謂"一洗綺羅香澤之態"。如〔滿江紅〕"暮雨初收",〔望遠行〕"長空降瑞",〔雨霖鈴〕"寒蟬凄切"都是一幅幅山水畫卷,讀之如置身大自然中。至于他鋪寫都市風物之美,也可以使讀者眼明神旺。相傳金主完顏亮因為讀了柳永的〔望海潮〕而動南侵之念,妄想"立馬吳山第一峰"。柳詞〔望海潮〕稱"煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。"又稱:"重湖疊□清嘉。有三秋桂子,十里荷花。"
關于柳永作品的評價,自宋以來即有分歧。各家評語有一點比較一致的,即認為他引用俗語,不登大雅之堂,作品主題多與婦女有關,不免塵下,但也因此而為廣大人民所喜愛。從西夏來的使臣說,凡有飲井水處即能歌柳詞。這和他采用民間俗語入詞有關。可是就現有柳詞之見于《樂章集》者來看,他的詞中用俗語者其實不多,還不如黃庭堅,大概編集時已經刪削。
宋人中評柳詞較公允者,王灼說他"序事閑暇,有首有尾,亦間出佳語,又能擇聲律諧美者用之"(《碧雞漫志》)。陳振孫說:"其詞格固不高,而音律諧婉,語意妥貼,承平氣象,形容曲盡。"(《直齋書錄解題》卷二十一)這是因為柳永用晚唐律賦的筆調鋪陳當時京城的承平氣象,富麗風光,如《樂章集》第一首〔黃鶯兒〕:"黃鸝翩翩,乍遷芳樹。觀露濕縷金衣,葉映如簧語。曉來枝上綿蠻,似把芳心深意低訴。"用流利酣暢的文字,寫出春光明媚的形象氣氛。因此,比寫凄苦之詞如"霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓"更為不易。他尤其擅長用老百姓日常的生活語言溶化入詞,所謂"□□從俗",能使"天下詠之"。文人雅士在這方面比賽不過他,只好承認他的詞"極工致"。但又說他的詞"多雜以鄙語,故流俗人尤喜道之"。
比較有分析眼光的是近人夏敬觀的評語,他認為:柳詞當分雅俚二類。雅詞用六朝小品文賦作法。層層鋪敘,情景兼融。一筆到底,始終不懈。俚詞襲五代淫□之風氣,開金元曲子之先聲。比于里巷歌謠,亦復自成一格。
他的詞~~~
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。