憶江南多少恨李煜 憶江南多少恨李煜注音
大家好,關于憶江南多少恨李煜很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于憶江南多少恨李煜注音的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
李煜《望江南》“多少恨,昨夜夢魂中.”全詩翻譯賞析
出自五代詩人李煜的《望江南》
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風!
賞析
這首詞寫夢憶江南,為李煜亡國入宋后所作,抒發作者的故國之思和亡國之痛。
李煜降宋后,悔恨長伴,追憶不斷。“此中日夕只以眼淚洗面”,這一切多從詞中出。故這首詞開篇即道“多少恨”,“多少”是只多不少,是太多太深之意,這是作者國破成囚后的真實心境。此情不解,便入夢中。李煜用夢寫別情離恨的很多,這本也是詩文騷客常用的筆法,但這里李煜有意強調“夢魂”,有魂離此地,親歷故國之用,既是為下面的夢憶場面增添效果,也是愁恨無奈中的一種寄托,其情苦切,也略可見一斑。在夢里,作者借魂歸故國,又回到了舊時的繁華歡情之中,“游上苑”,身份如初,不再是此時的階下之囚,“車如流水馬如龍”,語言樸實、洗練,一言以蔽之,熱鬧場面活靈活現,笑語歡歌宛在眼前。此語原出《后漢記》,本為馬皇后詔中指斥外戚奢華的一句話,用在這里似乎別有寓意,是否是李煜對自己當年的安于奢麗、偏于閑逸的生活有檢討悔恨之意,也未可知。或如俞陛云《南唐二主詞輯述評》中析云:以當年之繁盛,突出今日之孤凄。對過去的眷戀越深,此時的悲哀越重。接下來“花月正春風”一句,似乎夢已不醒,沉湎其中,但將其與開篇“多少恨”對解,則婉轉曲致,寓味深長。
全詞僅5句27字,但卻內容豐富、寓意深刻。作者以反寫正,以樂寫悲,以歡情寫凄苦,昔與今的對比形成了極大的反差,但也蘊寓了極深的用意,以人有回味無窮之感。全詞一筆即成,語白意真,直敘深情,是一首情辭俱佳的小詞。
望江南·多少恨
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍;花月正春風!
翻譯
昨夜的夢里存有多少恨意!
夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑游玩,
車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。
正是 百花爛漫的春天,還吹著融融的春風。
賞析
這首記夢小詞,是李煜降宋被囚后的作品。抒寫了夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨。以夢中的樂景抒寫現實生活中的哀情。“車如流水馬如龍,花月正春風。”游樂時環境的優美,景色的綺麗,傾注了詩人對往昔生活的無限深情。這首小詞, “深哀淺貌,短語長情”, 在藝術上達到高峰。“以夢寫醒”、“以樂寫愁”、“以少 勝多”的高妙手法,使這首小詞獲得耐人尋味的藝術生命。
望江南·超然臺作
蘇軾 望江南超然臺作
春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。
寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
【譯文及注釋】
春天還沒有過去,楊柳在和煦的春風中飄蕩。登上超然臺眺望,只見半溝護城河的春水,滿城的春花,煙雨籠罩著千家萬戶。
寒食過后,酒醒反而因思鄉而嘆息,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且用新火來烹煮新茶,趁著時光未老,借吟詩飲酒來自得其樂吧。
【賞析】
公元1074年(宋神宗熙寧七年)秋,蘇軾由杭州移守密州(今山東諸城)。次年八月,他命人修葺城北舊臺,并由其弟蘇轍題名超然,取《老子》雖有榮觀,燕處超然之義。公元1076年(熙寧九年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉思,寫下了此作。這首豪邁與婉約相兼的詞,通過春日景象和作者感情、神態的復雜變化,表達了詞人豁達超脫的襟懷和用之則行,舍之則藏的人生態度。詞的上片寫登臺時所見暮春時節的郊外景色。
首以春柳在春風中的姿態風細柳斜斜,點明當時的季節特征:春已暮而未老。試上二句,直說登臨遠眺,而半壕春水一城花,在句中設對,以春水、春花,將眼前圖景鋪排開來。然后,以煙雨暗千家作結,居高臨下,說煙雨籠罩著千家萬戶。于是,滿城風光,盡收眼底。作者寫景,注意色彩上的強烈對比作用,把春日里不同時空的色彩變幻,用明暗相襯的手法傳神地傳達出來。
下片寫情,乃觸景生情,與上片所寫之景,關系緊密。寒食后,酒醒卻咨嗟,進一步將登臨的時間點明。寒食,在清明前二日,相傳為紀念介子推,從這一天起,禁火三天;寒食過后,重新點火,稱為新火。此處點明寒食后,一是說,寒食過后,可以另起新火,二是說,寒食過后,正是清明節,應當返鄉掃墓。但是,此時卻欲歸而歸不得。以上兩句,詞情蕩漾,曲折有致,寄寓了作者對故國、故人不絕如縷的思念之情。休對故人思故國,且將新火試新茶寫作者為擺脫思鄉之苦,借煮茶來作為對故國思念之情的自我排遣,既隱含著詞人難以解脫的苦悶,又表達出詞人解脫苦悶的自我心理調適。
詩酒趁年華,進一步申明:必須超然物外,忘卻塵世間一切,而抓緊時機,借詩酒以自娛。年華,指好時光,與開頭所說春未老相應合。全詞所寫,緊緊圍繞著超然二字,至此,進入了超然的最高境界。這一境界,便是蘇軾在密州時期心境與詞境的具體體現。
這首詞情由景發,情景交融。詞中渾然一體的斜柳、樓臺、春水、城花、煙雨等暮春景象,以及燒新火、試新茶的細節,細膩、生動的表現了作者細微而復雜的內心活動,表達了游子熾烈的思鄉之情。將寫異鄉之景與抒思鄉之情結合得如此天衣無縫,足見作者藝術功力之深。
這首詞上片寫景,下片抒情,是典型的借景抒情。上片之景,有以樂景襯哀情的成分,寄寓作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘。更重要的是,整首詞表達思鄉的感情,作者以茶聊以慰藉尤其突出。
李煜 望江南·閑夢遠
《望江南閑夢遠》
作者:李煜
原文:
閑夢遠,南國正清秋:
千里江山寒色遠,
蘆花深處泊孤舟,
笛在月明樓。
注釋:
1、此詞調名一作《望江梅》,又作《憶江南》。
2、閑夢遠:閑,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢遠,指夢見遙遠的地方,也指夢長。
3、清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘句。
4、寒色:指自然景物在寒冷時節的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作遠。
5、蘆花:蘆葦花絮。隋江總《贈賀左丞蕭舍人》有蘆花霜外白,楓葉水前丹句。泊:停泊,停放。
6、笛在月明樓:全句意謂笛聲發自于月光照耀下的高樓。月明:月光明照。
賞析:
這首詞以閑夢起,夢中所見是清秋。清秋即深秋,是不免引人懷思、惹人煩惱的秋景。全詞是一種即景抒情、直筆憂思的寫法,開篇即寫出作者如清秋般冷寂的心情和孤苦懷遠的心境。后面兩句具體寫清秋的景色,作者是含思而視,凝情相望,秋景自然就有了抹不去的凄清寂寞之感。這首詞寫秋,秋景凄冷而人單情孤,這是以靜寫煩。千里江山由大處下筆,愈見作者心境空寥,寒字融情,更顯作者的情懷冷寂。蘆花深處由小處見意,隱約可見作者無法平復、如波逐浪的煩怨心情,泊字隨意,有無系無收之感,恰好是作者身如浮萍、心如孤舟的真實寫照。舟實際上是借物寫人,以物寫心,即物詠情,這些景物雖然本都是秋景中常見,但此情此境中卻已別具寓意。結尾一句笛在月明樓,由景及人,把前面的空景用有人的畫面來接續,把眼見的凄涼用耳聽的哀惋來充實,筆意翻復,韻致更濃。笛聲清遠、凜冽,向來有思舊、感懷的用意,向秀《思舊賦》有聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復尋句;杜甫《吹笛》也有吹笛秋山風月清,誰家巧作斷腸聲之句;李煜自己也曾有瓊窗夢笛殘日,當年得恨何長句。作者在這里以笛寫人,以笛聲喻情聲,其人孤獨,其懷寂寞,其愁悠遠,其恨綿長,以一語收全詞,詞意畢顯,寓意深沉。
夢江南·千萬恨
千萬恨,
恨極在天涯。
山月不知心里事,
水風空落眼前花,
搖曳碧云斜。
作品賞析
【注釋】:
①斜暉:偏西的陽光。
②脈脈:相視含情的樣子。后多用以寄情思。
③白蘋洲:長滿了白色蘋花的小洲。
【評解】
《夢江南》是溫庭筠的名作。寫思婦的離愁別恨。第一首,寫思婦深夜不寐,望月
懷人。第二首,寫思婦白日倚樓,愁腸欲斷。兩首詞以不同場景塑造同一類人物。一個
是深夜不寐,一個是晨起登樓,都寫得樸素自然,明麗清新,沒有刻意求工、雕琢辭句,
卻能含思凄婉,臻于妙境。刻畫人物,形象、生動、傳神,揭示人物心理,細膩、逼真,
足見作者技巧純熟,既擅雕金鏤玉的瑰麗之作,又有凝練的絕妙好詞。
【集評】
《唐宋詞鑒賞集》:溫庭筠《夢江南》,情真意切,清麗自然,是溫詞中別具一格
的精品。
張燕瑾《唐宋詞選析》:這首詞刻畫了一個滿懷深情盼望丈夫歸來的思婦形象,充
分揭示了她希望落空之后的失望和痛苦心情,表現了詩人對不幸婦女的同情。同時也寄
寓著詩人遭受統治階級排擠,不受重用的悲涼心情,也是感慨懷才不遇的作品。
黃叔旸云:飛卿詞流麗,宜為《花間集》之冠。
栩莊《栩莊漫記》:“搖曳”一句,情景交融。
陳廷焯《別調集》卷一:低回宛轉。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“千帆”二句,窈窕善懷,如江文通之“黯然魂消”
也。
唐圭璋 《唐宋詞簡釋》:此首敘飄泊之苦,開口即說出作意。“山月”以下三句,即從“天涯”兩字上,寫出天涯景色,在在堪恨,在在堪傷。而遠韻悠然,令人諷誦不厭。
憶江南多少恨李煜的詩
《憶江南多少恨》詩的內容如下:
原文:多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。
譯文:有多少憾恨呀,都在昨夜的夢魂中。我夢見了和過去出游上苑時一樣的熱鬧場面,車如流水,絡繹不絕,馬似游龍,奔騰跳躍。月光明媚,春風拂面,花兒正紅。
賞析:《望江南·多少恨》是五代十國時期南唐后主李煜亡國入宋被囚后創作的一首記夢詞,詞人以詞調名本意回憶江南舊游,抒寫了夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨,以夢中的樂景抒寫現實生活中的哀情,表達對故國繁華的追戀,抒發亡國之痛。全詞語白意真,直敘深情,一氣呵成,是一首情辭俱佳的小詞。
作者簡介
李煜籍貫徐州彭城縣,生于江寧府,原名從嘉,字重光,號鐘山隱士、鐘鋒隱者、白蓮居士、蓮峰居士,唐元宗李璟第六子,南唐末代君主。建隆二年,李煜繼位,尊宋為正統,歲貢以保平安。開寶四年十月,宋太祖滅南漢,李煜去除唐號,改稱“江南國主”。次年,貶損儀制,撤去金陵臺殿鴟吻以示尊奉宋廷。
開寶八年,李煜兵敗降宋,被俘至東京,授右千牛衛上將軍,封違命侯。太平興國三年七月七日,李煜死于東京,追贈太師,追封吳王。世稱南唐后主、李后主。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。
李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。
以上內容參考:百度百科—《憶江南多少恨》
憶江南·多少恨
憶江南·多少恨
五代 · 李煜
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。
duō shǎo hèn , zuó yè mèng hún zhōng 。 hái sì jiù shí yóu shàng yuàn , chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng 。 huā yuè zhèng chūn fēng 。
? 閱? 讀? 者?
? 智在
憶江南·多少恨
來自古詩詞名句誦讀
00:0001:13
釋義
夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。
還似:一作“還是”。上苑:封建時代供帝王玩賞、打獵的園林。
車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧。
花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春風,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。
翻譯
有多少憾恨呀,都在昨夜的夢魂中。我夢見了和過去出游上苑時一樣的熱鬧場面。車如流水,絡繹不絕;馬似游龍,奔騰跳躍。月光明媚,春風拂面,花兒正紅。
賞析
“多少恨,昨夜夢魂中。”開頭陡起,小詞中罕見。所“恨”的當然不是“昨夜夢魂中”的情事,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是詞人時時眷戀著的,但夢醒后所面對的殘酷現實卻使他倍感難堪,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。二句似直且顯,其中卻縈紆沉郁,有回腸蕩氣之致。
“還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。”三句均寫夢境。“還似”二字領起,直貫到底。往日繁華生活內容紛繁,而記憶中最清晰、印象最深刻的是“游上苑”。在無數次上苑之游中,印象最深的熱鬧繁華景象則是“車如流水馬如龍”。用在這里,極為貼切。
憶江南·多少恨五代+·+李煜多少恨,昨夜夢魂1中。還似2舊時游上苑,車如流水馬?
憶江南·一名望江南
李煜 〔五代〕
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,
車如流水馬如龍。花月正春風。
多少淚,沾袖復橫頤。心事莫將和淚滴,
鳳笙休向月明吹。腸斷更無疑。
閑夢遠,南國正芳春。船上管弦江面綠,
滿城飛絮混輕塵。愁殺看花人。
閑夢遠,南國正清秋。千里江山寒色暮,
蘆花深處泊孤舟。笛在月明樓。
李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最后一位國君。
李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。
李煜的詞的風格可以以975年被俘分為兩個時期。他前期的詞風格綺麗柔靡,不脫“花間”習氣。
根據內容可大致分為兩類:一類是描寫富麗堂皇的宮廷生活和風花雪月的男女情事,如《菩薩蠻》,《相見歡》 他后期的詞由于生活的巨變,以一首首泣盡以血的絕唱,使亡國之君成為千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語),正是“國家不幸詩家幸,賦到滄桑語始工”。這些后期詞作,凄涼悲壯,意境深遠,已為柳永等所謂的“婉約”派打下了伏筆,為詞史上承前啟后的重要人物。至于其語句的清麗,音韻的和諧,更是空前絕后的了。如《虞美人》,《浪淘沙令》 ……
李煜詞擺脫了《花間集》的浮靡,他的詞不假雕飾,語言明快,形象生動,性格鮮明,用情真摯,亡國后作更是題材廣闊,含意深沉,超過晚唐五代的詞,成為宋初婉約派詞的開山,后世尊稱他為“詞帝”。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間詞人的傳統,又受了李璟、馮延巳等的影響,將詞的創作向前推進了一大步。
憶江南·多少恨譯文 | 注釋 | 賞析
憶江南·多少恨 [五代] 李煜
多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。
婉約 譯文及注釋
譯文 有多少遺恨呀,都在昨夜的夢魂中。夢中好像我還是故國君主,常在上苑游樂,車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。正是景色優美的春天,還吹著融融的春風。
注釋 望江南:《全唐詩》、《詞譜》等均作《憶江南》。夢魂:古人認為在睡夢中人的靈魂會離開肉體,故稱“夢魂”。還似:一作“還是”。
賞析
《望江南·多少恨》是五代十國時期南唐后主李煜亡國入宋被囚后創作的一首記夢詞。詞人以詞調名本意回憶江南舊游,抒寫了夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨,以夢中的樂景抒寫現實生活中的哀情,表達對故國繁華的追戀,抒發亡國之痛。全詞語白意真,直敘深情,一氣呵成,是一首情辭俱佳的小詞。
“多少恨,昨夜夢魂中。”開頭兩句是說,我有多少的恨,昨夜夢中的景象。
開頭陡起,小詞中罕見。所恨的當然不是“昨夜夢魂中”的情事,而是昨夜這場夢的本身。夢中的情事固然是他時時眷戀著的,但夢醒后所面對的殘酷現實卻使他倍感難堪,所以反而怨恨起昨夜的夢來了。兩句似直且顯,其中卻縈紆沉郁,有回腸蕩氣之致。
創作背景
END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。